PT Crie variantes de imagens sob medida a partir de uma única imagem principal usando o Redimensionamento de Imagens, simplifique a exibição de imagens em dispositivos móveis usando o Mirage ou utilize a compressão simples de imagens com o Polish.
"usando o mirage" in Portugees kan in die volgende Engels woorde/frases vertaal word:
PT Crie variantes de imagens sob medida a partir de uma única imagem principal usando o Redimensionamento de Imagens, simplifique a exibição de imagens em dispositivos móveis usando o Mirage ou utilize a compressão simples de imagens com o Polish.
EN Create bespoke image variants from a single primary image using Image Resizing, or streamline image delivery for mobile using Mirage, or use simple image compression with Polish.
Portugees | Engels |
---|---|
crie | create |
variantes | variants |
principal | primary |
simplifique | streamline |
móveis | mobile |
ou | or |
compressão | compression |
polish | polish |
sob medida | bespoke |
PT Otimização de imagens e dispositivos móveis Otimize automaticamente suas imagens com o Polish da Cloudflare. Distribua imagens favoráveis a dispositivos móveis com o Mirage da Cloudflare.
EN Image and Mobile Optimizations Automatically optimize images with Cloudflare Polish. Deliver mobile-friendly images with Cloudflare Mirage.
Portugees | Engels |
---|---|
móveis | mobile |
automaticamente | automatically |
polish | polish |
cloudflare | cloudflare |
PT Acelere a exibição de imagens para os visitantes de acordo com os dispositivos que possuem. O Mirage detecta o tamanho da tela e a velocidade da conexão para exibir imagens de forma otimizada na janela do navegador atual.
EN Accelerates image delivery for your visitors based on their device. Mirage detects screen size and connection speed to optimally deliver images for the current browser window.
Portugees | Engels |
---|---|
visitantes | visitors |
dispositivos | device |
detecta | detects |
velocidade | speed |
conexão | connection |
janela | window |
atual | current |
os | their |
PT Ilustrações vetoriais estilo Mirage em PNG e SVG | Ilustrações do Icons8
EN Mirage Style Vector Illustrations in PNG and SVG | Icons8 Illustrations
Portugees | Engels |
---|---|
em | in |
svg | svg |
PT Ilustrações vetoriais no estilo Mirage
EN Vector illustrations in the Mirage style
Portugees | Engels |
---|---|
ilustrações | illustrations |
no | in |
estilo | style |
PT Acelera a exibição de imagens para seus visitantes de acordo com os dispositivos deles. O Cloudflare Mirage detecta o tamanho da tela e a velocidade de conexão para exibir imagens de forma ideal na janela atual do navegador.
EN Accelerates image delivery for your visitors based on their device. Cloudflare Mirage detects screen size and connection speed to optimally deliver images for the current browser window.
Portugees | Engels |
---|---|
acelera | accelerates |
visitantes | visitors |
dispositivos | device |
cloudflare | cloudflare |
detecta | detects |
velocidade | speed |
conexão | connection |
janela | window |
atual | current |
ideal | optimally |
PT Análise do Lenovo Mirage Solo com Daydream: VR capaz e sem telefone por menos de US $ 400
EN Lenovo Mirage Solo with Daydream initial review: Capable, phone-free VR for under $400
Portugees | Engels |
---|---|
análise | review |
lenovo | lenovo |
vr | vr |
capaz | capable |
telefone | phone |
PT Consiga o appContinuar usando o FacebookContinuar usando o GoogleInscrever-se usando o e-mail
EN Get the AppContinue using FacebookContinue using GoogleSign up using email
PT Ao criar conteúdo usando as palavras-chave populares que o seu público está usando para encontrar informações on-line, você já está dando um ótimo valor aos visitantes do seu site
EN By creating content around the popular keywords that your audience is using to find information online, you are already giving great value to your website visitors
Portugees | Engels |
---|---|
populares | popular |
dando | giving |
ótimo | great |
PT Maximize os resultados e prove o ROI dos clientes usando uma plataforma tudo em um. Otimize automaticamente o conteúdo e exiba o desempenho usando relatórios prontos para apresentação que podem ser facilmente exportados e compartilhados.
EN Maximize results and prove ROI for clients using an all-in-one platform. Automatically optimize content and display performance using presentation-ready reports that can be easily exported and shared.
Portugees | Engels |
---|---|
maximize | maximize |
roi | roi |
clientes | clients |
otimize | optimize |
automaticamente | automatically |
conteúdo | content |
exiba | display |
relatórios | reports |
prontos | ready |
facilmente | easily |
exportados | exported |
compartilhados | shared |
PT Ela conquista a confiança do cliente a cada viagem. Eles conectam os motoristas com segurança usando o Twilio SMS e oferecem suporte telefônico personalizado usando um contact center desenvolvido com?Twilio Flex.
EN Lyft builds customer trust with every ride. They connect the riders with drivers securely using Twilio SMS and offer personalized phone support using a Twilio Flex?powered contact center.
Portugees | Engels |
---|---|
cliente | customer |
viagem | ride |
conectam | connect |
motoristas | drivers |
twilio | twilio |
sms | sms |
oferecem | offer |
suporte | support |
personalizado | personalized |
contact | contact |
center | center |
flex | flex |
PT Quanto do trabalho com direitos autorais você está usando? A parte que você está usando é o "núcleo" do trabalho original? De um modo geral, usar muito do trabalho com direito autoral pesa contra o uso honesto
EN How much of the copyrighted work are you using? Is the portion you are using the “heart” of the original work? Generally speaking, using a great deal of the copyrighted work weighs against fair use
Portugees | Engels |
---|---|
trabalho | work |
parte | portion |
original | original |
um | a |
geral | generally |
muito | much |
honesto | fair |
PT Criar um repositório Clone e faça uma alteração em uma nova ramificação Você está usando uma linha de comando Você está usando uma Sourcetree Crie uma solicitação pull para mesclar a alteração
EN Create a repository Clone and make a change on a new branch If you're using command line If you're using Sourcetree Create a pull request to merge your change
Portugees | Engels |
---|---|
repositório | repository |
alteração | change |
nova | new |
ramificação | branch |
comando | command |
solicitação | request |
pull | pull |
mesclar | merge |
clone | clone |
PT Enquanto uns continuam seguindo os meios tradicionais de recrutamento e usando formulários em papel, outros estão adotando soluções sem papel usando formulários para candidaturas online.
EN Others stay with the traditional means of walk-ins and paper-based forms, while others are moving towards paperless solutions by using online application forms.
Portugees | Engels |
---|---|
meios | means |
tradicionais | traditional |
papel | paper |
outros | others |
estão | are |
soluções | solutions |
online | online |
sem papel | paperless |
PT Usando nosso novo Editor de PDFs, você pode economizar tempo usando um de nossos modelos em PDF prontamente disponíveis
EN With our new PDF Editor, you can save time by using one of our readily available PDF templates
Portugees | Engels |
---|---|
novo | new |
editor | editor |
você | you |
economizar | save |
tempo | time |
modelos | templates |
prontamente | readily |
disponíveis | available |
PT Agora, ao se conectar aos dados do Salesforce usando uma SOQL personalizada, é possível acessar vários objetos de uma vez usando as consultas de relações de SOQL. Extraia facilmente campos de vários objetos em uma única consulta.
EN When connecting to Salesforce data using custom SOQL, you can now access multiple objects at once using SOQL relationship queries. Easily pull fields from multiple objects in a single query.
Portugees | Engels |
---|---|
conectar | connecting |
salesforce | salesforce |
personalizada | custom |
possível | can |
acessar | access |
objetos | objects |
campos | fields |
PT Nota: Os reembolsos só podem ser emitidos para pagamentos feitos usando um cartão de crédito, Paypal ou Alipay.Um crédito de conta será emitido no lugar de um reembolso para pagamentos feitos usando qualquer outro método de pagamento.
EN Note: Refunds can only be issued for payments made using a Credit Card, PayPal, or Alipay. An Account Credit will be issued in place of a refund for payments made using any other payment method.
Portugees | Engels |
---|---|
nota | note |
feitos | made |
ou | or |
lugar | place |
método | method |
alipay | alipay |
PT Usando nosso Criador de Formulários intuitivo, tudo o que você precisa fazer é arrastar e soltar campos e elementos visuais usando seu mouse ou dedos até criar o formulário personalizado perfeito para seus candidatos
EN With our intuitive Form Builder, all you have to do is drag and drop form fields and visual elements with your mouse or finger until you’ve created the perfect custom job application form
Portugees | Engels |
---|---|
intuitivo | intuitive |
arrastar | drag |
campos | fields |
elementos | elements |
visuais | visual |
mouse | mouse |
ou | or |
personalizado | custom |
perfeito | perfect |
PT Desde a versão 1.2.1, você também pode pré-preencher as masks de tickets adicionando anexos, usando o formato rich text ou usando as tags inteligentes OTRS <OTRS_CONFIG _ *> e <OTRS_CURRENT _ *> no corpo do modelo.
EN Since version 1.2.1, you can also pre-fill ticket masks by adding attachments, using rich text format, or using the OTRS Smart Tags <OTRS_CONFIG_*> and <OTRS_CURRENT_*> in the template body.
Portugees | Engels |
---|---|
você | you |
tickets | ticket |
anexos | attachments |
formato | format |
rich | rich |
tags | tags |
inteligentes | smart |
otrs | otrs |
gt | gt |
corpo | body |
modelo | template |
lt | lt |
PT Usando o OCFS2, você agora pode agrupar em cluster uma variedade muito maior de aplicativos para ter mais disponibilidade usando o bloqueio POSIX compatível com cluster
EN Using OCFS2, you can now cluster a much wider range of applications for higher availability using cluster-aware POSIX locking
Portugees | Engels |
---|---|
você | you |
agora | now |
cluster | cluster |
variedade | range |
disponibilidade | availability |
bloqueio | locking |
PT viajante asiática usando máscara usando smartphone em pé na escada rolante 3605180 Foto de stock no Vecteezy
EN Asian woman traveler wearing mask using smartphone standing on escalator 3605180 Stock Photo at Vecteezy
Portugees | Engels |
---|---|
viajante | traveler |
máscara | mask |
smartphone | smartphone |
foto | photo |
stock | stock |
vecteezy | vecteezy |
PT Usando esta biblioteca, você pode conversar com qualquer telefone usando a API padrão.
EN Using this library you can talk to any phone using standard API.
Portugees | Engels |
---|---|
biblioteca | library |
você | you |
conversar | talk |
telefone | phone |
api | api |
padrão | standard |
PT Usando o acesso remoto da Splashtop, você pode garantir que os alunos tenham acesso igualitário aos recursos de computação usando qualquer dispositivo, em qualquer local e a qualquer momento.
EN Using Splashtop remote computer access you can make sure that students have equal access to computing resources from any device, any location, and at any time.
Portugees | Engels |
---|---|
acesso | access |
splashtop | splashtop |
garantir | sure |
alunos | students |
recursos | resources |
dispositivo | device |
local | location |
momento | time |
PT Mesmo que você tente acessar o site usando diretamente o endereço IP correto de um site, se esse IP for bloqueado usando essa técnica, você não poderá acessá-lo.
EN Even if you try to access the website by directly using the correct IP address of a website, if that IP is blocked by using this technique, you won’t be able to access it.
Portugees | Engels |
---|---|
tente | try |
diretamente | directly |
ip | ip |
correto | correct |
bloqueado | blocked |
técnica | technique |
t | t |
PT Usando o 15Five para perguntar às pessoas o quanto eles apreciam seus colegas, eles reuniram todos esses dados em um flipbook interativo, usando o Flipsnack
EN Using 15Five to ask people how they’re appreciative of their colleagues, they gathered all this data in an interactive flipbook, using Flipsnack
Portugees | Engels |
---|---|
pessoas | people |
colegas | colleagues |
dados | data |
interativo | interactive |
PT Quando alguém faz um comentário para você usando @mention, responda diretamente o comentário usando uma das seguintes opções:
EN When someone makes a comment to you using @mention, you’ll be able to reply directly to the comment using either of the following options:
Portugees | Engels |
---|---|
faz | makes |
comentário | comment |
responda | reply |
diretamente | directly |
opções | options |
PT Os proprietários de exibições podem filtrar usando outros tipos de coluna configurando um filtro na planilha de origem e usando a opção de Restringir exibição de acordo com o filtro da planilha nas configurações de exibição.
EN View Owners can filter using other Column Types by configuring a filter in the source sheet and using the restrict view by sheet filter option in the View settings.
Portugees | Engels |
---|---|
podem | can |
outros | other |
coluna | column |
configurando | configuring |
um | a |
origem | source |
restringir | restrict |
PT Usando o CarteiraConnect (WalletConnect), você pode interagir com qualquer DApps de qualquer desktop usando encriptação de ponta a ponta (end-to-end), sem nunca comprometer sua frase de recuperação ou chaves privadas
EN Using WalletConnect, interact with any desktop DApps using an end-to-end encryption and without ever compromising recovery phrase or private keys
Portugees | Engels |
---|---|
interagir | interact |
desktop | desktop |
encriptação | encryption |
comprometer | compromising |
frase | phrase |
recuperação | recovery |
ou | or |
chaves | keys |
privadas | private |
dapps | dapps |
PT Se você estiver usando Apache Kafka e criando aplicações de processamento de fluxo, ksqlDB é um ótimo framework para escrever aplicações simples usando instruções semelhantes a SQL
EN If you're using Apache Kafka and building stream-processing applications, ksqlDB is a great framework for writing simple applications using SQL-like statements
Portugees | Engels |
---|---|
se | if |
apache | apache |
kafka | kafka |
criando | building |
aplicações | applications |
processamento | processing |
fluxo | stream |
ótimo | great |
framework | framework |
simples | simple |
semelhantes | like |
sql | sql |
PT Usando a orientação da versão do Service Catalog, você pode definir uma versão do produto como defasada usando a API, a CLI ou o console
EN Using Service Catalog version guidance, you can set a product version as deprecated using the API, CLI, or console
Portugees | Engels |
---|---|
orientação | guidance |
service | service |
catalog | catalog |
você | you |
definir | set |
produto | product |
api | api |
cli | cli |
console | console |
PT Você criou o evento BugBust importando bugs de um repositório que contém 200 mil linhas de código (analisadas usando o CodeGuru Reviewer) e adicionou 10 grupos de perfil (criados usando o CodeGuru Profiler).
EN You created the BugBust event by importing bugs from a repository that contains 200K Lines of code (analyzed using CodeGuru Reviewer) and added 10 Profiling groups (created through CodeGuru Profiler).
Portugees | Engels |
---|---|
você | you |
evento | event |
importando | importing |
bugs | bugs |
repositório | repository |
contém | contains |
codeguru | codeguru |
reviewer | reviewer |
adicionou | added |
grupos | groups |
bugbust | bugbust |
PT Você criou o evento BugBust importando bugs de um repositório com 500 mil linhas de código (analisadas usando o CodeGuru Reviewer) e adicionou 15 grupos de perfil (criados usando o CodeGuru Profiler)
EN You created the BugBust event by importing bugs from a 500K lines of code repository (analyzed using CodeGuru Reviewer) and added 15 Profiling groups (created through CodeGuru Profiler)
Portugees | Engels |
---|---|
você | you |
o | the |
evento | event |
importando | importing |
bugs | bugs |
repositório | repository |
codeguru | codeguru |
reviewer | reviewer |
adicionou | added |
grupos | groups |
bugbust | bugbust |
PT Você criou um evento BugBust importando bugs de um repositório com 200 mil linhas de código (analisadas usando o CodeGuru Reviewer) e adicionou 10 grupos de perfil (criados usando o CodeGuru Profiler).
EN You created a BugBust event by importing bugs from a 200K lines of code repository (analyzed using CodeGuru Reviewer) and added 10 Profiling groups (created through CodeGuru Profiler).
Portugees | Engels |
---|---|
você | you |
evento | event |
importando | importing |
bugs | bugs |
repositório | repository |
codeguru | codeguru |
reviewer | reviewer |
adicionou | added |
grupos | groups |
bugbust | bugbust |
PT Você criou o evento BugBust importando bugs de um repositório com 200 mil linhas de código (analisadas usando o CodeGuru Reviewer) e adicionou 10 grupos de perfil monitorando 1 instância cada (criados usando o CodeGuru Profiler).
EN You created the BugBust event by importing bugs from a 200K lines of code repository (analyzed using CodeGuru Reviewer) and added 10 Profiling groups monitoring 1 instance each (created through CodeGuru Profiler).
Portugees | Engels |
---|---|
você | you |
o | the |
evento | event |
importando | importing |
bugs | bugs |
repositório | repository |
codeguru | codeguru |
reviewer | reviewer |
adicionou | added |
grupos | groups |
instância | instance |
bugbust | bugbust |
PT Nossa equipe irá fazer algumas demonstrações de integração usando o Splashtop SOS e o Spiceworks Help Desk — conecte-se ao computador do seu cliente instantaneamente usando uma plataforma Help Desk da Spiceworks!
EN Our team will happily be demonstrating the integration between Splashtop SOS and Spiceworks Help Desk – connect to your customer’s computer instantly from within the Spiceworks Help Desk platform!
Portugees | Engels |
---|---|
equipe | team |
integração | integration |
splashtop | splashtop |
instantaneamente | instantly |
PT 1. Garanta que você está usando uma senha diferente na Bitstarz do que a da sua conta de email conectada a sua conta Bitstarz ou qualquer outro site que você estiver usando.
EN 1. Make sure you are using a different password for bitstarz than your email account connected to your bitstarz account or any other site you are using.
Portugees | Engels |
---|---|
senha | password |
conta | account |
conectada | connected |
ou | or |
site | site |
bitstarz | bitstarz |
PT Quando estiver usando o Windows, imprima arquivos usando impressoras já configuradas para seu Mac.
EN While in Windows, print files using printers already configured for your Mac.
Portugees | Engels |
---|---|
quando | while |
windows | windows |
imprima | |
arquivos | files |
impressoras | printers |
seu | your |
mac | mac |
PT Proteger e assinar ficheiros PDF usando opções avançadas de segurança. Proteger ficheiros PDF com encriptação 256 bits AES, restringir permissões e adicionar assinatura digital usando um certificado digital
EN Secure and sign PDF files using advanced security options. Protect PDF files with 256 bits AES encryption, restrict permissions and add a digital signature using a digital certificate
Portugees | Engels |
---|---|
ficheiros | files |
opções | options |
avançadas | advanced |
bits | bits |
aes | aes |
restringir | restrict |
permissões | permissions |
adicionar | add |
um | a |
PT Usando a integração da Splashtop com o Freshservice, seu suporte de TI ou equipe de suporte técnico pode oferecer suporte remotamente aos seus usuários usando o Freshservice diretamente, através do serviço Splashtop SOS .
EN Using the Splashtop integration with Freshservice, your IT support, or help desk team can remotely support your users right from within Freshservice, using the Splashtop SOS service.
Portugees | Engels |
---|---|
integração | integration |
splashtop | splashtop |
ou | or |
equipe | team |
pode | can |
remotamente | remotely |
usuários | users |
PT Uma pequena parte das empresas está usando competições sistemáticas, muito menos usando NDAs. O processo de sourcing não é personalizado para consultoria. A batalha de valor é ganha ou perdida entre o escopo e a seleção.
EN A very little portion of companies are using systematics competitions, let alone using NDAs. The sourcing process is not customized for consulting. The value battle is won or lost between scoping and selection.
Portugees | Engels |
---|---|
parte | portion |
empresas | companies |
competições | competitions |
processo | process |
personalizado | customized |
consultoria | consulting |
batalha | battle |
ou | or |
perdida | lost |
seleção | selection |
PT Usando o CarteiraConnect (WalletConnect), você pode interagir com qualquer DApps de qualquer desktop usando encriptação de ponta a ponta (end-to-end), sem nunca comprometer sua frase de recuperação ou chaves privadas
EN Using WalletConnect, interact with any desktop DApps using an end-to-end encryption and without ever compromising recovery phrase or private keys
Portugees | Engels |
---|---|
interagir | interact |
desktop | desktop |
encriptação | encryption |
comprometer | compromising |
frase | phrase |
recuperação | recovery |
ou | or |
chaves | keys |
privadas | private |
dapps | dapps |
PT Ao criar conteúdo usando as palavras-chave populares que o seu público está usando para encontrar informações on-line, você já está dando um ótimo valor aos visitantes do seu site
EN By creating content around the popular keywords that your audience is using to find information online, you are already giving great value to your website visitors
Portugees | Engels |
---|---|
populares | popular |
dando | giving |
ótimo | great |
PT Criar um repositório Clone e faça uma alteração em uma nova ramificação Você está usando uma linha de comando Você está usando uma Sourcetree Crie uma solicitação pull para mesclar a alteração
EN Create a repository Clone and make a change on a new branch If you're using command line If you're using Sourcetree Create a pull request to merge your change
Portugees | Engels |
---|---|
repositório | repository |
alteração | change |
nova | new |
ramificação | branch |
comando | command |
solicitação | request |
pull | pull |
mesclar | merge |
clone | clone |
PT Você criou o evento BugBust importando bugs de um repositório que contém 200 mil linhas de código (analisadas usando o CodeGuru Reviewer) e adicionou 10 grupos de perfil (criados usando o CodeGuru Profiler).
EN You created the BugBust event by importing bugs from a repository that contains 200K Lines of code (analyzed using CodeGuru Reviewer) and added 10 Profiling groups (created through CodeGuru Profiler).
Portugees | Engels |
---|---|
você | you |
evento | event |
importando | importing |
bugs | bugs |
repositório | repository |
contém | contains |
codeguru | codeguru |
reviewer | reviewer |
adicionou | added |
grupos | groups |
bugbust | bugbust |
PT Você criou o evento BugBust importando bugs de um repositório com 500 mil linhas de código (analisadas usando o CodeGuru Reviewer) e adicionou 15 grupos de perfil (criados usando o CodeGuru Profiler)
EN You created the BugBust event by importing bugs from a 500K lines of code repository (analyzed using CodeGuru Reviewer) and added 15 Profiling groups (created through CodeGuru Profiler)
Portugees | Engels |
---|---|
você | you |
o | the |
evento | event |
importando | importing |
bugs | bugs |
repositório | repository |
codeguru | codeguru |
reviewer | reviewer |
adicionou | added |
grupos | groups |
bugbust | bugbust |
PT Você criou um evento BugBust importando bugs de um repositório com 200 mil linhas de código (analisadas usando o CodeGuru Reviewer) e adicionou 10 grupos de perfil (criados usando o CodeGuru Profiler).
EN You created a BugBust event by importing bugs from a 200K lines of code repository (analyzed using CodeGuru Reviewer) and added 10 Profiling groups (created through CodeGuru Profiler).
Portugees | Engels |
---|---|
você | you |
evento | event |
importando | importing |
bugs | bugs |
repositório | repository |
codeguru | codeguru |
reviewer | reviewer |
adicionou | added |
grupos | groups |
bugbust | bugbust |
PT Você criou o evento BugBust importando bugs de um repositório com 200 mil linhas de código (analisadas usando o CodeGuru Reviewer) e adicionou 10 grupos de perfil monitorando 1 instância cada (criados usando o CodeGuru Profiler).
EN You created the BugBust event by importing bugs from a 200K lines of code repository (analyzed using CodeGuru Reviewer) and added 10 Profiling groups monitoring 1 instance each (created through CodeGuru Profiler).
Portugees | Engels |
---|---|
você | you |
o | the |
evento | event |
importando | importing |
bugs | bugs |
repositório | repository |
codeguru | codeguru |
reviewer | reviewer |
adicionou | added |
grupos | groups |
instância | instance |
bugbust | bugbust |
PT Agora, usando a API padrão do Amazon Location Service, podemos criar e implantar soluções personalizadas para nossos clientes, não importa em que parte do mundo eles estejam, usando os melhores dados de localização para o caso de uso e a região
EN Now, using Amazon Location Service’s standard API, we can build and deploy custom solutions for our clients, no matter where they are in the world using the best location data for the use case and region
Portugees | Engels |
---|---|
agora | now |
padrão | standard |
amazon | amazon |
soluções | solutions |
mundo | world |
PT Usando o acesso remoto da Splashtop, você pode garantir que os alunos tenham acesso igualitário aos recursos de computação usando qualquer dispositivo, em qualquer local e a qualquer momento.
EN Using Splashtop remote computer access you can make sure that students have equal access to computing resources from any device, any location, and at any time.
Portugees | Engels |
---|---|
acesso | access |
splashtop | splashtop |
garantir | sure |
alunos | students |
recursos | resources |
dispositivo | device |
local | location |
momento | time |
PT 52. Documente seu retorno do investimento usando o GIS e compartilhe-o usando a hashtag #GISDay.
EN 52. Document your return on investment from using GIS, then share it using the hashtag #GISDay.
Portugees | Engels |
---|---|
documente | document |
retorno | return |
investimento | investment |
usando | using |
gis | gis |
hashtag | hashtag |
do | then |
compartilhe | share |
Wys 50 van 50 vertalings