ترجمة "bestimmungen" إلى الروسية

عرض 50 من 50 ترجمات للعبارة "bestimmungen" من ألمانية إلى الروسية

ترجمات bestimmungen

يمكن ترجمة "bestimmungen" باللغة ألمانية إلى الكلمات / العبارات الروسية التالية:

bestimmungen в вы для и мы на не политика положения требованиям условия

ترجمة ألمانية إلى الروسية من bestimmungen

ألمانية
الروسية

DE Zur letzten Kategorie von Bestimmungen gehören, jedoch ohne Einschränkung, die Bestimmungen in Bezug auf Vertraulichkeit und Streitigkeiten.

RU Последняя категория положений включает, но не ограничивается положениями о конфиденциальности и спорах.

حرفي Poslednââ kategoriâ položenij vklûčaet, no ne ograničivaetsâ položeniâmi o konfidencialʹnosti i sporah.

DE Zur letzten Kategorie von Bestimmungen gehören, jedoch ohne Einschränkung, die Bestimmungen in Bezug auf Vertraulichkeit und Streitigkeiten.

RU Последняя категория положений включает, но не ограничивается положениями о конфиденциальности и спорах.

حرفي Poslednââ kategoriâ položenij vklûčaet, no ne ograničivaetsâ položeniâmi o konfidencialʹnosti i sporah.

DE Liegen letztgenannten Elementen eigene Bestimmungen bei, gelten diese eigenen Bestimmungen.

RU Microsoft для данного программного обеспечения, если только их не сопровождают другие условия. В таком случае применяются эти условия.

حرفي Microsoft dlâ dannogo programmnogo obespečeniâ, esli tolʹko ih ne soprovoždaût drugie usloviâ. V takom slučae primenâûtsâ éti usloviâ.

DE Cookie Settings Cookie-Bestimmungen Nutzungsbedingungen Datenschutz Datenschutzerklärung Kalifornien Erklärung zur Barrierefreiheit

RU Cookie Settings Политика использования файлов cookie Условия использования Политика конфиденциальности Пользователям из Калифорнии О доступности

حرفي Cookie Settings Politika ispolʹzovaniâ fajlov cookie Usloviâ ispolʹzovaniâ Politika konfidencialʹnosti Polʹzovatelâm iz Kalifornii O dostupnosti

ألمانية الروسية
settings settings

RU я понимаю политика конфиденциальности

حرفي â ponimaû politika konfidencialʹnosti

ألمانية الروسية
ich я
datenschutz конфиденциальности

DE ich verstehe Datenschutz-Bestimmungen

RU я понимаю политика конфиденциальности

حرفي â ponimaû politika konfidencialʹnosti

ألمانية الروسية
ich я
datenschutz конфиденциальности

DE Reincubate unterliegt den strengen britischen Datenschutzbestimmungen und entspricht den Safe Harbor-Bestimmungen der EU und der USA

RU Reincubate подчиняется строгому британскому законодательству о защите данных и соответствует правилам Safe Harbor ЕС и США

حرفي Reincubate podčinâetsâ strogomu britanskomu zakonodatelʹstvu o zaŝite dannyh i sootvetstvuet pravilam Safe Harbor ES i SŠA

ألمانية الروسية
reincubate reincubate

DE Mit Ausnahme von Nutzern im EWR gelten die folgenden schiedsgerichtlichen und gesetzlichen Bestimmungen:

RU Пользователям, не расположенным в ЕЭЗ, применяются следующие положения об арбитраже и регулирующем законодательстве:

حرفي Polʹzovatelâm, ne raspoložennym v EÉZ, primenâûtsâ sleduûŝie položeniâ ob arbitraže i reguliruûŝem zakonodatelʹstve:

DE Nur in Bezug auf Nutzer im EWR gelten die folgenden Bestimmungen zu anwendbarem Recht und Gerichtsstand:

RU Следующие положения применимого законодательства применимы исключительно к пользователям, находящимся в ЕЭЗ и/или Австралии:

حرفي Sleduûŝie položeniâ primenimogo zakonodatelʹstva primenimy isklûčitelʹno k polʹzovatelâm, nahodâŝimsâ v EÉZ i/ili Avstralii:

RU Соблюдение правовых норм

حرفي Soblûdenie pravovyh norm

DE zur Einhaltung von Bestimmungen bei grenzüberschreitenden Vorgängen

RU для выполнения всех актуальных требований к безопасности при трансграничной обработке данных

حرفي dlâ vypolneniâ vseh aktualʹnyh trebovanij k bezopasnosti pri transgraničnoj obrabotke dannyh

DE Unsere Arbeit erfüllt globale Standards und Bestimmungen

RU Наша работа соответствует мировым стандартам и нормам

حرفي Naša rabota sootvetstvuet mirovym standartam i normam

DE Die zum Download angebotenen Produkte unterliegen den Bestimmungen des Lizenzabkommens, das für das jeweilige Produkt gilt.

RU Загружаемые продукты предоставляются на основании положений лицензионного соглашения, применимого к продукту.

حرفي Zagružaemye produkty predostavlâûtsâ na osnovanii položenij licenzionnogo soglašeniâ, primenimogo k produktu.

DE Wir erheben und verwenden Ihre personenbezogenen Daten ausschließlich in Übereinstimmung mit den datenschutzrechtlichen Bestimmungen

RU Мы обязуемся собирать и использовать ваши Персональные данные исключительно в соответствии с Законодательством о защите данных

حرفي My obâzuemsâ sobiratʹ i ispolʹzovatʹ vaši Personalʹnye dannye isklûčitelʹno v sootvetstvii s Zakonodatelʹstvom o zaŝite dannyh

DE Die vollständige oder teilweise Unwirksamkeit einer Bestimmung dieser Allgemeinen Geschäftsbedingungen berührt nicht die Wirksamkeit der übrigen Bestimmungen.

RU Недействительность, частичная или полная, любого пункта настоящих положений и условий не влияет на остальные пункты.

حرفي Nedejstvitelʹnostʹ, častičnaâ ili polnaâ, lûbogo punkta nastoâŝih položenij i uslovij ne vliâet na ostalʹnye punkty.

ألمانية الروسية
oder или
die и
einer любого

DE Trusted Workspaces sichern die Kontinuität des so kritischen Behördenbetriebs, erleichtern die Einhaltung von Bestimmungen und erhöhen die Effizienz

RU Защищенная рабочая среда поддерживает непрерывность критически важных работ, соответствие требованиям и эффективность

حرفي Zaŝiŝennaâ rabočaâ sreda podderživaet nepreryvnostʹ kritičeski važnyh rabot, sootvetstvie trebovaniâm i éffektivnostʹ

DE Als wir uns schließlich der Datenschutzrichtlinie und den rechtlichen Bestimmungen von Houseparty zuwandten , sahen wir einige Dinge, die nicht gut zusammenpassten

RU Наконец, обращаясь к политике конфиденциальности Houseparty и юридически , мы увидели несколько вещей, которые не очень подходили

حرفي Nakonec, obraŝaâsʹ k politike konfidencialʹnosti Houseparty i ûridičeski , my uvideli neskolʹko veŝej, kotorye ne očenʹ podhodili

DE Ich habe die Nutzungsbedingungen sowie Informationsklausel und Datenschutzbestimmungen gelesen und akzeptiere ihre Bestimmungen

RU Я ознакомился с Условия предоставления услуг а также Информационное положение i Политика конфиденциальности и принять их положения

حرفي Â oznakomilsâ s Usloviâ predostavleniâ uslug a takže Informacionnoe položenie i Politika konfidencialʹnosti i prinâtʹ ih položeniâ

DE Atlassian Cloud entspricht weithin anerkannten Normen und Bestimmungen wie SOC2 Type II, ISO/IEC 27001, ISO/IEC 27018 und PCI.

RU Atlassian Cloud соответствует общепринятым стандартам и регламентам, в том числе SOC2 типа II, ISO/IEC 27001, ISO/IEC 27018 и PCI DSS.

حرفي Atlassian Cloud sootvetstvuet obŝeprinâtym standartam i reglamentam, v tom čisle SOC2 tipa II, ISO/IEC 27001, ISO/IEC 27018 i PCI DSS.

ألمانية الروسية
atlassian atlassian
cloud cloud
ii ii
pci pci

DE Bitbucket bietet verschiedene Sicherheitsfunktionen und befolgt die Branchenstandards und -bestimmungen.

RU Bitbucket имеет средства обеспечения безопасности и соответствует отраслевым стандартам и нормативным требованиям.

حرفي Bitbucket imeet sredstva obespečeniâ bezopasnosti i sootvetstvuet otraslevym standartam i normativnym trebovaniâm.

DE BESTIMMUNGEN ÜBER DIE BESONDERE VERWENDUNG DURCH DIE US-BUNDESREGIERUNG

RU Положения федерального правительства о конечном использовании

حرفي Položeniâ federalʹnogo pravitelʹstva o konečnom ispolʹzovanii

DE ABSCHNITT 22. BESTIMMUNGEN ÜBER DIE BESONDERE VERWENDUNG DURCH DIE BUNDESREGIERUNG

RU РАЗДЕЛ 22.ПОЛОЖЕНИЯ ФЕДЕРАЛЬНОГО ПРАВИТЕЛЬСТВА О КОНЕЧНОМ ПОЛЬЗОВАНИИ

حرفي RAZDEL 22.POLOŽENIÂ FEDERALʹ̱NOGO PRAVITELʹ̱STVA O KONEČNOM POLʹ̱ZOVANII

DE ABSCHNITT 21. BESTIMMUNGEN ÜBER DIE BESONDERE VERWENDUNG DURCH DIE BUNDESREGIERUNG

RU РАЗДЕЛ 21.ПОЛОЖЕНИЯ ФЕДЕРАЛЬНОГО ПРАВИТЕЛЬСТВА О КОНЕЧНОМ ПОЛЬЗОВАНИИ

حرفي RAZDEL 21.POLOŽENIÂ FEDERALʹ̱NOGO PRAVITELʹ̱STVA O KONEČNOM POLʹ̱ZOVANII

DE Insbesondere die Bestimmungen des Übereinkommens der Vereinten Nationen über Verträge über den internationalen Warenkauf (UN-Kaufrecht) werden in diesem Zusammenhang ausdrücklich ausgeschlossen

RU Конвенция Организации Объединенных Наций о договорах международной купли-продажи товаров не признается

حرفي Konvenciâ Organizacii Obʺedinennyh Nacij o dogovorah meždunarodnoj kupli-prodaži tovarov ne priznaetsâ

DE Sie stimmen allen Bestimmungen der vorliegenden Vereinbarung in englischer Sprache zu.

RU Вы принимаете все условия настоящего Соглашения на английском языке.

حرفي Vy prinimaete vse usloviâ nastoâŝego Soglašeniâ na anglijskom âzyke.

DE Die Bewerber stimmen zu, die Bestimmungen des NVIDIA Applied Research Accelerator-Programms einzuhalten. Die für das Programm ausgewählten Projekte verpflichten sich zu Folgendem:

RU Кандидаты обязуются соблюдать Соглашение программы NVIDIA Applied Research. Проекты, выбранные для участия в программе, обязуются:

حرفي Kandidaty obâzuûtsâ soblûdatʹ Soglašenie programmy NVIDIA Applied Research. Proekty, vybrannye dlâ učastiâ v programme, obâzuûtsâ:

ألمانية الروسية
nvidia nvidia

DE 3. Gesetzliche Bestimmungen und Rechtsweg in Irland

RU 3. Юридические требования и документы, Ирландия

حرفي 3. Ûridičeskie trebovaniâ i dokumenty, Irlandiâ

DE 4. Gesetzliche Bestimmungen und Rechtsweg in den USA

RU 4. Юридические требования и документы, США

حرفي 4. Ûridičeskie trebovaniâ i dokumenty, SŠA

DE Nachrichtenarchivierung gemäß geltender Bestimmungen

RU Архивация сообщений в соответствии с законодательными регуляциями

حرفي Arhivaciâ soobŝenij v sootvetstvii s zakonodatelʹnymi regulâciâmi

DE Kontakte Über uns Datenschutz-Bestimmungen API

RU Контакты О нас Политика конфиденциальности API

حرفي Kontakty O nas Politika konfidencialʹnosti API

ألمانية الروسية
api api
uns нас
datenschutz конфиденциальности

DE Wir bei Emerson sind immer auf der Suche nach besseren Wegen, wie wir Hersteller und Gebäudebetreiber bei der Anpassung an sich ändernde Bestimmungen und Anforderungen unterstützen können

RU В Emerson мы всегда ищем лучшие способы, чтобы помочь производителям и операторам зданий адаптироваться к меняющимся требованиям и запросам

حرفي V Emerson my vsegda iŝem lučšie sposoby, čtoby pomočʹ proizvoditelâm i operatoram zdanij adaptirovatʹsâ k menâûŝimsâ trebovaniâm i zaprosam

DE Die Parteien, als Unternehmer, erkennen dass alle Bestimmungen der Nutzungsbedingungen gelten und verbindlich sind

RU Стороны, как предприниматели, признают все положения Правил действительными и обязательными для выполнения

حرفي Storony, kak predprinimateli, priznaût vse položeniâ Pravil dejstvitelʹnymi i obâzatelʹnymi dlâ vypolneniâ

DE Dies verstößt gegen die Bestimmungen von Apple und führt dazu, dass der API-Zugriff entzogen wird

RU Это является нарушением условий Apple и приведет к прекращению доступа к API

حرفي Éto âvlâetsâ narušeniem uslovij Apple i privedet k prekraŝeniû dostupa k API

ألمانية الروسية
apple apple

DE Sie möchten Gammu in einem kommerziellen Produkt verwenden? Solange Sie die Bestimmungen der Lizenzbedingungen einhalten, können Sie das gerne tun

RU Хотите использовать Gammu в вашем коммерческом продукте? Пока вы выполняете условия лицензии, вам ничто не мешает это делать

حرفي Hotite ispolʹzovatʹ Gammu v vašem kommerčeskom produkte? Poka vy vypolnâete usloviâ licenzii, vam ničto ne mešaet éto delatʹ

DE Ich nehme zur Kenntnis, dass meine E-Mail-Adresse von Loro Piana S.p.A. in Übereinstimmung mit den Bestimmungen der Datenschutzverordnung verarbeitet wird.

RU Я принимаю тот факт, что мой электронный адрес будет использован Loro Piana S.p.A. В соответствии с Политикой конфиденциальности.

حرفي Â prinimaû tot fakt, čto moj élektronnyj adres budet ispolʹzovan Loro Piana S.p.A. V sootvetstvii s Politikoj konfidencialʹnosti.

DE Ich habe Embarcaderos Bestimmungen und Bedingungen & Datenschutzerklärungen gelesen, verstanden und stimme ihnen zu.

RU Я прочитал, понял и согласился с Условия акции & Заявлением о Конфиденциальности Embarcadero

حرفي Â pročital, ponâl i soglasilsâ s Usloviâ akcii & Zaâvleniem o Konfidencialʹnosti Embarcadero

DE Titel V: Verschiedene Bestimmungen

RU Раздел V: Прочие положения

حرفي Razdel V: Pročie položeniâ

DE Bitbucket bietet verschiedene Sicherheitsfunktionen und befolgt die Branchenstandards und -bestimmungen.

RU Bitbucket имеет средства обеспечения безопасности и соответствует отраслевым стандартам и нормативным требованиям.

حرفي Bitbucket imeet sredstva obespečeniâ bezopasnosti i sootvetstvuet otraslevym standartam i normativnym trebovaniâm.

DE Wie werden Bestimmungen zur Exportkontrolle im Rahmen des Wassenaar Arrangement umgesetzt?

RU Как нормы экспортного контроля имплементируются в Вассенаарских договоренностях?

حرفي Kak normy éksportnogo kontrolâ implementiruûtsâ v Vassenaarskih dogovorennostâh?

DE Die Nutzer_innen werden im Rahmen der Nutzung der Projektwelt die jeweils geltenden rechtlichen Bestimmungen einhalten

RU Пользователи должны соблюдать действующие правовые положения при пользовании Миром проектов

حرفي Polʹzovateli dolžny soblûdatʹ dejstvuûŝie pravovye položeniâ pri polʹzovanii Mirom proektov

DE Mit der Annahme der vorliegenden allgemeinen Geschäftsbedingungen akzeptiert der Kunde ausdrücklich die entsprechenden Bestimmungen.

RU Соглашаясь с настоящими общими условиями, Клиент также безоговорочно принимает положения указанного Регламента.

حرفي Soglašaâsʹ s nastoâŝimi obŝimi usloviâmi, Klient takže bezogovoročno prinimaet položeniâ ukazannogo Reglamenta.

DE Datenschutz-Bestimmungen Über uns FAQs Allgemeine Geschäftsbedingungen Kontaktiere uns Blog

RU политика конфиденциальности О нас Вопросы и ответы Условия использования Связаться с нами Блог

حرفي politika konfidencialʹnosti O nas Voprosy i otvety Usloviâ ispolʹzovaniâ Svâzatʹsâ s nami Blog

DE Hinweis: ICANN RAA-Bestimmungen erfordern die folgenden gültigen Kontaktinformationen, um eine neue Domäne zu registrieren:

RU Запись: Правила ICANN RAA требуют следующей действительной контактной информации для регистрации нового домена:

حرفي Zapisʹ: Pravila ICANN RAA trebuût sleduûŝej dejstvitelʹnoj kontaktnoj informacii dlâ registracii novogo domena:

DE ICANN RAA-Bestimmungen erfordern, dass die folgenden gültigen Kontaktinformationen zur Registrierung einer neuen Domäne geliefert werden:

RU Правила ICANN RAA требуют, чтобы поставляться следующая действительная контактная информация для регистрации нового домена:

حرفي Pravila ICANN RAA trebuût, čtoby postavlâtʹsâ sleduûŝaâ dejstvitelʹnaâ kontaktnaâ informaciâ dlâ registracii novogo domena:

DE Verantwortlicher im Sinne der Datenschutz-Grundverordnung und anderer datenschutzrechtlicher Bestimmungen ist:

RU В соответствии с положениями GDPR и других регламентов по защите данных контроллером является:

حرفي V sootvetstvii s položeniâmi GDPR i drugih reglamentov po zaŝite dannyh kontrollerom âvlâetsâ:

DE Sie haben im Rahmen der gesetzlichen Bestimmungen jederzeit die Möglichkeit, Ihre Einwilligung in die Verarbeitung Ihrer personenbezogenen Daten für die Zukunft zu widerrufen

RU Правовые нормы предоставляют вам возможность в любой момент отозвать свое согласие на дальнейшую обработку ваших персональных данных

حرفي Pravovye normy predostavlâût vam vozmožnostʹ v lûboj moment otozvatʹ svoe soglasie na dalʹnejšuû obrabotku vaših personalʹnyh dannyh

DE Sie haben im Rahmen der gesetzlichen Bestimmungen das Recht, sich mit Beschwerden bezüglich des Datenschutzes an die zuständige Aufsichtsbehörde zu wenden

RU Согласно правовым нормам, вы имеете право подавать жалобы, связанные с защитой данных, в ответственный надзорный орган

حرفي Soglasno pravovym normam, vy imeete pravo podavatʹ žaloby, svâzannye s zaŝitoj dannyh, v otvetstvennyj nadzornyj organ

DE Für Benutzer mit Wohnsitz in Brasilien enthält die Datenschutzerklärung die Bestimmungen zur Einhaltung des Gesetzes 13.709/2018.

RU Для пользователей, проживающих в Бразилии, Политика конфиденциальности содержит положения, касающиеся соблюдения Закона 13.709/2018.

حرفي Dlâ polʹzovatelej, proživaûŝih v Brazilii, Politika konfidencialʹnosti soderžit položeniâ, kasaûŝiesâ soblûdeniâ Zakona 13.709/2018.

DE In Fällen, in denen die Unterschrift mit einem Unternehmensvertrag verbunden ist, gelten die Bestimmungen dieses Vertrags.

RU В случаях, когда подпись связана с корпоративным договором, применяются положения такого договора.

حرفي V slučaâh, kogda podpisʹ svâzana s korporativnym dogovorom, primenâûtsâ položeniâ takogo dogovora.

DE Für jedes Hotel gelten eigene Stornierungsbedingungen und Bestimmungen zu Kindern.

RU В каждом отеле применяются собственные условия проживания с детьми и политика отмены бронирования.

حرفي V každom otele primenâûtsâ sobstvennye usloviâ proživaniâ s detʹmi i politika otmeny bronirovaniâ.

يتم عرض 50 من إجمالي 50 ترجمة