Vertaal "quatre mille mètres" na Engels

Wys 50 van 50 vertalings van die frase "quatre mille mètres" van Frans na Engels

Vertaling van Frans na Engels van quatre mille mètres

Frans
Engels

FR Mots clés utilisés pour décrire la photographie : Années 1950, Mille Miglia 1952, 19e Mille Miglia, Mille Miglia, Brescia, voitures anciennes, automobile

EN Keywords used by Archivio Farabola to describe this photograph: 1950s, Mille Miglia 1952, 19th Mille Miglia, Mille Miglia, Brescia, vintage cars, motoring

Frans Engels
s s
voitures cars
la photographie photograph
mots this
utilisé used
mots clés keywords

FR Mots clés utilisés pour décrire la photographie : Mille Miglia, Mille Miglia 1952, XIX Mille Miglia, Brescia, poinçonnage, Biondetti Special, Biondetti, Pezzoli, Cazzulani, voitures anciennes, voitures de sport, voitures anciennes, automobile,

EN Keywords used by Archivio Farabola to describe this photograph: Mille Miglia, Mille Miglia 1952, XIX Mille Miglia, Brescia, punching, Biondetti Special, Biondetti, Pezzoli, Cazzulani, vintage cars, sports cars, vintage cars, motoring,

Frans Engels
sport sports
voitures cars
special special
la photographie photograph
mots this
utilisé used
mots clés keywords

FR Le Hall Alu est disponible dans des largeurs de 4, 5, 6, 8, 10, 12, 16, 20, 24 et 32 mètres avec une hauteur de 3 mètres aux parois latérales, et dans des largeurs de 32, 40 et 50 mètres avec une hauteur de 4 mètres aux parois latérales

EN The Alu Hall is available in widths of 4, 5, 6, 8, 10, 12, 16, 20, 24 and 32 metres (sidewall height 3 metres) and 32, 40 and 50 metres (sidewall height 4 metres)

Frans Engels
hall hall
largeurs widths
mètres metres
hauteur height
le the
de of
et and
dans in
disponible available

FR Le Valais aux paysages uniques et variés joue les contrastes avec en amont ses sommets de quatre mille mètres majestueux et ses glaciers imposants, et en aval ses vignobles à perte de vue et ses vallées latérales au charme intact le long du Rhône.

EN With its unique and diverse landscape, the Valais is a land of contrasts: In the mountains majestic four-thousand-meter-high peaks and fascinating glaciers in the valley along the Rhone – along with sprawling vineyards and unspoilt side valleys.

Frans Engels
variés diverse
mille thousand
mètres meter
majestueux majestic
glaciers glaciers
vignobles vineyards
vallées valleys
latérales side
long along
rhône rhone
valais valais
paysages landscape
et and
sommets peaks
uniques unique
en in
le the
joue a
avec with

FR Sommets enneigés de plus de quatre mille mètres, torrents impétueux et époustouflants parcours sans fin

EN Snowy 4,000-metre peaks, raging torrents and breathtaking trails without end

Frans Engels
sommets peaks
quatre 4
mètres metre
torrents torrents
parcours trails
sans without
fin end
et and

FR Dans un paysage aux contrastes fascinants, entre vallées attrayantes et sommets enneigés de quatre mille mètres, notre destination de vacances attire les hôtes avec une infrastructure et des offres qui allient harmonieusement travail et plaisir.

EN In a landscape of fascinating contrasts between charming valleys and snow-covered 4,000-metre peaks, our holiday destination draws visitors in with its infrastructure and offerings that harmoniously combine business with pleasure.

Frans Engels
paysage landscape
vallées valleys
sommets peaks
mètres metre
destination destination
vacances holiday
attire draws
hôtes visitors
infrastructure infrastructure
allient combine
harmonieusement harmoniously
travail business
plaisir pleasure
un a
avec with
offres offerings
qui that
de of
notre our

FR De là, un panorama s’ouvre soudain devant eux, dévoilant 24 sommets enneigés de quatre mille mètres d’altitude, parmi lesquels l’Eiger, le Mönch, la Jungfrau, le Cervin et même le Mont Blanc.

EN Up here, a panoramic vista with 24 peaks over 4,000m appears almost out of the blue: the Eiger, Mönch, Jungfrau and Matterhorn all the way to Mont Blanc.

Frans Engels
panorama panoramic
jungfrau jungfrau
cervin matterhorn
sommets peaks
mont mont
un a
blanc blanc
m m
de of
et and
devant to

FR Le Valais est au centre d’une région comptant 45 sommets de quatre mille mètres, et sa topographie en fait un véritable terrain d’aventure en haute montagne

EN Valais nestles among 45 4,000-metre peaks, its topography making it an ideal high-Alpine adventure playground

Frans Engels
valais valais
mètres metre
topographie topography
haute high
sommets peaks
un an
montagne alpine
en it
et making
de among

FR À 3100 mètres d'altitude se trouve le plus haut hôtel de Suisse avec une vue sur 29 quatre mille.

EN At 3,100 metres above sea level lies the highest hotel in Switzerland with a view of 29 4,000m peaks.

Frans Engels
mètres metres
se trouve lies
hôtel hotel
suisse switzerland
m m
plus highest
vue view
de of
le above
une a

FR Ici, vous dormez au pied de sommets de quatre mille mètres imposants et pouvez admirer les collines fortifiées du paysage atypique alentour

EN Stay at the foot of mighty 4000-metre peaks and marvel at the unique landscape with its fortified hills

Frans Engels
pied foot
sommets peaks
mètres metre
collines hills
paysage landscape
de of
et and

FR En pleine nature, entouré des plus beaux sommets de quatre mille mètres des Alpes

EN In the midst of nature, surrounded by the most beautiful four thousand-metre peaks in the alps

Frans Engels
nature nature
entouré surrounded
beaux beautiful
sommets peaks
mille thousand
mètres metre
alpes alps
de of
en in
quatre the

FR Zermatt est le village de montagne au superlatif. Le Cervin, les 38 sommets de quatre mille mètres, les hôtels somptueux, la gastronomie de haut niveau. Ski à l'infini, 365 jours par an. La Mecque des alpinistes.

EN Zermatt is the mountain village of superlatives. The Matterhorn, 38 four thousand-metre peaks, beautiful hotel worlds, world-class gastronomy. Limitless skiing 365 days a year. The mecca for alpinists.

Frans Engels
village village
mille thousand
mètres metre
hôtels hotel
ski skiing
an year
zermatt zermatt
de of
cervin matterhorn
montagne mountain
sommets peaks
gastronomie gastronomy
jours days

FR Les alpinistes y apprécient l'accès aux plus hauts sommets de quatre mille mètres des Alpes, le Täschhorn et le Dom

EN Alpinists like the easy access to the highest four thousand-metre peaks in the Alps: the Täschhorn and the Dom

Frans Engels
mille thousand
mètres metre
alpes alps
dom dom
sommets peaks
le the
hauts highest
et and

FR Eux aussi ont accès aux points panoramiques offrant une vue imprenable sur les plus belles montagnes des Alpes, Cervin et les 37 autres sommets de quatre mille mètres inclus.

EN They also have no problem getting to the viewing locations, where they can see the most beautiful mountains in the alps including the Matterhorn and 37 other four thousand-metre peaks.

Frans Engels
belles beautiful
alpes alps
cervin matterhorn
mille thousand
mètres metre
vue viewing
montagnes mountains
sommets peaks
quatre the
et and
autres other

FR Les montagnes entourant Zermatt les plus prisées pour des excursions offrent des panoramas époustouflants. En ligne de mire: le Cervin et les imposants quatre mille mètres des Alpes.

EN The excursion mountains around Zermatt offer breath-taking views. Always in focus: the Matterhorn, the mightiest four thousand-metre peak in the Alps.

Frans Engels
montagnes mountains
offrent offer
mille thousand
mètres metre
alpes alps
zermatt zermatt
cervin matterhorn
en in
le the
de around

FR Le lac Weingartensee, au pied de l'Alphubel, semble une mer infinie. Vue sur le ciel et sur l'horizon composé des quatre mille mètres Cervin, Dent d'Hérens et Weisshorn.

EN The Weingartensee lake at the foot of the Alphubel looks almost like an infinity pool. The view: a vast sky, and on the horizon, the 4,000-metre peaks of the Matterhorn, Dent d’Hérens and Weisshorn.

Frans Engels
pied foot
mètres metre
cervin matterhorn
lac lake
de of
semble looks
et and
vue view
le the
une a
ciel sky

FR Le Valais aux paysages uniques et variés joue les contrastes avec en amont ses sommets de quatre mille mètres majestueux et ses glaciers imposants, et en aval ses vignobles à perte de vue et ses vallées latérales au charme intact le long du Rhône.

EN With its unique and diverse landscape, the Valais is a land of contrasts: In the mountains majestic four-thousand-meter-high peaks and fascinating glaciers in the valley along the Rhone – along with sprawling vineyards and unspoilt side valleys.

Frans Engels
variés diverse
mille thousand
mètres meter
majestueux majestic
glaciers glaciers
vignobles vineyards
vallées valleys
latérales side
long along
rhône rhone
valais valais
paysages landscape
et and
sommets peaks
uniques unique
en in
le the
joue a
avec with

FR Sommets enneigés de plus de quatre mille mètres, torrents impétueux et époustouflants parcours sans fin

EN Snowy 4,000-metre peaks, raging torrents and breathtaking trails without end

Frans Engels
sommets peaks
quatre 4
mètres metre
torrents torrents
parcours trails
sans without
fin end
et and

FR Dans un paysage aux contrastes fascinants, entre vallées attrayantes et sommets enneigés de quatre mille mètres, notre destination de vacances attire les hôtes avec une infrastructure et des offres qui allient harmonieusement travail et plaisir.

EN In a landscape of fascinating contrasts between charming valleys and snow-covered 4,000-metre peaks, our holiday destination draws visitors in with its infrastructure and offerings that harmoniously combine business with pleasure.

Frans Engels
paysage landscape
vallées valleys
sommets peaks
mètres metre
destination destination
vacances holiday
attire draws
hôtes visitors
infrastructure infrastructure
allient combine
harmonieusement harmoniously
travail business
plaisir pleasure
un a
avec with
offres offerings
qui that
de of
notre our

FR De là, un panorama s’ouvre soudain devant eux, dévoilant 24 sommets enneigés de quatre mille mètres d’altitude, parmi lesquels l’Eiger, le Mönch, la Jungfrau, le Cervin et même le Mont Blanc.

EN Up here, a panoramic vista with 24 peaks over 4,000m appears almost out of the blue: the Eiger, Mönch, Jungfrau and Matterhorn all the way to Mont Blanc.

Frans Engels
panorama panoramic
jungfrau jungfrau
cervin matterhorn
sommets peaks
mont mont
un a
blanc blanc
m m
de of
et and
devant to

FR L?un des deux Breithorn Zwillinge au-dessus de Zermatt. Un objectif connu pour les novices des sommets de quatre mille mètres, facilement accessible via la station en amont Matterhorn glacier paradise.

EN One of the twin Breithorn peaks above Zermatt. A popular venture for less experienced climbers of four-thousanders, easily accessible via the Matterhorn Glacier Paradise upper station.

Frans Engels
connu popular
sommets peaks
station station
glacier glacier
paradise paradise
facilement easily
accessible accessible
un a
de of
zermatt zermatt
matterhorn matterhorn
la the
via via
en upper
des above
deux twin
pour for

FR Le Fiescherhorn domine de peu le haut plateau de névés des trois Fiescherhorn. Il mérite pourtant son titre de sommet à part entière de plus de quatre mille mètres et jouit d?une grande popularité.

EN The Hinter Fiescherhorn only rises slightly above the firn line between the three peaks of the Fiescherhorn massif. It has nevertheless earned the right to be recognised as a separate four-thousand-metre peak, and a popular one at that.

Frans Engels
mille thousand
mètres metre
il it
de of
une a
des above
trois three
à to

FR Ce sommet de plus de 4000 mètres avec sa corne aisément reconnaissable appartient au massif des Mischabels. Le Nadelhorn est un quatre mille relativement facile.

EN This striking four-thousander with an easily recognisable peak is part of the Mischabel group. The Nadelhorn is a comparably simpler four-thousander summit.

Frans Engels
reconnaissable recognisable
ce this
de of
un a
sommet summit
avec with
aisément easily
le the
facile simpler

FR Le Valais est au centre d’une région comptant 45 sommets de quatre mille mètres, et sa topographie en fait un véritable terrain d’aventure en haute montagne

EN Valais nestles among 45 4,000-metre peaks, its topography making it an ideal high-Alpine adventure playground

Frans Engels
valais valais
mètres metre
topographie topography
haute high
sommets peaks
un an
montagne alpine
en it
et making
de among

FR C?est le plus grand hôtel de villégiature et de randonnées situé au cœur du plus haut sommet de quatre mille mètres des Alpes

EN This is the biggest holiday and hiking hotel in the heart of the Alps? highest 4,000-metre peaks

Frans Engels
hôtel hotel
randonnées hiking
cœur heart
sommet peaks
mètres metre
alpes alps
plus biggest
de of
plus haut highest
et and
le the
situé is

FR Pour étudier le plasma quarks-gluons, la collaboration ALICE utilise le détecteur  ALICE, qui pèse 10 000 tonnes et mesure 26 mètres de long, 16 mètres de haut et 16 mètres de large

EN The ALICE collaboration uses the 10,000-tonne ALICE detector – 26 m long, 16 m high, and 16 m wideto study quark-gluon plasma

Frans Engels
collaboration collaboration
alice alice
utilise uses
détecteur detector
mètres m
long long
large wide
et and
étudier study

FR Passez du temps dans la zone Science Storms avec la tornade de 12 mètres, la Tesla Coil de 6 mètres et le disque d'avalanche de 9 mètres.

EN Spend time in Science Storms with a 40-foot tornado, 20-foot Tesla Coil, and 30-foot avalanche disc

Frans Engels
science science
tornade tornado
tesla tesla
disque disc
temps time
dans in
et and

FR Après la fin de la construction, le Colisée est devenu le plus grand amphithéâtre romain, avec des dimensions de 188 mètres de long, 156 mètres de large et 57 mètres de haut.

EN After completion, the Colosseum became the greatest Roman amphitheatre, measuring 188 meters in length, 156 meters in width and 57 meters in height.

Frans Engels
romain roman
fin completion
mètres meters
colisée colosseum
plus greatest
long length
large width
est became
amphithéâtre amphitheatre
et and

FR Après la fin de la construction, le Colisée est devenu le plus grand amphithéâtre romain, avec des dimensions de 188 mètres de long, 156 mètres de large et 57 mètres de haut.

EN After completion, the Colosseum became the greatest Roman amphitheatre, measuring 188 meters in length, 156 meters in width and 57 meters in height.

Frans Engels
romain roman
fin completion
mètres meters
colisée colosseum
plus greatest
long length
large width
est became
amphithéâtre amphitheatre
et and

FR Après la fin de la construction, le Colisée est devenu le plus grand amphithéâtre romain, avec des dimensions de 188 mètres de long, 156 mètres de large et 57 mètres de haut.

EN After completion, the Colosseum became the greatest Roman amphitheatre, measuring 188 meters in length, 156 meters in width and 57 meters in height.

Frans Engels
romain roman
fin completion
mètres meters
colisée colosseum
plus greatest
long length
large width
est became
amphithéâtre amphitheatre
et and

FR Après la fin de la construction, le Colisée est devenu le plus grand amphithéâtre romain, avec des dimensions de 188 mètres de long, 156 mètres de large et 57 mètres de haut.

EN After completion, the Colosseum became the greatest Roman amphitheatre, measuring 188 meters in length, 156 meters in width and 57 meters in height.

Frans Engels
romain roman
fin completion
mètres meters
colisée colosseum
plus greatest
long length
large width
est became
amphithéâtre amphitheatre
et and

FR Après la fin de la construction, le Colisée est devenu le plus grand amphithéâtre romain, avec des dimensions de 188 mètres de long, 156 mètres de large et 57 mètres de haut.

EN After completion, the Colosseum became the greatest Roman amphitheatre, measuring 188 meters in length, 156 meters in width and 57 meters in height.

Frans Engels
romain roman
fin completion
mètres meters
colisée colosseum
plus greatest
long length
large width
est became
amphithéâtre amphitheatre
et and

FR Les installations de Boluda Maritime Terminals Villagarcía disposent de trois lignes d’accostage de 829 mètres, d’une superficie de 27.448 mètres carrés et d’un tirant d’eau (ou profonduer) de 13 mètres

EN The facilities of Boluda Maritime Terminals Villagarcía have three berthing lines of 829 meters, an area of 27,488 square meters and a depth of 13 meters

Frans Engels
installations facilities
maritime maritime
terminals terminals
mètres meters
superficie area
carré square
de of
et and
trois three
dun a

FR Les installations de Boluda Maritime Terminals Tenerife disposent d’une ligne d’accostage de 478 mètres, d’une superficie de 110.500 mètres carrés et d’une profondeur de 14 mètres

EN The facilities of Boluda Maritime Terminals Tenerife have three berthing lines of 478 meters, an area of 110,500 square meters and a depth of 14 meters

Frans Engels
installations facilities
maritime maritime
terminals terminals
tenerife tenerife
mètres meters
superficie area
profondeur depth
carré square
de of
et and
s a

FR Ce terminal dispose d’une ligne d’accostage de 160 mètres, d’une superficie de 11.775 mètres carrés et dúne profondeur de 6 mètres. Il dispose de 12 connexions pour les conteneurs réfrigérés et génère un mouvement de 16.000 EVP/an.

EN This terminal has a berthing line of 160 meters, an area of 11,775 square meters and a draft of 6 meters. It has 12 connections for refrigerated containers and generates a movement of 16,000 TEUs / year.

Frans Engels
terminal terminal
mètres meters
superficie area
connexions connections
conteneurs containers
génère generates
mouvement movement
an year
carré square
réfrigéré refrigerated
ce this
il it
un a
de of
et and

FR Passez du temps dans la zone Science Storms avec la tornade de 12 mètres, la Tesla Coil de 6 mètres et le disque d'avalanche de 9 mètres.

EN Spend time in Science Storms with a 40-foot tornado, 20-foot Tesla Coil, and 30-foot avalanche disc

Frans Engels
science science
tornade tornado
tesla tesla
disque disc
temps time
dans in
et and

FR Après la fin de la construction, le Colisée est devenu le plus grand amphithéâtre romain, avec des dimensions de 188 mètres de long, 156 mètres de large et 57 mètres de haut.

EN After completion, the Colosseum became the greatest Roman amphitheatre, measuring 188 meters in length, 156 meters in width and 57 meters in height.

Frans Engels
romain roman
fin completion
mètres meters
colisée colosseum
plus greatest
long length
large width
est became
amphithéâtre amphitheatre
et and

FR Après la fin de la construction, le Colisée est devenu le plus grand amphithéâtre romain, avec des dimensions de 188 mètres de long, 156 mètres de large et 57 mètres de haut.

EN After completion, the Colosseum became the greatest Roman amphitheatre, measuring 188 meters in length, 156 meters in width and 57 meters in height.

Frans Engels
romain roman
fin completion
mètres meters
colisée colosseum
plus greatest
long length
large width
est became
amphithéâtre amphitheatre
et and

FR Après la fin de la construction, le Colisée est devenu le plus grand amphithéâtre romain, avec des dimensions de 188 mètres de long, 156 mètres de large et 57 mètres de haut.

EN After completion, the Colosseum became the greatest Roman amphitheatre, measuring 188 meters in length, 156 meters in width and 57 meters in height.

Frans Engels
romain roman
fin completion
mètres meters
colisée colosseum
plus greatest
long length
large width
est became
amphithéâtre amphitheatre
et and

FR Après la fin de la construction, le Colisée est devenu le plus grand amphithéâtre romain, avec des dimensions de 188 mètres de long, 156 mètres de large et 57 mètres de haut.

EN After completion, the Colosseum became the greatest Roman amphitheatre, measuring 188 meters in length, 156 meters in width and 57 meters in height.

Frans Engels
romain roman
fin completion
mètres meters
colisée colosseum
plus greatest
long length
large width
est became
amphithéâtre amphitheatre
et and

FR Après la fin de la construction, le Colisée est devenu le plus grand amphithéâtre romain, avec des dimensions de 188 mètres de long, 156 mètres de large et 57 mètres de haut.

EN After completion, the Colosseum became the greatest Roman amphitheatre, measuring 188 meters in length, 156 meters in width and 57 meters in height.

Frans Engels
romain roman
fin completion
mètres meters
colisée colosseum
plus greatest
long length
large width
est became
amphithéâtre amphitheatre
et and

FR Mesurant 40 mètres de large par 130 mètres de long, et possédant une hauteur extérieure de 6 mètres, le bâtiment temporaire est pensé afin de permettre aux équipes médicales de travailler avec tout l’espace nécessaire

EN The 40 metres by 130 metres and 6 metres in height building and with a thermal roof is designed to allow medical teams to work as efficiently as possible

Frans Engels
bâtiment building
mètres metres
équipes teams
hauteur height
le the
permettre allow
avec with
par by
une a
et and
afin in

FR Mots clés utilisés pour décrire la photographie : 1956, mille miglia 1956, mille miglia '56, rinaldo masperi, feuilles d'erasmo

EN Keywords used by Archivio Farabola to describe this photograph: 1956, mille miglia 1956, mille miglia '56, rinaldo masperi, erasmo sheets

Frans Engels
feuilles sheets
la photographie photograph
mots this
utilisé used
mots clés keywords

FR Rayquaza-VMAX est un Pokémon Mille Poings qui peut être facilement associé avec Zeraora Mille Poings-V pour vous aider dans vos combats contre des decks à Récompense unique

EN Since Rayquaza VMAX is a Rapid Strike Pokémon, it can pair rather seamlessly with a couple of Rapid Strike Zeraora V to help with your single-Prize matchups

Frans Engels
pokémon pokémon
récompense prize
rayquaza rayquaza
vmax vmax
v v
à to
un a
peut can
vos your
est is
facilement seamlessly
avec with
unique single
aider to help

FR Cet article présente les fonds de financement participatif MILLE et UN pour la jeunesse et MILLE et UN pour la jeunesse COVID-19.

EN The StartUP Nations Ikwe 2020 came to a wonderful end on December 7, 2020 with the participation of all three teams in a completely virtual event inspired by “Dragon's Den”. An overview of the three projects that were presented follows.

Frans Engels
de of
un a
la the

FR Inaugurée fin 2017, l'Arena du Pays d'Aix est une nouvelle salle modulable de six-mille à huit-mille-cinq-cents personnes, accueillant des événements sportifs mais aussi des spectacles…

EN Sweden’s most northerly professional ice hockey team, Luleå HF, is enjoying new excitement at its home games, following the implementation of an impressive €4 million?

FR Si une image vaut mille mots, les pièces jointes vidéo en valent au moins deux mille. Une intégration avec votre système de stockage sur le cloud ? Cela n?a pas de prix. Joignez n?importe quel fichier directement depuis le cloud à vos tâches.

EN If a picture is worth a thousand words, video attachments are worth at least two thousand. An integration with your cloud storage system? Priceless. Attach any file directly from the cloud to your tasks.

Frans Engels
valent are worth
intégration integration
système system
cloud cloud
tâches tasks
pièces jointes attachments
si if
vaut worth
stockage storage
fichier file
image picture
mille thousand
le the
importe any
directement directly
à to
au moins least
vidéo video
une a
depuis from

FR Cet article présente les fonds de financement participatif MILLE et UN pour la jeunesse et MILLE et UN pour la jeunesse COVID-19.

EN The StartUP Nations Ikwe 2020 came to a wonderful end on December 7, 2020 with the participation of all three teams in a completely virtual event inspired by “Dragon's Den”. An overview of the three projects that were presented follows.

Frans Engels
de of
un a
la the

FR C'est une carte Mille Poings, donc elle peut être récupérée avec Recherche à Mille Poings d'Octillery

EN It's a Rapid Strike card, so it can be found with Octillery's Rapid Strike Search

Frans Engels
carte card
recherche search
une a
donc so
peut can
avec with

FR Une fois pendant votre tour, vous pouvez chercher dans votre deck une carte Mille Poings, la montrer, puis l’ajouter à votre main. Mélangez ensuite votre deck. Vous ne pouvez utiliser qu’un talent Recherche à Mille Poings par tour.

EN Once during your turn, you may search your deck for a Rapid Strike card, reveal it, and put it into your hand. Then, shuffle your deck. You can’t use more than 1 Rapid Strike Search Ability each turn.

Frans Engels
main hand
deck deck
recherche search
utiliser use
tour turn
à and
une a
votre your
carte card
talent ability
vous you
pendant for

Wys 50 van 50 vertalings