DE Dementsprechend erkennen unsere Systeme keine „Do Not Track“-Signale von Browsern an, es sei denn, wir sind gemäß rechtlicher Auslegung dazu verpflichtet
DE Dementsprechend erkennen unsere Systeme keine „Do Not Track“-Signale von Browsern an, es sei denn, wir sind gemäß rechtlicher Auslegung dazu verpflichtet
IT Di conseguenza, a meno che e fino a quando la legge non ci richieda di farlo, i nostri sistemi non riconoscono le richieste "non tenere traccia" dei browser
ألمانية | إيطالي |
---|---|
systeme | sistemi |
track | traccia |
browsern | browser |
wir | ci |
unsere | nostri |
von | di |
es | che |
keine | non |
DE Alternativ können Antragsteller sich an TuneIn wenden Der Schiedsrichter ist ausschließlich befugt, Streitigkeiten im Zusammenhang mit der Auslegung, Anwendbarkeit oder Durchsetzbarkeit dieser verbindlichen Schiedsvereinbarung beizulegen.
IT L’arbitro dispone dell’autorità esclusiva nella risoluzione di qualsivoglia controversia relativa all’interpretazione, applicabilità o esecutività della presente clausola di arbitrato vincolante.
ألمانية | إيطالي |
---|---|
ausschließlich | esclusiva |
streitigkeiten | controversia |
im | nella |
anwendbarkeit | applicabilità |
alternativ | o |
der | di |
DE Wird dieses Dokument in eine andere Sprache als Englisch übersetzt, ist im Falle von Streitigkeiten über seine Auslegung die englische Fassung maßgebend
IT Se il presente documento è stato tradotto in una lingua diversa da quella inglese, in caso di controversia sorta con riferimento alla sua interpretazione farà fede la versione in lingua inglese
ألمانية | إيطالي |
---|---|
dokument | documento |
andere | diversa |
streitigkeiten | controversia |
sprache | lingua |
in | in |
ist | è |
falle | il |
englisch | inglese |
übersetzt | tradotto |
DE Bitte haben Sie Verständnis dafür, dass wir hinsichtlich der Auslegung und Anwendung dieser Richtlinien das letzte Wort haben, und wir können sie jederzeit aktualisieren
IT L'ultima parola riguardo all'interpretazione e all'applicazione di queste linee guida spetta a noi e le possiamo aggiornare in qualsiasi momento
ألمانية | إيطالي |
---|---|
aktualisieren | aggiornare |
wir können | possiamo |
jederzeit | in qualsiasi momento |
und | e |
richtlinien | linee |
wort | parola |
DE Die Version in englischer Sprache der vorliegenden Nutzungsbedingungen ist für die Auslegung der Bestimmungen maßgeblich; sämtliche Mitteilungen und andere Kommunikation im Zusammenhang mit den vorliegenden Bedingungen erfolgen in englischer Sprache
IT La versione in lingua inglese dei presenti Termini sarà la versione utilizzata per l'interpretazione o la comprensione dei Termini stessi ed eventuali avvisi o altre comunicazioni in relazioni ai presenti Termini verranno forniti in lingua inglese
ألمانية | إيطالي |
---|---|
vorliegenden | presenti |
und | ed |
in | in |
sprache | lingua |
ist | sarà |
kommunikation | comunicazioni |
für | per |
andere | altre |
der | dei |
mit | forniti |
DE Abschnitts- und andere Überschriften dienen einzig und allein der einfachen Bezugnahme und dürfen nicht zur Auslegung der Bedeutung einer Bestimmung herangezogen werden
IT Le intestazioni delle sezioni e di altro tipo servono solo per agevolare la consultazione e non devono essere utilizzate per interpretare il significato di qualsivoglia disposizione
ألمانية | إيطالي |
---|---|
bestimmung | disposizione |
einzig | solo |
bedeutung | significato |
dienen | servono |
andere | altro |
nicht | non |
und | e |
DE (Die AAA-Regeln sind unter https://www.adr.org/Rules oder telefonisch bei der AAA unter 1-800-778-7879 verfügbar.) Für die Auslegung und Durchsetzung dieses Abschnitts gilt der Federal Arbitration Act.
IT Il Federal Arbitration Act disciplinerà l'interpretazione e l'esecutività dell'articolo presente.
ألمانية | إيطالي |
---|---|
act | act |
oder | presente |
und | e |
DE Begleite Crash und seine Freunde in dieser direkten Fortsetzung der ursprünglichen Crash-Trilogie mit neuem Grafikstil und einer modernen Auslegung des Jump 'n' Run-Erlebnisses, das alle kennen und lieben.
IT Unisciti a Crash e ai suoi amici nel sequel diretto della trilogia originale di Crash, con uno stile grafico rinnovato e un approccio moderno alla classica esperienza di platforming che già hai conosciuto e apprezzato.
ألمانية | إيطالي |
---|---|
crash | crash |
direkten | diretto |
modernen | moderno |
trilogie | trilogia |
ursprünglichen | originale |
und | e |
in | nel |
mit | con |
DE Begleite Crash und seine Freunde in dieser direkten Fortsetzung der ursprünglichen Crash-Trilogie mit neuem Grafikstil und einer modernen Auslegung des Jump 'n' Run-Erlebnisses, das alle kennen und lieben.
IT Unisciti a Crash e ai suoi amici nel sequel diretto della trilogia originale di Crash, con uno stile grafico rinnovato e un approccio moderno alla classica esperienza di platforming che già hai conosciuto e apprezzato.
ألمانية | إيطالي |
---|---|
crash | crash |
direkten | diretto |
modernen | moderno |
trilogie | trilogia |
ursprünglichen | originale |
und | e |
in | nel |
mit | con |
ألمانية | إيطالي |
---|---|
software | software |
elektrischen | elettrici |
ansys | ansys |
motoren | motori |
von | di |
ألمانية | إيطالي |
---|---|
simulation | simulazione |
wichtig | importante |
richtige | corretta |
eines | un |
und | e |
ist | è |
die | veicoli |
von | di |
ألمانية | إيطالي |
---|---|
elektrischen | elettrici |
simulation | simulazione |
cfd | cfd |
ألمانية | إيطالي |
---|---|
streitigkeiten | controversia |
vertrags | contratto |
neapel | napoli |
ausschließlich | esclusivamente |
und | e |
ist | sarà |
oder | o |
ausführung | esecuzione |
ألمانية | إيطالي |
---|---|
software | software |
ansys | ansys |
von | di |
ألمانية | إيطالي |
---|---|
analyse | analisi |
und | e |
von | di |
ألمانية | إيطالي |
---|---|
und | e |
von | di |
ألمانية | إيطالي |
---|---|
simulation | simulazione |
wichtig | importante |
korrekte | corretta |
eines | un |
und | e |
ist | è |
die | veicoli |
DE Für die Projektierung, Beschaffung und Bau- und Montageausführung (Engineering, Procurement and Construction). Wir liefern eine Komplettlösung einschließlich Auslegung, Projektmanagement, Inbetriebnahme und Anlauf.
IT Mercati EPC (Engineering, Procurement, Construction). Forniamo soluzioni all-inclusive comprensive di progettazione, gestione progetto, messa in servizio e avvio.
ألمانية | إيطالي |
---|---|
beschaffung | procurement |
liefern | forniamo |
engineering | engineering |
und | e |
DE Auslegung kompletter Antriebseinheiten – Umrichter-/ Motorkombinationen
IT Progettazione di unità di azionamento complete – combinazione convertitore / motore
DE Bei richtiger Auslegung halten diese Halbleiterbauelemente im Gegensatz zu herkömmlichen UV-Lampen über 40.000 Betriebsstunden
IT Se progettati correttamente, questi dispositivi semiconduttori durano oltre 40.000 ore di funzionamento a differenza delle lampade UV tradizionali
ألمانية | إيطالي |
---|---|
gegensatz | differenza |
herkömmlichen | tradizionali |
lampen | lampade |
uv | uv |
bei | di |
DE Basketballstyle der 70er in moderner Auslegung.
IT Il Basket degli anni '70, reso contemporaneo.
ألمانية | إيطالي |
---|---|
der | il |
DE Basketballstyle der 70er in topaktueller Auslegung.
IT Il Basket degli anni '70, reso attuale.
ألمانية | إيطالي |
---|---|
der | il |
DE Die DSGVO ist nun seit fast einem Jahr in Kraft, und erste Gerichtsentscheidungen sorgen für Klarheit in ihrer Auslegung. Damit ist die Schonzeit für Unternehmen vorbei. Timo von ? fortgesetzt
IT Il digitale al servizio del mercato energy Milano, 11 aprile 2019 – Commanders Act – fornitore europeo di soluzioni SaaS per la gestione di tag, dati e customer journey – è ? Continua
ألمانية | إيطالي |
---|---|
sorgen | servizio |
unternehmen | gestione |
fast | di |
für | per |
ألمانية | إيطالي |
---|---|
ansys | ansys |
detaillierten | dettagliato |
einblick | sguardo |
r | r |
einen | uno |
neuen | nuove |
funktionen | funzionalità |
und | la |
geben | per |
ألمانية | إيطالي |
---|---|
software | software |
ansys | ansys |
von | di |
ألمانية | إيطالي |
---|---|
analyse | analisi |
und | e |
von | di |
ألمانية | إيطالي |
---|---|
und | e |
von | di |
ألمانية | إيطالي |
---|---|
simulation | simulazione |
wichtig | importante |
korrekte | corretta |
eines | un |
und | e |
ist | è |
die | veicoli |
DE Sie legte den Grundstein für die energieeffiziente Auslegung unserer Systeme und Lösungen.
IT Questi prodotti hanno gettato le basi per prodotti ad alta efficienza energetica all'interno dei nostri sistemi e soluzioni.
ألمانية | إيطالي |
---|---|
grundstein | basi |
systeme | sistemi |
lösungen | soluzioni |
und | e |
für | per |
unserer | nostri |
DE Wird dieses Dokument in eine andere Sprache als Englisch übersetzt, ist im Falle von Streitigkeiten über seine Auslegung die englische Fassung maßgebend
IT Se il presente documento è stato tradotto in una lingua diversa da quella inglese, in caso di controversia sorta con riferimento alla sua interpretazione farà fede la versione in lingua inglese
ألمانية | إيطالي |
---|---|
dokument | documento |
andere | diversa |
streitigkeiten | controversia |
sprache | lingua |
in | in |
ist | è |
falle | il |
englisch | inglese |
übersetzt | tradotto |
DE Alternativ können Antragsteller sich an TuneIn wenden Der Schiedsrichter ist ausschließlich befugt, Streitigkeiten im Zusammenhang mit der Auslegung, Anwendbarkeit oder Durchsetzbarkeit dieser verbindlichen Schiedsvereinbarung beizulegen.
IT L’arbitro dispone dell’autorità esclusiva nella risoluzione di qualsivoglia controversia relativa all’interpretazione, applicabilità o esecutività della presente clausola di arbitrato vincolante.
ألمانية | إيطالي |
---|---|
ausschließlich | esclusiva |
streitigkeiten | controversia |
im | nella |
anwendbarkeit | applicabilità |
alternativ | o |
der | di |
DE Je nach Auslegung kann man Clouds ebenfalls in die Kategorie Cloud-Services einordnen
IT Alcuni pensano che i cloud stessi debbano essere considerati servizi cloud
ألمانية | إيطالي |
---|---|
services | servizi |
cloud | cloud |
DE (Die AAA-Regeln sind unter https://www.adr.org/Rules oder telefonisch bei der AAA unter 1-800-778-7879 verfügbar.) Für die Auslegung und Durchsetzung dieses Abschnitts gilt der Federal Arbitration Act.
IT Il Federal Arbitration Act disciplinerà l'interpretazione e l'esecutività dell'articolo presente.
ألمانية | إيطالي |
---|---|
act | act |
oder | presente |
und | e |
DE Begleite Crash und seine Freunde in dieser direkten Fortsetzung der ursprünglichen Crash-Trilogie mit neuem Grafikstil und einer modernen Auslegung des Jump 'n' Run-Erlebnisses, das alle kennen und lieben.
IT Unisciti a Crash e ai suoi amici nel sequel diretto della trilogia originale di Crash, con uno stile grafico rinnovato e un approccio moderno alla classica esperienza di platforming che già hai conosciuto e apprezzato.
ألمانية | إيطالي |
---|---|
crash | crash |
direkten | diretto |
modernen | moderno |
trilogie | trilogia |
ursprünglichen | originale |
und | e |
in | nel |
mit | con |
ألمانية | إيطالي |
---|---|
ermöglicht | possibile |
optimierung | ottimizzare |
prozessen | processi |
geräten | dispositivi |
realistische | realistiche |
und | e |
modellen | modelli |
von | di |
DE Die Überschriften in dem vorliegenden Dokument dienen lediglich der Übersichtlichkeit und berühren nicht die Auslegung der Bedingungen dieses Vertrags.
IT I titoli delle sezioni sono inclusi solo per comodità e non influiscono sull'interpretazione del presente Accordo.
DE Die Überschriften in dem vorliegenden Dokument dienen lediglich der Übersichtlichkeit und berühren nicht die Auslegung der Bedingungen dieses Vertrags.
IT I titoli delle sezioni sono inclusi solo per comodità e non influiscono sull'interpretazione del presente Accordo.
DE Die Überschriften in dem vorliegenden Dokument dienen lediglich der Übersichtlichkeit und berühren nicht die Auslegung der Bedingungen dieses Vertrags.
IT I titoli delle sezioni sono inclusi solo per comodità e non influiscono sull'interpretazione del presente Accordo.
DE Die Überschriften in dem vorliegenden Dokument dienen lediglich der Übersichtlichkeit und berühren nicht die Auslegung der Bedingungen dieses Vertrags.
IT I titoli delle sezioni sono inclusi solo per comodità e non influiscono sull'interpretazione del presente Accordo.
DE Die Überschriften in dem vorliegenden Dokument dienen lediglich der Übersichtlichkeit und berühren nicht die Auslegung der Bedingungen dieses Vertrags.
IT I titoli delle sezioni sono inclusi solo per comodità e non influiscono sull'interpretazione del presente Accordo.
DE Die Überschriften in dem vorliegenden Dokument dienen lediglich der Übersichtlichkeit und berühren nicht die Auslegung der Bedingungen dieses Vertrags.
IT I titoli delle sezioni sono inclusi solo per comodità e non influiscono sull'interpretazione del presente Accordo.
DE Die Überschriften in dem vorliegenden Dokument dienen lediglich der Übersichtlichkeit und berühren nicht die Auslegung der Bedingungen dieses Vertrags.
IT I titoli delle sezioni sono inclusi solo per comodità e non influiscono sull'interpretazione del presente Accordo.
يتم عرض 50 من إجمالي 50 ترجمة