Vertaal "m a mensagem" na Frans

Wys 50 van 50 vertalings van die frase "m a mensagem" van Portugees na Frans

Vertaling van Portugees na Frans van m a mensagem

Portugees
Frans

PT O corpo da Mensagem Personalizada é limitado a 2.000 caracteres. Quando você seleciona Apenas Mensagem, é necessário adicionar uma mensagem personalizada. Caso contrário, o corpo da mensagem é opcional.

FR Le corps du message personnalisé est limité à 2 000 caractères. Lorsque vous sélectionnez Message uniquement, vous devez ajouter un message personnalisé. Sinon, le corps du message est facultatif.

Portugees Frans
corpo corps
mensagem message
caracteres caractères
você vous
adicionar ajouter
opcional facultatif
personalizada personnalisé
limitado limité
seleciona sélectionnez

PT Personalizar a mensagem: Selecione editar mensagem para criar uma mensagem personalizada para o destinatário do lembrete

FR Message personnalisé : Sélectionnez Modifier le message pour créer un message personnalisé pour le destinataire du rappel

Portugees Frans
selecione sélectionnez
criar créer
destinatário destinataire
lembrete rappel

PT Se quiser, você pode personalizar o assunto e o corpo da mensagem, inclusive adicionando campos à mensagem com o auxílio de espaços reservados {{field name}} ou selecionando quais colunas exibir na parte inferior da mensagem.

FR Si vous le souhaitez, vous pouvez personnaliser l’objet et le corps du message, notamment en ajoutant des champs au message en utilisant des caractères de remplacement {{nom du champ}} ou en sélectionnant les colonnes à afficher au bas du message

PT Personalizar a mensagem: Selecione editar mensagem para criar uma mensagem personalizada para o destinatário do lembrete

FR Message personnalisé : Sélectionnez Modifier le message pour créer un message personnalisé pour le destinataire du rappel

PT Quando você seleciona Somente mensagem, é necessária uma mensagem personalizada. Caso contrário, o corpo da mensagem é opcional.

FR Lorsque vous sélectionnez Message uniquement, un message personnalisé est requis. Sinon, le corps du message est facultatif.

PT Ocultar uma Mensagem Direta com um aviso: em uma conversa por Mensagem Direta em grupo, a Mensagem Direta ofensiva pode ser ocultada por um aviso para que ninguém mais a veja.

FR Placement d'un Message Privé derrière un avis : dans une conversation de groupe par Messages Privés, le Message Privé en infraction peut être placé derrière un avis pour que personne d'autre dans le groupe ne puisse le voir de nouveau.

PT Limite de tamanho da mensagem: O tamanho total da mensagem na?o deve exceder 20 MB. Isso inclui a mensagem em si, os cabec?alhos e o tamanho combinado de quaisquer anexos.

FR Limite de taille du message : La taille totale du message ne doit pas de?passer 20 Mo. Cela inclut le message lui-me?me, les en-te?tes et la taille combine?e des pie?ces jointes.

PT Administre os assinantes diretamente no Statuspage e envie mensagens uniformes pelos canais de sua preferência (e-mail, mensagem de texto, mensagem pelo aplicativo, etc.).

FR Gérez les abonnés directement dans Statuspage et envoyez des messages cohérents par l'intermédiaire des canaux de votre choix (e-mail, SMS, message in-app, etc.).

Portugees Frans
diretamente directement
envie envoyez
canais canaux
preferência choix
aplicativo app
etc etc
mensagem de texto sms

PT Algumas denúncias de abuso acontecem quando um contato inscrito marca a mensagem como spam por engano ou porque não sabe que marcar a mensagem como spam na verdade gera uma denúncia de abuso.

FR Certains rapports pour spam sont la conséquence d'un abonné qui a marqué un e-mail comme spam soit par erreur soit parce qu'il ne se rend pas compte que son action va générer un rapport pour spam.

Portugees Frans
spam spam
engano erreur
gera générer
um compte

PT Por SMS: Se você tiver aceitado receber mensagens por SMS, você sempre pode cancelar a inscrição a qualquer momento enviando uma mensagem com a palavra STOP em resposta a uma mensagem ou seguindo as instruções do SMS.

FR Par SMS :Si vous avez choisi de recevoir des SMS, vous pouvez toujours vous désabonner à tout moment en envoyant un SMS indiquant STOP en réponse à un message ou en suivant les instructions du SMS.

Portugees Frans
sms sms
receber recevoir
sempre toujours
momento moment
enviando envoyant
resposta réponse
instruções instructions

PT Veja indicadores em tempo real na superfície da mensagem quando um colega de equipe estiver visualizando ou respondendo a uma mensagem.

FR Visualisez des indicateurs en temps réel sur le message quand un collègue consulte un message ou y répond.

Portugees Frans
indicadores indicateurs
real réel
colega collègue
estiver ou
veja visualisez

PT Personalize facilmente todas as suas campanhas com variáveis de mensagem. Evite o trabalho lento e cansativo de atualizar cada mensagem.

FR Personnalisez facilement toutes vos campagnes avec des variables de message. Éliminez le processus lent et abattu de chaque message.

Portugees Frans
personalize personnalisez
facilmente facilement
campanhas campagnes
variáveis variables
lento lent
e et

PT A partir de $0,0042 por mensagem quando utilizando modelos de mensagem no WhatsApp e $0,005 para mensagens de sessão do WhatsApp.

FR À partir de $0,0042 pour envoyer un message WhatsApp Template et $0,005 pour les messages WhatsApp Session.

Portugees Frans
whatsapp whatsapp
sessão session

PT Esta mensagem implica que você precisa de uma atualização para se conectar ao iPhone, e não está claro na mensagem se isso significa que ele precisa atualizar seu PC ou Mac ou o iPhone

FR Ce message implique que vous avez besoin d'une mise à jour pour vous connecter à l'iPhone, et le message ne permet pas de savoir si cela signifie qu'il doit mettre à jour votre PC ou votre Mac ou l'iPhone

Portugees Frans
conectar connecter
iphone iphone

PT BIMI, ou Indicadores de Marca para Identificação de Mensagem, é um novo padrão criado para facilitar a exibição do seu logótipo junto à sua mensagem na caixa de entrada

FR BIMI, ou Brand Indicators for Message Identification, est une nouvelle norme créée pour faciliter l'affichage de votre logo à côté de votre message dans la boîte de réception

Portugees Frans
bimi bimi
identificação identification
mensagem message
um une
novo nouvelle
padrão norme
exibição affichage
caixa boîte

PT Essa mensagem pode ser confusa, pois não especifica o que precisa ser atualizado; é o iPhone ou o seu PC ou Mac? A Apple esclareceu que é o seu computador a que esta mensagem se refere .

FR Ce message peut être déroutant car il ne précise pas ce qui doit être mis à jour; est-ce l'iPhone, ou votre PC ou Mac? Apple a précisé que c'est votre ordinateur auquel ce message fait référence .

Portugees Frans
mensagem message
especifica précise
atualizado mis à jour
iphone iphone
refere fait référence

PT Naturalmente, isso não é útil se você já enviou a mensagem, e ela apenas informará se a rede entregou a mensagem - o que não é na verdade a mesma coisa que o celular do destinatário a recebeu com sucesso

FR Bien sûr, cela n'est pas utile si vous avez déjà envoyé le message, et il vous indiquera uniquement si le réseau a remis le message - ce qui n'est pas vraiment la même chose que le téléphone portable du destinataire

Portugees Frans
naturalmente bien sûr
útil utile
e et
destinatário destinataire
enviou envoyé

PT Todos os destinatários na conversa paralela recebem uma notificação por e-mail da sua mensagem. A mensagem que está sendo respondida é incluída como conteúdo mencionado nos e-mails enviados.

FR Tous les destinataires de la conversation annexe reçoivent une notification par e-mail contenant votre message. Le message cité par la réponse est inclus dans les e-mails sortants.

Portugees Frans
destinatários destinataires
conversa conversation
recebem reçoivent
incluída inclus

PT Cabeça: Identical à mensagem GET, exceto que o servidor não deve retornar uma resposta do corpo da mensagem.

FR Tête: identique au message d'obtention, sauf que le serveur ne doit pas renvoyer une réponse du message-corps.

Portugees Frans
cabeça tête
mensagem message
exceto sauf
retornar renvoyer
corpo corps

PT resumos de mensagem são especialmente concebidos para salvaguardar a integridade de um pedaço de informação ou comunicação social e para identificar se há mudanças e alterações em qualquer parte de uma mensagem.

FR digests messages sont spécialement conçus pour protéger l?intégrité d?une information ou des médias et d?identifier si des changements et des modifications à une partie d?un message.

Portugees Frans
são sont
especialmente spécialement
se si
parte partie
integridade intégrité

PT Os dados que foram utilizados por funções hash é referido como uma ?mensagem?; enquanto, o valor de hash calculado é ?mensagem digerir?.

FR Les données qui ont été utilisées par les fonctions de hachage est appelé un « message »; tandis que, la valeur de hachage calculée est « condensé de message ».

Portugees Frans
mensagem message

PT No sistema Kafka, cada registro/mensagem é atribuído a um ID sequencial denominado offset, que é usado para identificar a mensagem ou registro na partição fornecida.

FR Dans le système Kafka, chaque enregistrement/message se voit attribuer un identificateur séquentiel appelé offset qui est utilisé pour identifier le message ou l'enregistrement dans la partition donnée.

Portugees Frans
kafka kafka
registro enregistrement
denominado appelé
usado utilisé
partição partition

PT Digite o texto no campo de mensagem de qualquer canal ou mensagem direta.

FR Saisissez un message dans la zone de message de n’importe quel canal ou message direct.

Portugees Frans
digite saisissez
campo zone
mensagem message
canal canal
direta direct

PT Clique no campo de mensagem em um canal ou uma mensagem direta.

FR Cliquez sur la zone de message dans un canal ou message direct.

Portugees Frans
campo zone
mensagem message
canal canal
direta direct

PT Toque no campo de mensagem em um canal ou uma mensagem direta.

FR Appuyez sur la zone de message dans un canal ou un message direct.

Portugees Frans
toque appuyez
campo zone
mensagem message
canal canal
direta direct

PT Dica: se você precisar de mais espaço para escrever uma mensagem, toque no  ícone de setas diagonais (apenas para iOS) ou deslize o campo de mensagem para cima.

FR Conseil : Afin d’avoir plus d’espace pour rédiger votre message, appuyez sur l’icône flèches en diagonale (iOS uniquement) ou faites un balayage vers le haut dans la zone de message.

Portugees Frans
dica conseil
você votre
precisar avoir
mensagem message
toque appuyez
ícone icône
setas flèches
ios ios

PT Dica: você também pode manter pressionada a tecla Alt e clicar em uma mensagem para marcar essa mensagem, assim como outras que foram enviadas, como não lidas.

FR Conseil : vous pouvez également maintenir la touche Alt appuyée pendant que vous cliquez sur un message afin de marquer comme non lus ce message et tous les autres messages envoyés après celui-ci.

Portugees Frans
dica conseil
manter maintenir
tecla touche
marcar marquer

PT Nesse ponto, o roteador descarta o pacote de dados e transmite uma mensagem de protocolo de mensagem de controle da internet (ICMP) para o host onde o pacote se originou

FR À ce stade, le routeur se débarrasse du paquet de données et transmet un message ICMP (Internet Control Message Protocol) à l’hôte d’ provient le paquet

Portugees Frans
roteador routeur
pacote paquet
dados données
mensagem message
protocolo protocol
controle control
internet internet
host hôte
transmite transmet

PT Se um contato optar por não receber mensagens individuais, mas depois enviar uma nova mensagem para o seu endereço de Caixa de entrada, você poderá responder a essa mensagem.

FR Si un contact se désinscrit des messages personnels mais qu'il envoie à nouveau un message à votre adresse à l'avenir, vous serez en mesure d'y répondre.

Portugees Frans
contato contact
nova nouveau
endereço adresse

PT Quando X enviar uma mensagem a Y, a mensagem será criptografada no domínio público de Y, mas Y só seria capaz de decodificá-la com sua chave privada.

FR Lorsque X envoie un message à Y, le message sera crypté dans le domaine public de Y, mais Y ne pourra le décoder quavec sa clé privée.

Portugees Frans
x x
y y
domínio domaine
público public
chave clé

PT Responder à mensagem "Ingressar em uma conta": se você receber uma mensagem perguntando se deseja ingressar em uma conta existente, selecione o nome da conta que deseja ingressar e clique em Solicitar adesão.  

FR Répondez au message « Rejoindre un compte ». Si vous recevez un message vous demandant si vous souhaitez rejoindre un compte existant, sélectionnez le nom du compte que vous souhaitez rejoindre et cliquez sur Demander à rejoindre.  

Portugees Frans
responder répondez
mensagem message
conta compte
receber recevez
deseja souhaitez
existente existant
nome nom
e et
em sur

PT No bloco de ação, selecione Personalizar Mensagem para digitar uma mensagem personalizada e fornecer mais contexto sobre o alerta ou a solicitação.

FR Dans le bloc d’actions, sélectionnez Personnaliser le message pour saisir un message personnalisé et fournir plus de contexte sur l’alerte ou la demande.

Portugees Frans
bloco bloc
selecione sélectionnez
digitar saisir
fornecer fournir
contexto contexte
alerta alerte
solicitação demande

PT Inicie uma pesquisa abrangente de corpo de mensagem, ID, cabeçalhos, classes de mensagem, categorias, itens excluídos, temas de conversa, tipo de anexo e conteúdo

FR Effectuez des recherches complètes dans les corps de messages, les identifiants, les en-têtes, les classes de message, les catégories, les objets supprimés, les fils de discussion, les types de pièces jointes et leur contenu

Portugees Frans
pesquisa recherches
abrangente complètes
corpo corps
cabeçalhos en-têtes
classes classes
conversa discussion
e et

PT Sua mensagem é importante para seus clientes. O Lookup fornece informações sobre a operadora e o número de telefone para que você possa escolher a mídia certa para sua mensagem e garantir que ela seja entregue.

FR Vos clients accordent de l'importance à vos messages. Lookup fournit des informations sur l'opérateur et le numéro de téléphone. Vous pouvez ainsi choisir le bon support pour votre message et vous assurer de sa livraison.

Portugees Frans
clientes clients
operadora opérateur
escolher choisir
entregue livraison
importante importance

PT Após a confirmação, uma mensagem parecerá mostrar que sua instância atual está sendo excluída ou desapareceu.No entanto, pode levar até um minuto ou mais para finalizar.Observe que uma segunda mensagem aparecerá quando o servidor estiver pronto.

FR Après confirmation, un message semblera indiquer que votre instance actuelle est supprimée ou est partie.Cependant, cela peut prendre jusqu'à une minute ou plus pour finaliser.Notez qu'un deuxième message apparaîtra lorsque le serveur est prêt.

Portugees Frans
confirmação confirmation
mensagem message
instância instance
pode peut
minuto minute
finalizar finaliser
observe notez
mostrar indiquer

PT Diga "Enviar uma mensagem para (nome do contato) em (serviço de mensagens como o WhatsApp)" para ditar uma mensagem para um contato.

FR Dites «Envoyer un message à (nom du contact) sur (service de messagerie comme WhatsApp)» pour dicter un message à un contact.

Portugees Frans
diga dites
nome nom
contato contact
serviço service

PT / Mensagem TTS - este comando faz com que sua mensagem seja lida em voz alta por um sintetizador de texto para voz. Use com cuidado, pois ele será encerrado rapidamente pelos administradores do servidor se for usado demais

FR / TTS message - cette commande fait lire votre message à haute voix par un synthétiseur de synthèse vocale. À utiliser avec précaution car il sera rapidement arrêté par les administrateurs du serveur sil est trop utilisé

Portugees Frans
comando commande
voz voix
cuidado précaution
rapidamente rapidement
administradores administrateurs
servidor serveur

PT / mensagem de spoiler - permite que você envie uma mensagem, mas oculta atrás de um aviso de spoiler para parar de estragar as coisas para as pessoas.

FR / message spoiler - cela vous permet denvoyer un message mais caché derrière un avertissement spoiler pour arrêter de ruiner les choses pour les gens.

Portugees Frans
permite permet
parar arrêter

PT Clarões são muitas vezes utilizados para assinar uma mensagem, assim Calcualtor de hash pode ser usado para verificar a integridade da mensagem

FR Hashes sont souvent utilisés pour signer un message, ainsi calcualtor hachage pourrait être utilisé pour vérifier l'intégrité du message

Portugees Frans
assinar signer
mensagem message
assim ainsi
verificar vérifier
muitas vezes souvent
integridade intégrité

PT Você pode responder às histórias com uma resposta de mensagem ou um emoji de resposta rápida tocando na caixa "Enviar mensagem" na parte inferior da história que você está assistindo.

FR Vous pouvez répondre aux histoires avec une réponse à un message ou un emoji de réponse rapide en appuyant sur la case "Envoyer un message" au bas de lhistoire que vous regardez.

Portugees Frans
histórias histoires
rápida rapide
caixa case
inferior bas
emoji emoji

PT Se você disser "Envie uma mensagem para o pai", ele solicitará sua mensagem e iniciará seu aplicativo Mensagens

FR Si vous dites «Envoyez un SMS à papa», il vous demande votre message et lance votre application Messages

Portugees Frans
se si
envie envoyez
pai papa

PT Para completar sua doação com segurança via mensagem de texto de LCIF, basta enviar uma mensagem de texto para LCIF para o código associado ao seu país.

FR Pour finaliser votre don sécurisé par SMS, envoyez simplement « LCIF » par SMS au numéro de code associé à votre pays.

Portugees Frans
doação don
enviar envoyez
código code
país pays
mensagem de texto sms

PT Personalize a sua mensagem: sempre que possível, use o nome do cliente ou da empresa dele na mensagem; essa é uma ótima maneira de chamar a atenção do cliente.

FR Je personnalise mon message : Quand c’est possible, utilisez le nom du client ou de son entreprise dans le message; c?est un très bon moyen d’attirer l’attention d’un client

Portugees Frans
possível possible
use utilisez
nome nom
cliente client
empresa entreprise
maneira moyen
chamar attirer

PT Sua mensagem é importante para seus clientes. O Lookup fornece informações sobre a operadora e o número de telefone para que você possa escolher a mídia certa para sua mensagem e garantir que ela seja entregue.

FR Vos clients accordent de l'importance à vos messages. Lookup fournit des informations sur l'opérateur et le numéro de téléphone. Vous pouvez ainsi choisir le bon support pour votre message et vous assurer de sa livraison.

Portugees Frans
clientes clients
operadora opérateur
escolher choisir
entregue livraison
importante importance

PT A partir de $0,0042 por mensagem quando utilizando modelos de mensagem no WhatsApp e $0,005 para mensagens de sessão do WhatsApp.

FR À partir de $0,0042 pour envoyer un message WhatsApp Template et $0,005 pour les messages WhatsApp Session.

Portugees Frans
whatsapp whatsapp
sessão session

PT Administre os assinantes diretamente no Statuspage e envie mensagens uniformes pelos canais de sua preferência (e-mail, mensagem de texto, mensagem pelo aplicativo, etc.).

FR Gérez les abonnés directement dans Statuspage et envoyez des messages cohérents par l'intermédiaire des canaux de votre choix (e-mail, SMS, message in-app, etc.).

Portugees Frans
diretamente directement
envie envoyez
canais canaux
preferência choix
aplicativo app
etc etc
mensagem de texto sms

PT Mostre a seus clientes uma mensagem de até 300 caracteres em qualquer idioma. Para exibir a mensagem, não há necessidade de estar conectado à Internet.

FR Affichez jusqu'à 300 caractères et adressez-vous le message de votre choix à vos clients, dans la langue que vous voulez, même sans accès à Internet.

Portugees Frans
clientes clients
caracteres caractères
idioma langue
internet internet

PT Com este QR Code seus clientes podem entrar em contato com você num instante. Basta pressionar um botão para enviar uma mensagem predefinida, com a possibilidade de editar a mensagem antes de enviá-la.

FR Permettez à vos clients de vous contacter en toute simplicité grâce à ce code. Vous pouvez pré-rédiger le corps du message et les clients peuvent le modifier avant de l'envoyer en un rien de temps.

Portugees Frans
code code
instante temps
editar modifier

PT Nunca telefone para o número associado com uma possível mensagem de spoofing. Se for de seu banco, telefone para o número do banco que você salvou para verificar a mensagem.

FR N'appelez jamais un numéro de téléphone associé à un message potentiellement frauduleux. Si ce message vient de votre banque, appelez le numéro officiel de votre agence pour vérifier la demande.

Portugees Frans
banco banque
verificar vérifier

PT Outros exemplos mais sofisticados incluem coisas como uma mensagem de golpe de um colega/superior ou uma mensagem contendo informações confirmadas do destinatário

FR Parmi les autres exemples plus sophistiqués, on peut citer le message frauduleux d'un collègue ou d'un supérieur hiérarchique ou bien encore un message contenant des informations confirmées sur le destinataire

Portugees Frans
exemplos exemples
sofisticados sophistiqués
colega collègue
destinatário destinataire

Wys 50 van 50 vertalings