DE Durch die Anpassung des Gewichts und der Schwelle der Merkmale lernt KI, bestimmte Dateien besser zu erkennen und direkt mit dem richtigen Label zu versehen
DE Durch die Anpassung des Gewichts und der Schwelle der Merkmale lernt KI, bestimmte Dateien besser zu erkennen und direkt mit dem richtigen Label zu versehen
ES Al ajustar el peso y el umbral de las características, la IA aprende a reconocer mejor ciertos archivos para colocar directamente la etiqueta correcta
ألمانية | الأسبانية |
---|---|
anpassung | ajustar |
gewichts | peso |
merkmale | características |
ki | ia |
dateien | archivos |
label | etiqueta |
besser | mejor |
direkt | directamente |
und | y |
schwelle | umbral |
erkennen | para |
zu | a |
DE Angesichts der Steifigkeit der Anzuchtplatte, des geringen Gewichts und des Polypropylenmaterials ist die 50 x 30 cm große Anzuchtplatte auch multifunktional einsetzbar, beispielsweise in Labors auf dänischen Pflanzenwagen
ES Debido a la rigidez de la bandeja, el peso mínimo y la producción de polipropileno, esta bandeja de cultivo de 50×30 cm también es multifuncional aplicable, por ejemplo, en el uso de laboratorio en carros daneses
ألمانية | الأسبانية |
---|---|
steifigkeit | rigidez |
gewichts | peso |
cm | cm |
und | y |
auch | también |
in | en |
ist | es |
beispielsweise | ejemplo |
ES Todos los productos de consumo deben estar diseñados para soportar las condiciones estructurales y operativas asociadas a un uso normal, un uso indebido y caídas, alcanzando un equilibrio óptimo entre peso y coste
ألمانية | الأسبانية |
---|---|
strukturellen | estructurales |
betrieblichen | operativas |
normaler | normal |
standhalten | soportar |
gewichts | peso |
und | y |
nutzung | uso |
gleichzeitig | para |
konzipiert | a |
im | entre |
DE Ein 16-Zoll-Laptop mag seltsam erscheinen, aber angesichts der Leistung und des geringen Gewichts denken wir, dass er für viele ein super
ES Una computadora portátil de 16 pulgadas puede parecer una rareza, pero dado el rendimiento y el peso ligero, creemos que será un súper reemplazo de
ألمانية | الأسبانية |
---|---|
angesichts | dado |
gewichts | peso |
super | súper |
zoll | pulgadas |
leistung | rendimiento |
und | y |
aber | pero |
laptop | portátil |
erscheinen | que |
DE Das wird sicherlich für verschiedene Aufgaben nützlich sein, aber nicht für alle: Aufgrund der schieren Größe und des Gewichts kann das Gerät nicht so leicht in die Jeanstasche gesteckt werden
ES Eso ciertamente será útil para varias tareas, pero no para todas: el tamaño y el peso del dispositivo significan que no es algo que pueda deslizar fácilmente en el bolsillo de sus jeans
ألمانية | الأسبانية |
---|---|
gewichts | peso |
nützlich | útil |
gerät | dispositivo |
leicht | fácilmente |
und | y |
aufgaben | tareas |
verschiedene | varias |
aber | pero |
in | en |
nicht | no |
sicherlich | ciertamente |
größe | tamaño |
aufgrund | de |
sein | ser |
alle | todas |
DE Der große Bildschirm und der Akku sind sicherlich für verschiedene Aufgaben nützlich, aber nicht für alle: Aufgrund der Größe und des Gewichts des Geräts kann man es nicht so leicht in die Jeanstasche stecken
ES Esa gran pantalla y esa batería son ciertamente útiles para varias tareas, pero no para todas: el tamaño y el peso del dispositivo significan que no es algo que puedas deslizar fácilmente en el bolsillo de tus jeans
ألمانية | الأسبانية |
---|---|
bildschirm | pantalla |
akku | batería |
gewichts | peso |
geräts | dispositivo |
nützlich | útiles |
leicht | fácilmente |
und | y |
aufgaben | tareas |
aber | pero |
nicht | no |
große | gran |
sicherlich | ciertamente |
größe | tamaño |
aufgrund | de |
sind | son |
alle | todas |
in | a |
ES Todos los productos de consumo deben estar diseñados para soportar las condiciones estructurales y operativas asociadas a un uso normal, un uso indebido y caídas, alcanzando un equilibrio óptimo entre peso y coste
ألمانية | الأسبانية |
---|---|
strukturellen | estructurales |
betrieblichen | operativas |
normaler | normal |
standhalten | soportar |
gewichts | peso |
und | y |
nutzung | uso |
gleichzeitig | para |
konzipiert | a |
im | entre |
DE Berührungslose Aufzeichnung des Gewichts der Abfälle an der Quelle. Ermöglicht es Ihnen, Abfälle überall dort aufzuzeichnen, wo sie weggeworfen werden: im hinteren Teil des Unternehmens oder im Essbereich.
ES Registro sin contacto del peso de los desperdicios en origen. Le permite capturar los desperdicios dondequiera que se tiren, en la parte trasera de la casa o en el comedor.
ألمانية | الأسبانية |
---|---|
aufzeichnung | registro |
gewichts | peso |
quelle | origen |
ermöglicht | permite |
hinteren | trasera |
im | en el |
wo | dondequiera |
überall | en |
oder | o |
dort | que |
teil | de |
DE Vorschriften zur Lebensmittelsicherheit. Bedenken der Verbraucher bezüglich der Produktherkunft. Genaue Bedarfsprognosen. Messen und Berücksichtigen des variablen Gewichts.
ES Regulaciones de seguridad alimentaria. Preocupaciones de los consumidores sobre el origen de los productos. Previsión precisa de la demanda. Medición y contabilización del peso variable.
ألمانية | الأسبانية |
---|---|
vorschriften | regulaciones |
bedenken | preocupaciones |
verbraucher | consumidores |
genaue | precisa |
messen | medición |
variablen | variable |
gewichts | peso |
und | y |
bezüglich | de |
DE Hervorragende Leistung in Anbetracht seiner Größe und seines Gewichts
ES Rendimiento excelente teniendo en cuenta su tamaño y peso
ألمانية | الأسبانية |
---|---|
leistung | rendimiento |
anbetracht | teniendo en cuenta |
größe | tamaño |
gewichts | peso |
und | y |
in | en |
seines | su |
hervorragende | excelente |
DE Gut ausbalanciert in Anbetracht des Gewichts
ES Bien equilibrado teniendo en cuenta el peso
ألمانية | الأسبانية |
---|---|
anbetracht | teniendo en cuenta |
gewichts | peso |
in | en |
gut | bien |
DE Es ist klar, dass Pimax hart daran gearbeitet hat, die Balance und die Polsterung des Headsets richtig zu machen, um einen Teil dieses Gewichts zu kompensieren.
ES Está claro que Pimax ha trabajado duro para lograr el equilibrio y el acolchado de los auriculares para anular algo de ese peso.
ألمانية | الأسبانية |
---|---|
pimax | pimax |
hart | duro |
gearbeitet | trabajado |
balance | equilibrio |
polsterung | acolchado |
headsets | auriculares |
gewichts | peso |
und | y |
ist | está |
machen | para |
DE Trotz ihres beeindruckenden Gewichts von jeweils über 37 Karat halten sich die beiden Ausnahme-Steine am Ende zweier Diamantbänder in feiner Schwebe und offenbaren ihre vollendete Reinheit auf der Haut.
ES Suspendidos delicadamente en el extremo de dos hilos de diamantes, estos se revelan a flor de piel para sublimar la pureza de estas dos piedras excepcionales.
ألمانية | الأسبانية |
---|---|
ende | extremo |
reinheit | pureza |
haut | piel |
steine | piedras |
am | en el |
in | en |
zweier | dos |
ألمانية | الأسبانية |
---|---|
wahl | opción |
zahlreiche | muchas |
bietet | ofrece |
starten | arranque |
gewichts | peso |
perfekte | perfecta |
und | y |
lösung | solución |
ist | es |
unser | nuestro |
DE Hervorragende Leistung in Anbetracht seiner Größe und seines Gewichts
ES Rendimiento excelente teniendo en cuenta su tamaño y peso
ألمانية | الأسبانية |
---|---|
leistung | rendimiento |
anbetracht | teniendo en cuenta |
größe | tamaño |
gewichts | peso |
und | y |
in | en |
seines | su |
hervorragende | excelente |
DE Gut ausbalanciert in Anbetracht des Gewichts
ES Bien equilibrado teniendo en cuenta el peso
ألمانية | الأسبانية |
---|---|
anbetracht | teniendo en cuenta |
gewichts | peso |
in | en |
gut | bien |
DE Es ist klar, dass Pimax hart daran gearbeitet hat, die Balance und die Polsterung des Headsets richtig zu machen, um einen Teil dieses Gewichts zu kompensieren.
ES Está claro que Pimax ha trabajado duro para lograr el equilibrio y el acolchado de los auriculares para anular algo de ese peso.
ألمانية | الأسبانية |
---|---|
pimax | pimax |
hart | duro |
gearbeitet | trabajado |
balance | equilibrio |
polsterung | acolchado |
headsets | auriculares |
gewichts | peso |
und | y |
ist | está |
machen | para |
DE Wir würden dieses Gerät nicht Leuten empfehlen, die nach irgendwelchen Smartwatch-Funktionen suchen - und wir sind trotz seines geringen Gewichts nicht die größten Fans des Gesamtdesigns -, aber es ist ein erstklassiger Laufbegleiter.
ES No recomendaríamos este a las personas que buscan algún tipo de función de reloj inteligente, y no somos los mayores fanáticos del diseño general, a pesar de su naturaleza liviana, pero es un compañero de carrera de primer nivel.
ألمانية | الأسبانية |
---|---|
empfehlen | recomendar |
größten | mayores |
fans | fanáticos |
funktionen | función |
und | y |
suchen | buscan |
trotz | a pesar de |
aber | pero |
nicht | no |
seines | su |
ist | es |
wir sind | somos |
würden | este |
DE So entfernen Sie Gewichts- und Körperfettziele vollständig von Fitbit
ES Cómo eliminar por completo los objetivos de peso y grasa corporal de Fitbit
ألمانية | الأسبانية |
---|---|
entfernen | eliminar |
fitbit | fitbit |
gewichts | peso |
und | y |
so | cómo |
von | de |
DE Durch die Anpassung des Gewichts und der Schwelle der Merkmale lernt KI, bestimmte Dateien besser zu erkennen und direkt mit dem richtigen Label zu versehen
ES Al ajustar el peso y el umbral de las características, la IA aprende a reconocer mejor ciertos archivos para colocar directamente la etiqueta correcta
ألمانية | الأسبانية |
---|---|
anpassung | ajustar |
gewichts | peso |
merkmale | características |
ki | ia |
dateien | archivos |
label | etiqueta |
besser | mejor |
direkt | directamente |
und | y |
schwelle | umbral |
erkennen | para |
zu | a |
ES Todos los productos de consumo deben estar diseñados para soportar las condiciones estructurales y operativas asociadas a un uso normal, un uso indebido y caídas, alcanzando un equilibrio óptimo entre peso y coste
ألمانية | الأسبانية |
---|---|
strukturellen | estructurales |
betrieblichen | operativas |
normaler | normal |
standhalten | soportar |
gewichts | peso |
und | y |
nutzung | uso |
gleichzeitig | para |
konzipiert | a |
im | entre |
DE Wir würden diese Uhr nicht für Leute empfehlen, die auf der Suche nach Smartwatch-Funktionen sind - und wir sind trotz ihres geringen Gewichts nicht die größten Fans des Gesamtdesigns - aber sie ist ein erstklassiger Laufbegleiter.
ES No se lo recomendaríamos a quienes busquen cualquier tipo de función de smartwatch -y no somos los mayores fans del diseño general, a pesar de su ligereza-, pero es un compañero de carrera de primera categoría.
ألمانية | الأسبانية |
---|---|
empfehlen | recomendar |
größten | mayores |
fans | fans |
suche | busquen |
funktionen | función |
smartwatch | smartwatch |
trotz | a pesar de |
aber | pero |
nicht | no |
ist | es |
wir sind | somos |
die | quienes |
DE Jedes Element dieser Designs ist sorgfältig kalibriert bezüglich des Wärmeniveaus, des Gewichts und der wasserabweisenden Eigenschaften und daher ideal für alle Witterungsbedingungen.
ES Cada elemento de estos diseños se ha calibrado con minuciosidad para alcanzar niveles exactos de calidad, peso y resistencia al agua óptimos para proteger del tiempo al aire libre.
ألمانية | الأسبانية |
---|---|
designs | diseños |
gewichts | peso |
element | elemento |
und | y |
jedes | cada |
bezüglich | de |
DE Eine Studie ergab, dass mehr als die Hälfte des Gewichts, das abgebaut wurde, Fett war, wenn Probanden einen vollwertigen Schlaf hatten[28].
ES Un estudio encontró que cuando las personas que hacían dieta dormían toda la noche, más de la mitad del peso que perdían era grasa[28].
ألمانية | الأسبانية |
---|---|
studie | estudio |
gewichts | peso |
fett | grasa |
wenn | cuando |
mehr | más |
war | era |
DE Essstörungen kommen in allen Formen und Ausmaßen vor, und es ist nicht immer offensichtlich, dass jemand nur aufgrund seines Gewichts oder seines Aussehens darunter leidet
ES Los trastornos de la conducta alimentaria vienen en todas las formas y tamaños, y no siempre es evidente que alguien esté sufriendo alguno de ellos si nos basamos solo en su peso o su aspecto
ألمانية | الأسبانية |
---|---|
formen | formas |
offensichtlich | evidente |
gewichts | peso |
und | y |
nicht | no |
nur | solo |
jemand | alguien |
aufgrund | de |
oder | o |
in | en |
seines | su |
immer | que |
dass | la |
DE Kinderärzte haben in der Regel Beziehungen zu Kindern aufgebaut und können helfen, Veränderungen des Gewichts, des medizinischen Zustands und sogar der sozialen Funktionsfähigkeit zu erkennen.
ES Los pediatras suelen tener relaciones establecidas con los niños y pueden ayudar a identificar cambios en el peso, el estado médico e incluso el funcionamiento social.
ألمانية | الأسبانية |
---|---|
beziehungen | relaciones |
gewichts | peso |
medizinischen | médico |
sozialen | social |
in der regel | suelen |
können | pueden |
änderungen | cambios |
in | en |
zu | a |
helfen | ayudar |
kinder | niños |
sogar | incluso |
und | e |
der | el |
erkennen | identificar |
DE Trotz ihres geringen Gewichts bieten Faltschachtelkartons einen hervorragenden Schutz für Food- und Non-Food-Produkte.
ES Gracias a su ligero peso, el cartón plegable ofrece una protección excepcional y robustez para productos alimenticios y no.
ألمانية | الأسبانية |
---|---|
gewichts | peso |
bieten | ofrece |
hervorragenden | excepcional |
schutz | protección |
und | y |
produkte | productos |
trotz | no |
ihres | su |
einen | el |
für | para |
DE Lesefehler können zu Fehllieferungen und Fehlpositionierungen von Waren führen. Aufgrund der Größe und des Gewichts dieser Paletten verlangt deren Umlagerung Zeit und Aufwand, was den Versand verzögern kann.
ES Los errores de lectura pueden dar lugar a entregas erróneas y a extravíos de mercancías. Dado el tamaño y el peso de estos palets, reorganizarlos lleva tiempo y esfuerzo, y puede retrasar el envío.
ألمانية | الأسبانية |
---|---|
gewichts | peso |
aufwand | esfuerzo |
versand | envío |
zeit | tiempo |
und | y |
größe | tamaño |
aufgrund | de |
zu | a |
waren | mercancías |
DE Nutzen Sie Endlosfaserverstärkung für 3D-Druckteile mit einem hervorragendem Festigkeits-Gewichts-Verhältnis
ES Reforzamiento de fibra continua para imprimir piezas en 3D con una excelente relación resistencia-peso
ألمانية | الأسبانية |
---|---|
verhältnis | relación |
DE Einer von zwei tragbaren Sonos-Lautsprechern mit Bluetooth - auch wenn er aufgrund seiner Größe und seines Gewichts nicht besonders tragbar ist.
ES Uno de los dos altavoces portátiles de Sonos con Bluetooth, aunque su tamaño y peso no lo hacen ultraportátil. ¿Deberías comprarlo antes que el
ألمانية | الأسبانية |
---|---|
bluetooth | bluetooth |
größe | tamaño |
gewichts | peso |
und | y |
tragbaren | portátiles |
nicht | no |
sonos | sonos |
lautsprechern | altavoces |
seines | su |
aufgrund | de |
DE Trotz des geringen Gewichts des Laptops verfügt er über eine solide Tastentiefe und -wirkung, die durch die überraschend steife Tastaturplatte unterstützt wird.
ES A pesar del bajo peso de la computadora portátil, tiene una sólida profundidad y acción de teclas, reforzada por su placa de teclado sorprendentemente rígida.
ألمانية | الأسبانية |
---|---|
gewichts | peso |
solide | sólida |
überraschend | sorprendentemente |
und | y |
verfügt | tiene |
laptops | portátil |
über | de |
wird | su |
DE Ein 16-Zoll-Laptop mag seltsam erscheinen, aber angesichts der Leistung und des geringen Gewichts denken wir, dass er für viele ein super
ES Una computadora portátil de 16 pulgadas puede parecer una rareza, pero dado el rendimiento y el peso ligero, creemos que será un súper reemplazo de
ألمانية | الأسبانية |
---|---|
angesichts | dado |
gewichts | peso |
super | súper |
zoll | pulgadas |
leistung | rendimiento |
und | y |
aber | pero |
laptop | portátil |
erscheinen | que |
DE Das ist mehr als Full HD pro Auge, was ein bisschen so ist, als würde man sich zwei Flachbildschirme vor das Gesicht schnallen (abzüglich des Gewichts und der praktischen Unmöglichkeiten).
ES Eso es más alto que el Full HD por ojo, lo que es un poco como ponerte dos teles de pantalla plana en la cara (menos el peso y las imposibilidades prácticas).
ألمانية | الأسبانية |
---|---|
gewichts | peso |
full | full |
hd | hd |
bisschen | un poco |
gesicht | cara |
und | y |
ist | es |
mehr | más |
auge | que |
DE Des Weiteren gehören Personen dazu, die aufgrund ihres niedrigeren sozioökonomischen Status, ihres Alters, ihres Gewichts oder ihrer Größe, ihrer Schwangerschaft oder ihres Veteranenstatus als Gruppen zusammengefasst werden.
ES También incluye personas agrupadas en función de un nivel socioeconómico desfavorable, la edad, el peso o la talla, el embarazo o la condición de veterano.
DE Mit ihrem optimierten Wärme-Gewichts-Verhältnis ist die Summit Series Futurefleece für große alpine Einsätze konzipiert, bei denen jedes Gramm zählt.
ES La Summit Series Futurefleece, mejorada para ofrecer más calidez y menos peso, está diseñada para expediciones alpinas en cotas altas donde cada gramo cuenta.
DE Mit ihrem optimierten Wärme-Gewichts-Verhältnis ist die Summit Series Futurfleece für große alpine Einsätze konzipiert, bei denen jedes Gramm zählt.
ES La Summit Series Futurefleece, mejorada para ofrecer más calidez y menos peso, está diseñada para expediciones alpinas en cotas altas donde cada gramo cuenta.
DE Bietet das beste Wärme-Gewichts-Verhältnis in der Natur.
ES Es el mejor aislante del mundo en términos de relación calidez/peso.
يتم عرض 37 من إجمالي 37 ترجمة