Vertaal "message could" na Portugees

Wys 50 van 50 vertalings van die frase "message could" van Engels na Portugees

Vertalings van message could

"message could" in Engels kan in die volgende Portugees woorde/frases vertaal word:

message a abaixo agora ainda algumas ao as até cada com como comunicação contato conteúdo correio dados das de digite do domínio e e-mail ele eles em email endereço de e-mail entrar em contato entre envia enviando enviar envie esta este está fazer foi informações isso link mail mais marketing mas mensagem mensagem de texto mensagens no nossas nossos notificação notificações não o o que o seu ou para para o pela pelo por produtos página qualquer quando que receber se sempre ser seu sms sobre sua suas são também tem tempo ter texto todas todo todos transmitir um uma url usando ver você web é
could 1 a agora algo alguns ano anos antes ao aos apenas aqui as assim até cada caso coisas com com a como contato criar da das de de que dia do do que dos e e se ela ele eles em em que encontrar enquanto entre então era essa esse esses esta estar estava este está estão eu exemplo experiência fazer foi futuro isso lo los mais mas mesmo momento muito no nos nosso não nós o o que obter onde os ou para para a para o para que para você pela pelo pessoa pode pode ser podem podemos poder poderia poderia ser poderia ter poderiam poderá podia por por exemplo porque possa possível precisa pro produto produtos projeto próximo pudesse pudessem qualquer quando quanto que recursos se segurança seja sem ser seria seu seus simples sobre sua suas são também tem tempo ter todas todo todos tornar trabalhar tudo tão um pouco uma usando ver vez vezes você você está você pode você poderia à é é um é uma

Vertaling van Engels na Portugees van message could

Engels
Portugees

EN They were: (1) could we still trust God, could we thank Him despite what took place, could we trust Him for the outcome? And, (2) could I forgive the shooter for what he did to me?

PT Eram: (1) poderíamos ainda confiar em Deus, poderíamos agradecer-Lhe apesar do que se passou, poderíamos confiar n'Ele pelo resultado? E, (2) poderia eu perdoar o atirador pelo que Ele me fez?

Engels Portugees
outcome resultado
shooter atirador
me me
the o
i eu
he ele
trust confiar
despite apesar
were eram
could poderíamos
and e
for em

EN Type a message in the message field of any channel or direct message.

PT Digite o texto no campo de mensagem de qualquer canal ou mensagem direta.

Engels Portugees
message mensagem
field campo
channel canal
direct direta
or ou
type digite
the o
of de
any qualquer

EN Custom Message: Select edit message to create a custom message for the recipient of the reminder

PT Personalizar a mensagem: Selecione editar mensagem para criar uma mensagem personalizada para o destinatário do lembrete

Engels Portugees
message mensagem
select selecione
recipient destinatário
reminder lembrete
edit editar
of do
create criar
the o
a uma
custom para

EN If you navigate away from one message to a different message—even if that message is in the same email thread—before you click APPLY CHANGES, your changes will be lost.

PT Você perderá suas alterações, se sair de uma mensagem para outra, mesmo que essa mensagem esteja no mesmo segmento de e-mail, antes de clicar em APLICAR ALTERAÇÕES.

Engels Portugees
changes alterações
click clicar
apply aplicar
if se
message mensagem
email e-mail
you você
a uma
is esteja
before antes

EN When a user sends a message to your Facebook Page, your callback URL will receive the message with the same parameters as a standard Twilio WhatsApp or SMS message

PT Quando um usua?rio envia uma mensagem para sua pa?gina do Facebook, a URL de retorno de chamada recebe a mensagem com os mesmos para?metros de um WhatsApp da Twilio padra?o ou mensagem SMS

Engels Portugees
facebook facebook
callback retorno
url url
twilio twilio
whatsapp whatsapp
sends envia
page do
or ou
sms sms
a um
when quando
message mensagem
your sua
the o

EN Custom Message: Select edit message to create a custom message for the recipient of the reminder

PT Personalizar a mensagem: Selecione editar mensagem para criar uma mensagem personalizada para o destinatário do lembrete

Engels Portugees
message mensagem
select selecione
recipient destinatário
reminder lembrete
edit editar
of do
create criar
the o
a uma
custom para

EN If you navigate away from one message to a different message—even if that message is in the same email thread—before you click APPLY CHANGES, your changes will be lost.

PT Você perderá suas alterações, se sair de uma mensagem para outra, mesmo que essa mensagem esteja no mesmo segmento de e-mail, antes de clicar em APLICAR ALTERAÇÕES.

Engels Portugees
changes alterações
click clicar
apply aplicar
if se
message mensagem
email e-mail
you você
a uma
is esteja
before antes

EN Message size limit: The total message size should not exceed 20MB. This includes the message itself, headers, and the combined size of any attachments.

PT Limite de tamanho da mensagem: O tamanho total da mensagem na?o deve exceder 20 MB. Isso inclui a mensagem em si, os cabec?alhos e o tamanho combinado de quaisquer anexos.

Engels Portugees
message mensagem
exceed exceder
mb mb
includes inclui
combined combinado
attachments anexos
size tamanho
limit limite
should deve
of de
total total
and e
the o
this isso

EN "It provided the required functionality that we were looking for. We could rapidly deploy new devices, we could push standard configurations on all our devices and we could maintain control"

PT "Ele forneceu a funcionalidade necessária que estávamos procurando. Pudemos implantar novos dispositivos rapidamente, forçar configurações padrão em todos os nossos dispositivos e manter o controle."

Engels Portugees
functionality funcionalidade
rapidly rapidamente
deploy implantar
new novos
devices dispositivos
standard padrão
configurations configurações
we could pudemos
control controle
our nossos
we estávamos
and e
the o
looking for procurando
it ele

EN “The faster we could ship models to production, the faster our data science team could iterate on those models and the better we could make our product experience,” says Kirkman

PT Quanto mais rápido conseguíssemos passar os modelos para a produção, nossa equipe de ciência de dados poderia iterar por eles com maior velocidade e melhoraríamos a experiência de nosso produto,” diz Kirkman

EN "It provided the required functionality that we were looking for. We could rapidly deploy new devices, we could push standard configurations on all our devices and we could maintain control"

PT "Ele forneceu a funcionalidade necessária que estávamos procurando. Pudemos implantar novos dispositivos rapidamente, forçar configurações padrão em todos os nossos dispositivos e manter o controle."

Engels Portugees
functionality funcionalidade
rapidly rapidamente
deploy implantar
new novos
devices dispositivos
standard padrão
configurations configurações
we could pudemos
control controle
our nossos
we estávamos
and e
the o
looking for procurando
it ele

EN “We wanted something that could standardize our communications infrastructure within GIC, and we wanted to simplify it so anyone could use the solution and could easily fix it when something goes wrong,” Sunnooman said.

PT "Queríamos algo que pudesse padronizar nossa infraestrutura de comunicações dentro da GIC e queríamos simplificar de modo que qualquer um pudesse usar a solução e facilmente corrigi-la quando algo desse errado", disse Sunnooman.

Engels Portugees
standardize padronizar
infrastructure infraestrutura
communications comunicações
simplify simplificar
use usar
solution solução
easily facilmente
wrong errado
said disse
and e
our nossa
something algo
could pudesse
the a
when quando

EN Manage subscribers directly in Statuspage and send consistent messages through the channels of your choice (email, text message, in-app message, etc.)

PT Administre os assinantes diretamente no Statuspage e envie mensagens uniformes pelos canais de sua preferência (e-mail, mensagem de texto, mensagem pelo aplicativo, etc.).

Engels Portugees
subscribers assinantes
directly diretamente
channels canais
choice preferência
etc etc
app aplicativo
message mensagem
the os
text texto
messages mensagens
and e
of de

EN Stay focused and never miss a message: By adding all of your social media networks to a single location, you ensure you never miss an inbound message

PT Manter o foco e nunca perder uma mensagem: ao adicionar todas as suas redes de mídia social a um único local, você garante que nunca perderá uma mensagem recebida

Engels Portugees
focused foco
miss perder
adding adicionar
location local
ensure garante
never nunca
message mensagem
a um
of de
single único
you você
stay manter
to a
and e
networks redes

EN Create a unique campaign tag for each of your campaigns and whenever you publish a message using that tag. Additionally, tag every inbound message with the same tag to ensure nothing slips between the cracks.

PT Crie uma etiqueta de campanha exclusiva para cada uma das suas campanhas e sempre que publicar uma mensagem usando essa etiqueta. Além disso, marque todas as mensagens de entrada com a mesma etiqueta para garantir que nada passe despercebido.

Engels Portugees
campaign campanha
publish publicar
campaigns campanhas
whenever sempre que
additionally além disso
ensure garantir
a uma
each cada
nothing nada
of de
and e
message mensagem
same é
the as

EN You agree, pursuant to section 11[2] of the Unsolicited Electronic Messages Act 2007, that the person sending any such message need not include a functional unsubscribe facility in that message.

PT Você concorda, de acordo com a seção 11[2] da Lei de Mensagens Eletrônicas não Solicitadas de 2007, que a pessoa que envia mensagem desse tipo não precisa incluir um recurso funcional de cancelamento nessa mensagem.

Engels Portugees
electronic eletrônicas
act lei
include incluir
functional funcional
need precisa
a um
sending envia
you você
the a
agree concorda
messages mensagens
person pessoa
of seção
message mensagem
not se

EN View real-time indicators on the message surface when a teammate is viewing or responding to message.

PT Veja indicadores em tempo real na superfície da mensagem quando um colega de equipe estiver visualizando ou respondendo a uma mensagem.

Engels Portugees
indicators indicadores
message mensagem
surface superfície
real real
or ou
time tempo
a um
the a
real-time tempo real
when quando
is estiver

EN But then send a quick message to a few of the people you follow (you don’t have to message all of them, just choose a few).

PT Mas então envie uma mensagem rápida para algumas das pessoas que você segue (não precisa enviar para todas elas, apenas escolha algumas).

Engels Portugees
follow segue
message mensagem
people pessoas
but mas
quick rápida
you você
them o
choose escolha
have to precisa
a uma
just apenas
to enviar
then então
all todas

EN Instead, Dove chose a bigger message to share. To increase the brand awareness of your startup, choose a bigger message you’d like to promote.

PT Ao invés disso, a Dove escolheu compartilhar uma mensagem maior. Para aumentar o reconhecimento da marca da sua startup, selecione uma mensagem mais importante que você gostaria de divulgar.

Engels Portugees
chose escolheu
startup startup
message mensagem
of de
the o
a uma
brand marca
increase aumentar
promote divulgar
to share compartilhar

EN It might seem a bit unnatural at first, but communication is about the message received — not the message sent.

PT Pode parecer um pouco anormal no início, mas a comunicação é sobre a mensagem recebida ? e não sobre a mensagem enviada.

Engels Portugees
might pode
seem parecer
is é
received recebida
sent enviada
at no
communication comunicação
about sobre
message mensagem
the a
a um
but mas
not não

EN Use your ads to get the right message to the right audience instead of trying to blast everyone with one message.

PT Use seus anúncios para levar a mensagem certa ao público certo, ao invés de tentar alcançar todo mundo com uma mensagem .

Engels Portugees
ads anúncios
audience público
trying tentar
of de
the a
with use
your seus
message mensagem

EN If you would like to appeal your ban, you should send a message via modmail (by tapping “message the moderators” or the envelope icon) and provide a reason that you believe your ban should be overturned

PT Se quiser contestar o seu afastamento, envie uma mensagem pelo Modmail (tocando emenviar mensagem para os moderadores” ou no ícone de envelope) e diga por que motivo acredita que o seu afastamento deve ser retirado

EN Save time by turning any message in Slack into a trackable help desk ticket with a quick emoji reaction on any message

PT Economize tempo transformando qualquer mensagem no Slack em um ticket rastreável de central de ajuda com apenas uma reação de emoji

Engels Portugees
save economize
time tempo
help ajuda
ticket ticket
emoji emoji
reaction reação
slack slack
a um
in em
any qualquer
message mensagem

EN If you'd like to extract the entire message history without selecting each message, that's even easier: go to the app's "Extract" menu, and you’ll be able to directly download all files without previewing them.

PT Se você deseja extrair todo o histórico de mensagens sem selecionar cada mensagem, é ainda mais fácil: acesse o menu "Extrair" do aplicativo e poderá baixar todos os arquivos diretamente sem visualizá-los.

Engels Portugees
history histórico
selecting selecionar
apps aplicativo
menu menu
directly diretamente
files arquivos
go to acesse
if se
download baixar
message mensagem
without sem
extract extrair
each cada
easier mais fácil
all todos
and e
the o

EN A message broker that offers specialized queueing behaviors, message persistence, and manageability.

PT Um broker de mensagens que oferece comportamentos de criação de filas, persistência de mensagem e gerenciabilidade especializados.

Engels Portugees
offers oferece
specialized especializados
behaviors comportamentos
persistence persistência
broker broker
a um
message mensagem
that que
and e

EN After confirmation, a message will appear to show that your current instance is being deleted or is gone. However, it may take up to a minute or more to finalize. Note that a second message will appear when the server is ready.

PT Após a confirmação, uma mensagem parecerá mostrar que sua instância atual está sendo excluída ou desapareceu.No entanto, pode levar até um minuto ou mais para finalizar.Observe que uma segunda mensagem aparecerá quando o servidor estiver pronto.

Engels Portugees
confirmation confirmação
minute minuto
finalize finalizar
message mensagem
or ou
server servidor
a um
current atual
ready pronto
show mostrar
instance instância
second segunda
the o
when quando
appear aparecer
your sua
is sendo
may pode
more mais
note observe

EN HEAD: Identical to the GET message, except the server must not return a message-body response.

PT Cabeça: Identical à mensagem GET, exceto que o servidor não deve retornar uma resposta do corpo da mensagem.

Engels Portugees
head cabeça
message mensagem
except exceto
return retornar
body corpo
get get
server servidor
the o
a uma
must deve
not não

EN If you would like to appeal your ban, you should send a message via modmail (by tapping “message the moderators” or the envelope icon) and provide a reason that you believe your ban should be overturned

PT Se quiser contestar o seu afastamento, envie uma mensagem pelo Modmail (tocando emenviar mensagem para os moderadores” ou no ícone de envelope) e diga por que motivo acredita que o seu afastamento deve ser retirado

EN Message-oriented data streaming: Capture and stream data change records into message broker systems like Apache Kafka.

PT Fluxo de dados orientado por mensagens: Capture e transmita registros de alteração de dados em sistemas de mensagens, como o Apache Kafka.

Engels Portugees
capture capture
change alteração
message mensagens
systems sistemas
apache apache
kafka kafka
oriented orientado
data dados
stream fluxo
records registros
and e

EN In the Kafka system, each record/message is assigned a sequential ID called an offset that is used to identify the message or record in the given partition.

PT No sistema Kafka, cada registro/mensagem é atribuído a um ID sequencial denominado offset, que é usado para identificar a mensagem ou registro na partição fornecida.

Engels Portugees
kafka kafka
message mensagem
assigned atribuído
called denominado
offset offset
used usado
partition partição
id id
system sistema
is é
or ou
in no
a um
identify identificar
the a
each cada

EN While the record/message is within the retention timeout the record/message is available for consumption

PT Enquanto o registro/mensagem estiver dentro do tempo limite de retenção, ele ficará disponível para consumo

Engels Portugees
message mensagem
retention retenção
consumption consumo
the o
available disponível
record registro

EN Event brokers are modern message brokers that support event-driven message exchange patterns across a variety of applications, devices and environments.​

PT Os brokers de eventos são agentes de mensagens modernos que dão suporte a padrões de troca de mensagens orientados a eventos em vários aplicativos, dispositivos e ambientes.​

EN They targeted refugees in Turkey, Lebanon, and Jordan and tested a fact-based message, “Safe & Effective” messaging and a “Protect the Community” message

PT Eles visaram refugiados na Turquia, Líbano e Jordânia e testaram uma mensagem baseada em fatos, mensagens “Seguras e Eficazes” e uma mensagem “Proteja a Comunidade”

EN Not only can you place a call using the feature, but you can also leave a voice message or send a text-based message.

PT Você não apenas pode fazer uma chamada usando o recurso, mas também pode deixar uma mensagem de voz ou uma mensagem de texto.

Engels Portugees
feature recurso
call chamada
using usando
message mensagem
or ou
voice voz
the o
text texto
but mas
also também
can pode
you você
a uma
leave de

EN Those new to digital marketing often make the mistake of focusing all of their attention on the contents of their promotional message without considering how this message will actually be perceived on their website

PT Os novatos em marketing digital muitas vezes cometem o erro de focar toda sua atenção no conteúdo de sua mensagem promocional sem considerar como esta mensagem será realmente percebida em seu website

Engels Portugees
digital digital
often muitas vezes
mistake erro
focusing focar
attention atenção
perceived percebida
website website
marketing marketing
message mensagem
contents conteúdo
without sem
promotional promocional
actually realmente
be ser
this esta
of do
the o
will será

EN Leverage the Websocket API to receive market data and to interact with the trading system in real time. Every message comes in JSON format and trading messages use the FIX standard for naming fields, and message types.

PT Tire partido da API Websocket para receber dados de mercado e interagir com o sistema de troca em tempo real. Cada mensagem vem em formato JSON e as mensagens de troca utilizam o padrão FIX para os campos de nomes, e tipos de mensagens.

Engels Portugees
websocket websocket
json json
fields campos
api api
market mercado
data dados
system sistema
real real
standard padrão
interact interagir
format formato
receive receber
in em
time tempo
messages mensagens
use utilizam
and e
message mensagem
the o

EN Some will tell you the exact action mail receivers took on each message, and others will only tell you if a message was successful or not

PT Alguns dir-lhe-ão a acção exacta que os receptores de correio electrónico tomaram em cada mensagem, e outros lhe dirão se uma mensagem foi bem sucedida ou não

Engels Portugees
action acção
receivers receptores
successful sucedida
message mensagem
if se
or ou
was foi
mail correio
each cada
the os
on em
a uma
others outros
and e

EN Type and format your message in the message field.

PT Digite e formate o texto no campo de mensagem.

Engels Portugees
message mensagem
field campo
type digite
the o
and e
in de

EN Type a message in the message field 

PT Digitar um texto no campo de mensagem 

Engels Portugees
a um
message mensagem
field campo
the texto
type digitar
in de

EN Click the message field in a channel or direct message.

PT Clique no campo de mensagem em um canal ou uma mensagem direta.

Engels Portugees
click clique
message mensagem
field campo
channel canal
or ou
direct direta
a um
the uma
in em

EN Type a message in the message field

PT Digitar um texto no campo de mensagem

Engels Portugees
a um
message mensagem
field campo
the texto
type digitar
in de

EN Tap the message field in a channel or direct message.

PT Toque no campo de mensagem em um canal ou uma mensagem direta.

Engels Portugees
tap toque
message mensagem
field campo
channel canal
or ou
direct direta
a um
the uma
in em

EN Tip: If there is an unsent message in a conversation, you’ll see a   pencil icon next to the channel name or direct message in the left sidebar.

PT Dica: se houver mensagens não enviadas em uma conversa, você verá um   ícone de lápis ao lado do nome do canal ou da mensagem direta na barra lateral esquerda.

Engels Portugees
tip dica
pencil lápis
channel canal
direct direta
sidebar barra lateral
icon ícone
if se
or ou
message mensagem
see verá
a um
in em
conversation conversa
name nome
is houver
next de
left esquerda
the uma

EN If a channel or direct message name is bolded in your channel list, that means there are unread messages. You can click the bolded channel or direct message to open the conversation and view unread messages.

PT Se houver mensagens não lidas, o nome de um canal ou mensagem direta ficará em negrito na sua lista de canais. Para abrir a conversa e ver as mensagens não lidas, clique no canal ou na mensagem direta em negrito.

Engels Portugees
direct direta
click clique
if se
a um
or ou
message mensagem
channel canal
name nome
in em
list lista
messages mensagens
conversation conversa
the o
is houver
means para
open abrir
and e

EN Tip: You can also hold Alt and click a message to mark that message, and any others sent after it, as unread.

PT Dica: você também pode manter pressionada a tecla Alt e clicar em uma mensagem para marcar essa mensagem, assim como outras que foram enviadas, como não lidas.

Engels Portugees
tip dica
click clicar
others outras
sent enviadas
alt alt
message mensagem
you você
a uma
can pode
and e
also também
hold que

EN While responses from other email clients will appear as comments in Smartsheet, they may include the original message as part of the response created. You can remove the original message in your response before you send it. 

PT Embora as respostas de outros clientes de e-mail apareçam como comentários no Smartsheet, elas podem incluir a mensagem original como parte da resposta criada. Você pode remover a mensagem original em sua resposta antes de enviá-la.

Engels Portugees
clients clientes
created criada
remove remover
smartsheet smartsheet
other outros
original original
comments comentários
message mensagem
in em
can pode
you você
as como
of de
responses respostas
may podem
before antes
the as

EN Add a comment containing the message body and its metadata (who the message was from, the subject, the date it was sent, and so on)

PT Adicionar um comentário contendo o corpo da mensagem e seus metadados (de quem é a mensagem, o assunto, a data em que foi enviada e assim por diante)

Engels Portugees
comment comentário
containing contendo
message mensagem
body corpo
metadata metadados
sent enviada
add adicionar
a um
subject assunto
was foi
on em
the o
date data
who quem
so assim
and e

EN Once you add information to the sheet, you’ll receive a Success! message. You can click the sheet name in this message to open Smartsheet in a new browser tab.

PT Depois de adicionar informações à planilha, você receberá uma mensagem Sucesso!. Você pode clicar no nome da planilha nesta mensagem para abrir o Smartsheet em uma nova guia do navegador.

Engels Portugees
success sucesso
click clicar
browser navegador
smartsheet smartsheet
add adicionar
information informações
sheet planilha
message mensagem
new nova
tab guia
you você
receive receber
the o
a uma
this nesta
can pode
name nome
in em
open abrir

EN In the message, click the Confirm Email button to accept the invitation to join that email alias to the Smartsheet account. You’ll receive a message that reads “Confirmed! The alternate email address <address> has been added to your account.”

PT Na mensagem, clique no botão Confirmar e-mail para aceitar o convite para associar esse alias de e-mail à conta do Smartsheet. Você receberá uma mensagem que diz “Confirmado! O endereço de e-mail alternativo foi adicionado à sua conta.”

EN Your message matters to your customers. Lookup serves up carrier and phone number information so you can pick the right medium for your message and ensure it’s delivered.

PT Sua mensagem é importante para seus clientes. O Lookup fornece informações sobre a operadora e o número de telefone para que você possa escolher a mídia certa para sua mensagem e garantir que ela seja entregue.

Engels Portugees
matters importante
customers clientes
carrier operadora
phone telefone
medium mídia
delivered entregue
lookup lookup
message mensagem
information informações
ensure garantir
the o
you can possa
number número
you você
pick que
right para
your seus
and e

Wys 50 van 50 vertalings