EN The Blenio Valley in Upper Ticino is a typical Ticino mountain valley. Densely forested mountain slopes rise majestically above the sunny valley floors far below.
"ticino mountain valley" in Engels kan in die volgende Nederlands woorde/frases vertaal word:
EN The Blenio Valley in Upper Ticino is a typical Ticino mountain valley. Densely forested mountain slopes rise majestically above the sunny valley floors far below.
NL Valle di Blenio in het noordelijke Ticino heeft alles van een typisch bergdal van de streek: steil oprijzende, dichtbegroeide bergflanken boven een scherp ingesneden, zonovergoten balbodem.
Engels | Nederlands |
---|---|
ticino | ticino |
typical | typisch |
in | in |
the | de |
far | van de |
below | een |
EN A super great hike. Linking Hidden Valley (starting from the Hidden Valley trailhead) across Hidden Valley and then up to the Moab Rim with great perspective of the Spanish Valley and Moab.
NL Een superleuke wandeling. Verbonden met Hidden Valley (vanaf de Hidden Valley trailhead) over Hidden Valley en dan omhoog naar de Moab Rim met een geweldig uitzicht op de Spanish Valley en Moab.
Engels | Nederlands |
---|---|
hike | wandeling |
valley | valley |
great | geweldig |
the | de |
spanish | spanish |
with | op |
and | en |
up | omhoog |
to | vanaf |
a | een |
EN The village of Sagno is located in Ticino’s southernmost valley, the Muggio Valley
NL In de zuidelijkste vallei van Ticino, het Muggiodal, ligt het dorp Sagno
Engels | Nederlands |
---|---|
village | dorp |
valley | vallei |
located | ligt |
in | in |
the | de |
of | van |
is | het |
EN The village of Sagno is located in Ticino?s southernmost valley, the Muggio Valley
NL In de zuidelijkste vallei van Ticino, het Muggiodal, ligt het dorp Sagno
Engels | Nederlands |
---|---|
village | dorp |
ticino | ticino |
valley | vallei |
located | ligt |
in | in |
the | de |
of | van |
is | het |
EN The village of Sagno is located in Ticino’s southernmost valley, the Muggio Valley
NL In de zuidelijkste vallei van Ticino, het Muggiodal, ligt het dorp Sagno
Engels | Nederlands |
---|---|
village | dorp |
valley | vallei |
located | ligt |
in | in |
the | de |
of | van |
is | het |
EN Ticino Ticket – Free public transport in Ticino
NL Ticino Ticket – Openbaar vervoer gratis in het kanton Ticino
EN Alpine hiking region, romantic side valleys, wildwater adventures, fishing paradise, and southern flair: Variety is the trademark of the Ticino River, which also lent its name to Ticino, the ?Sun Parlor?.
NL Alpien wandelgebied, romatische zijdalen, wildwater-avonturen, vissersparadijs, mediterrane flair: veelzijdigheid is een handelsmerk van de rivier Ticino, die ook naamgever is van de ?sunny spot? Tessin.
Engels | Nederlands |
---|---|
adventures | avonturen |
flair | flair |
trademark | handelsmerk |
ticino | ticino |
river | rivier |
is | is |
the | de |
to | ook |
of | van |
EN Popular products that are on offer include sun-ripened fruit grown in Ticino, cheese specialities, sausages made according to traditional recipes, Ticino breads, and a wide range of items for use in the home, in the garden and for leisure activities
NL Tot de populaire producten behoren zongerijpt fruit uit Ticino, kaasspecialiteiten, vleeswaren volgens oude recepten, brood uit Ticino en een grote verscheidenheid aan artikelen voor huis, tuin en vrije tijd
Engels | Nederlands |
---|---|
popular | populaire |
ticino | ticino |
recipes | recepten |
wide | grote |
garden | tuin |
leisure | vrije tijd |
the | de |
fruit | fruit |
products | producten |
for | voor |
range | verscheidenheid |
and | en |
of | volgens |
EN Ticino Ticket – Free public transport in Ticino
NL Ticino Ticket – Openbaar vervoer gratis in het kanton Ticino
EN Alpine hiking region, romantic side valleys, wildwater adventures, fishing paradise, and southern flair: Variety is the trademark of the Ticino River, which also lent its name to Ticino, the ?Sun Parlor?.
NL Alpien wandelgebied, romatische zijdalen, wildwater-avonturen, vissersparadijs, mediterrane flair: veelzijdigheid is een handelsmerk van de rivier Ticino, die ook naamgever is van de ?sunny spot? Tessin.
Engels | Nederlands |
---|---|
adventures | avonturen |
flair | flair |
trademark | handelsmerk |
ticino | ticino |
river | rivier |
is | is |
the | de |
to | ook |
of | van |
EN Popular products that are on offer include sun-ripened fruit grown in Ticino, cheese specialities, sausages made according to traditional recipes, Ticino breads, and a wide range of items for use in the home, in the garden and for leisure activities
NL Tot de populaire producten behoren zongerijpt fruit uit Ticino, kaasspecialiteiten, vleeswaren volgens oude recepten, brood uit Ticino en een grote verscheidenheid aan artikelen voor huis, tuin en vrije tijd
Engels | Nederlands |
---|---|
popular | populaire |
ticino | ticino |
recipes | recepten |
wide | grote |
garden | tuin |
leisure | vrije tijd |
the | de |
fruit | fruit |
products | producten |
for | voor |
range | verscheidenheid |
and | en |
of | volgens |
EN The Val Calnègia high valley, a side valley of the Bavona Valley, opens up above Foroglio
NL De toegang tot het hoogdal Val Calnègia, een dwarsdal van het Bavonatal, ligt boven Foroglio
Engels | Nederlands |
---|---|
val | val |
the | de |
a | een |
of | van |
above | boven |
EN The Valais village of Fiesch on the sunny side of the Rhone valley is located in the stepped Upper Goms valley, just at the entrance to the Fiescher valley
NL Het Walliser dorp Fiesch op de zonnige helling van het Rhônedal ligt op de daltrap naar het Boven-Goms en aan de ingang van het Fieschertal
Engels | Nederlands |
---|---|
village | dorp |
goms | goms |
entrance | ingang |
located | ligt |
the | de |
on | op |
of | van |
EN The Val Calnègia high valley, a side valley of the Bavona Valley, opens up above Foroglio
NL De toegang tot het hoogdal Val Calnègia, een dwarsdal van het Bavonatal, ligt boven Foroglio
Engels | Nederlands |
---|---|
val | val |
the | de |
a | een |
of | van |
above | boven |
EN The Valais village of Fiesch on the sunny side of the Rhone valley is located in the stepped Upper Goms valley, just at the entrance to the Fiescher valley
NL Het Walliser dorp Fiesch op de zonnige helling van het Rhônedal ligt op de daltrap naar het Boven-Goms en aan de ingang van het Fieschertal
Engels | Nederlands |
---|---|
village | dorp |
goms | goms |
entrance | ingang |
located | ligt |
the | de |
on | op |
of | van |
EN The mountain village of Vals is located at an altitude of 1250 metres above sea level, deep down in the Vals Valley, a side valley of the Surselva south of Ilanz
NL Helemaal achteraan in het Valsertal, een zijdal van het Surselva ten zuiden van Ilanz, op 1250 m ligt het bergdorp Vals
Engels | Nederlands |
---|---|
in | in |
located | ligt |
a | een |
south | zuiden |
EN The treasure of this valley is concealed within the mountain ? nature has made the Binntal valley one of the regions of the Alps which is richest in mineral deposits.
NL De schat van de berg ligt echter verborgen in de berg zelf, omdat de natuur ervoor heeft gezorgd dat het Binntal een van de mineraalrijkste regio's van de Alpen is.
Engels | Nederlands |
---|---|
treasure | schat |
concealed | verborgen |
nature | natuur |
is | is |
in | in |
the | de |
alps | alpen |
mountain | berg |
EN This tour leads from Oberseetal valley to Klöntal valley around Rautispitz mountain through pristine alpine scenery
NL De ?Appenzeller Aussichtsroute? voert van Heiden dwars door het heuvellandschap van het Appenzellerland, langs bekende en minder bekende hoogtepunten tot in de Gallusstad St
Engels | Nederlands |
---|---|
leads | voert |
around | in |
EN The treasure of this valley is concealed within the mountain ? nature has made the Binntal valley one of the regions of the Alps which is richest in mineral deposits.
NL De schat van de berg ligt echter verborgen in de berg zelf, omdat de natuur ervoor heeft gezorgd dat het Binntal een van de mineraalrijkste regio's van de Alpen is.
Engels | Nederlands |
---|---|
treasure | schat |
concealed | verborgen |
nature | natuur |
is | is |
in | in |
the | de |
alps | alpen |
mountain | berg |
EN Of the wonderfully beautiful valleys of the Ticino, the Verzasca valley is probably the most fascinating - for both romantics and adventure fans.
NL In het Neeracherried kun je de natuur van dichtbij beleven, dankzij een steiger het gebied in, observatiehutten, twee natuurpaden en een interactieve tentoonstelling. Fantastische belevenissen voor klein en groot zijn verzekerd!
Engels | Nederlands |
---|---|
the | de |
for | voor |
and | en |
of | van |
EN Foroglio in the Bavona valley is the quintessence of wild beauty combined with Ticino tradition
NL Foroglio in het Bavonadal is het toppunt van wilde schoonheid gecombineerd met de traditie van Tessin
Engels | Nederlands |
---|---|
wild | wilde |
beauty | schoonheid |
tradition | traditie |
in | in |
is | is |
the | de |
combined | met |
of | van |
EN The picturesquely situated Grotto lies in the upper Maggia Valley in an idyllic location directly on the river. Polenta is prepared daily by the fireplace and served with Ticino specialties.
NL Ondergedompeld in het ongerepte groen van de Alta Vallemaggia, ligt in Peccia de Grot Pozzasc.
Engels | Nederlands |
---|---|
grotto | grot |
in | in |
the | de |
lies | ligt |
EN An emerald green river, a spruced up little village, the ruggedly picturesque landscape - the Verzasca Valley is a real Ticino gem.
NL De rivier is smaragdgroen, de dorpjes zijn opgetooid, het landschap is wild en romantisch. Het Verzascadal is echt een Tessiner juweel.
Engels | Nederlands |
---|---|
river | rivier |
landscape | landschap |
real | echt |
is | is |
the | de |
little | een |
EN As you travel on the foliage train, you can discover the most beautiful villages of the Ticino Valley and experience the “Indian summer” in comfort
NL Tijdens een rit met de Treno del Foliage ontdek je de charmantste dorpen van dit dal in Ticino en beleef je de Indian summer langs de rails
Engels | Nederlands |
---|---|
discover | ontdek |
villages | dorpen |
valley | dal |
ticino | ticino |
in | in |
the | de |
and | en |
you | je |
on | tijdens |
of | van |
EN Hello Ticino: speeding through corn snow down into Val Bedretto valley.
NL Hallo Ticino: met een goed tempo door de natte sneeuw het Val Bedretto in.
Engels | Nederlands |
---|---|
ticino | ticino |
val | val |
hello | hallo |
into | in |
EN Castelgrande, Montebello and Sasso Corbaro were constructed to control the route from the valley of the Ticino river, access to Alpine passes and commercial traffic from and to the San Gotthard pass
NL De kastelen Castelgrande, Montebello en Sasso Corbaro werden opgetrokken om de doorgang vanuit het dal van de rivier Ticino, de toegang tot de passen van de Alpen en het handelsverkeer vanuit en naar de Gotthardpas te controleren
Engels | Nederlands |
---|---|
valley | dal |
ticino | ticino |
river | rivier |
access | toegang |
alpine | alpen |
passes | passen |
the | de |
to | om |
control | controleren |
from | vanuit |
and | en |
route | naar |
of | van |
EN Foroglio in the Bavona valley is the quintessence of wild beauty combined with Ticino tradition
NL Foroglio in het Bavonadal is het toppunt van wilde schoonheid gecombineerd met de traditie van Tessin
Engels | Nederlands |
---|---|
wild | wilde |
beauty | schoonheid |
tradition | traditie |
in | in |
is | is |
the | de |
combined | met |
of | van |
EN An emerald green river, a spruced up little village, the ruggedly picturesque landscape - the Verzasca Valley is a real Ticino gem.
NL De rivier is smaragdgroen, de dorpjes zijn opgetooid, het landschap is wild en romantisch. Het Verzascadal is echt een Tessiner juweel.
Engels | Nederlands |
---|---|
river | rivier |
landscape | landschap |
real | echt |
is | is |
the | de |
little | een |
EN As you travel on the foliage train, you can discover the most beautiful villages of the Ticino Valley and experience the “Indian summer” in comfort
NL Tijdens een rit met de Treno del Foliage ontdek je de charmantste dorpen van dit dal in Ticino en beleef je de Indian summer langs de rails
Engels | Nederlands |
---|---|
discover | ontdek |
villages | dorpen |
valley | dal |
ticino | ticino |
in | in |
the | de |
and | en |
you | je |
on | tijdens |
of | van |
EN Hello Ticino: speeding through corn snow down into Val Bedretto valley.
NL Hallo Ticino: met een goed tempo door de natte sneeuw het Val Bedretto in.
Engels | Nederlands |
---|---|
ticino | ticino |
val | val |
hello | hallo |
into | in |
EN Situated in Europe’s most beautiful mountain valley, the Engadin, Pontresina is a summer and winter holiday resort popular with mountain climbers, hikers, families and winter sports fans.
NL Pontresina – gelegen in het mooiste hooggelegen dal van Europa, Engadin, is zowel 's zomers als 's winters een geliefd vakantieoord voor bergbeklimmers, wandelaars, gezinnen en wintersporters.
Engels | Nederlands |
---|---|
situated | gelegen |
valley | dal |
engadin | engadin |
summer | zomers |
winter | winters |
popular | geliefd |
families | gezinnen |
hikers | wandelaars |
a | een |
in | in |
is | is |
and | en |
most | van |
EN Situated in Europe?s most beautiful mountain valley, the Engadin, Pontresina is a summer and winter holiday resort popular with mountain climbers, hikers, families and winter sports fans.
NL De bergflora uit de Pyreneeën, Nieuw Zeeland, China, Nepal of Tibet bevindt zich ook in Zwitserland. In de alpentuin Alpinum Schatzalp bloeien van juni tot september meer dan 3.500 verschillende bergplanten uit de hele wereld.
Engels | Nederlands |
---|---|
in | in |
the | de |
a | zich |
is | meer |
EN Mountain lakes amidst garnd granite and gneiss landscapes. The Cristallina region at the far end of the Val Bavona valley is shaped by an impressive mountain world accessible to visitors in summer.
NL Bergmeren in een grandioos graniet- en gneislandschap. Het Cristallinagebied achterin Val Bavona wordt gekenmerkt door een indrukwekkende, 's zomers toegankelijke bergwereld.
Engels | Nederlands |
---|---|
impressive | indrukwekkende |
accessible | toegankelijke |
summer | zomers |
val | val |
in | in |
and | en |
the | wordt |
EN Situated in Europe’s most beautiful mountain valley, the Engadin, Pontresina is a summer and winter holiday resort popular with mountain climbers, hikers, families and winter sports fans.
NL Pontresina – gelegen in het mooiste hooggelegen dal van Europa, Engadin, is zowel 's zomers als 's winters een geliefd vakantieoord voor bergbeklimmers, wandelaars, gezinnen en wintersporters.
Engels | Nederlands |
---|---|
situated | gelegen |
valley | dal |
engadin | engadin |
summer | zomers |
winter | winters |
popular | geliefd |
families | gezinnen |
hikers | wandelaars |
a | een |
in | in |
is | is |
and | en |
most | van |
EN Bosco Gurin, at 1503 meters the highest mountain village in Ticino, is today one of Switzerland?s most charming villages.
NL Bosco Gurin is vandaag de dag een van de meest betoverende bergdorpen van Zwitserland en op 1503m hoogte het hoogst gelegene in het Kanton Tessin.
Engels | Nederlands |
---|---|
in | in |
is | is |
switzerland | zwitserland |
the | de |
today | vandaag |
highest | hoogst |
of | van |
EN A cog railway has been taking visitors up to the peak of Monte Generoso for 125 years to enjoy the breathtaking 360° views from the best panoramic mountain in the canton of Ticino
NL Om te kunnen genieten van het adembenemende 360 gradenuitzicht van de belangrijkste panoramaberg van Ticino, rijdt er al 125 jaar lang een tandradbaan naar de hoge top van Monte Generoso
Engels | Nederlands |
---|---|
ticino | ticino |
breathtaking | adembenemende |
monte | monte |
the | de |
to | om |
enjoy | genieten |
years | jaar |
for | top |
a | een |
EN In Switzerland, these are most commonly found in Valais, the Ticino mountain valleys and Graubünden (Engadin, Münstertal, Poschiavo)
NL In Zwitserland komt de lariks alleen in Wallis en de bergdalen van Ticino en Graubünden (Engadin, Münstertal, Puschlav) voor
Engels | Nederlands |
---|---|
switzerland | zwitserland |
valais | wallis |
ticino | ticino |
graubünden | graubünden |
engadin | engadin |
in | in |
the | de |
and | en |
EN The Fiore di pietra (stone flower) created by famous Ticino architect Mario Botta stands majestically on a rocky plateau atop the mountain
NL Daar troont op een rotsachtig plateau de Fiore di pietra (stenen bloem) van de beroemde architect uit Tessino, Mario Botta
Engels | Nederlands |
---|---|
di | di |
flower | bloem |
famous | beroemde |
architect | architect |
mario | mario |
plateau | plateau |
the | de |
a | een |
on | op |
by | van |
EN Bosco Gurin, at 1503 meters the highest mountain village in Ticino, is today one of Switzerland?s most charming villages.
NL Bosco Gurin is vandaag de dag een van de meest betoverende bergdorpen van Zwitserland en op 1503m hoogte het hoogst gelegene in het Kanton Tessin.
Engels | Nederlands |
---|---|
in | in |
is | is |
switzerland | zwitserland |
the | de |
today | vandaag |
highest | hoogst |
of | van |
EN A cog railway has been taking visitors up to the peak of Monte Generoso for 125 years to enjoy the breathtaking 360° views from the best panoramic mountain in the canton of Ticino
NL Om te kunnen genieten van het adembenemende 360 gradenuitzicht van de belangrijkste panoramaberg van Ticino, rijdt er al 125 jaar lang een tandradbaan naar de hoge top van Monte Generoso
Engels | Nederlands |
---|---|
ticino | ticino |
breathtaking | adembenemende |
monte | monte |
the | de |
to | om |
enjoy | genieten |
years | jaar |
for | top |
a | een |
EN At the southern end of Lake Lugano is the 1,701 metre high Monte Generoso. This lofty altitude makes it without a doubt the best mountain for views in the canton of Ticino.
NL Aan het zuidelijke uiteinde van het Meer van Lugano ligt de 1701 meter hoge Monte Generoso. Met deze hoogte is de berg ongetwijfeld de belangrijkste panoramaberg van het kanton Ticino.
Engels | Nederlands |
---|---|
lugano | lugano |
metre | meter |
canton | kanton |
ticino | ticino |
monte | monte |
is | is |
the | de |
end | met |
mountain | berg |
of | van |
this | deze |
EN In Switzerland, these are most commonly found in Valais, the Ticino mountain valleys and Graubünden (Engadin, Münstertal, Poschiavo)
NL In Zwitserland komt de lariks alleen in Wallis en de bergdalen van Ticino en Graubünden (Engadin, Münstertal, Puschlav) voor
Engels | Nederlands |
---|---|
switzerland | zwitserland |
valais | wallis |
ticino | ticino |
graubünden | graubünden |
engadin | engadin |
in | in |
the | de |
and | en |
EN With its more than 20 mountain lakes, Val Piora is considered to be one of the most beautiful regions of Ticino and famous for its wealth of fauna and flora
NL Val Piora met zijn 28 bergmeren wordt beschouwd als een van de mooiste regio's van Ticino en staat bekend om zijn overvloed aan planten en dieren
Engels | Nederlands |
---|---|
val | val |
considered | beschouwd |
ticino | ticino |
famous | bekend |
flora | planten |
the | de |
to | om |
with | met |
and | en |
is | staat |
of | van |
mountain | aan |
EN Find out more about: The Best View from a Mountain in the Ticino
NL Meer info over: Vanuit Schwarzsee naar de huisberg Kaiseregg
Engels | Nederlands |
---|---|
the | de |
about | info |
from | vanuit |
in | over |
more | meer |
EN Find out more about: + The Best View from a Mountain in the Ticino
NL Meer info over: + Vanuit Schwarzsee naar de huisberg Kaiseregg
Engels | Nederlands |
---|---|
the | de |
about | info |
from | vanuit |
in | over |
more | meer |
EN The Fiore di pietra (stone flower) created by famous Ticino architect Mario Botta stands majestically on a rocky plateau atop the mountain
NL Daar troont op een rotsachtig plateau de Fiore di pietra (stenen bloem) van de beroemde architect uit Tessino, Mario Botta
Engels | Nederlands |
---|---|
di | di |
flower | bloem |
famous | beroemde |
architect | architect |
mario | mario |
plateau | plateau |
the | de |
a | een |
on | op |
by | van |
EN 5 crystal clear mountain lakes and spectacular views of the Alps of Eastern Switzerland are the highlights of the mountain walk from the Pizolhütte to Gaffia. The 5-lake walk on the Pizol is one of the real classics among mountain walks.
NL 5 kristalheldere bergmeren en grandioze uitzichten op de Oost-Zwitserse alpenwereld kenmerken de bergtocht van de Pizolhut naar Gaffia. De 5-merentocht op de Pizol hoort terecht tot de klassiekers onder de bergtochten.
Engels | Nederlands |
---|---|
views | uitzichten |
eastern | oost |
switzerland | zwitserse |
pizol | pizol |
classics | klassiekers |
on | op |
the | de |
and | en |
among | van |
EN Short but sweet: this circular walk taking in Le Chamossaire and the mountain lakes nestled around the foot of the mountain is rated as easy ? and yet still counts as a true mountain hike.
NL Kort, maar krachtig: de rondwandeling op de Chamossaire en naar de bergmeren aan zijn voet is niet erg inspannend - maar toch een echte bergwandeling.
Engels | Nederlands |
---|---|
short | kort |
foot | voet |
is | is |
the | de |
true | echte |
around | op |
taking | zijn |
and | en |
but |
EN 5 crystal clear mountain lakes and spectacular views of the Alps of Eastern Switzerland are the highlights of the mountain walk from the Pizolhütte to Gaffia. The 5-lake walk on the Pizol is one of the real classics among mountain walks.
NL 5 kristalheldere bergmeren en grandioze uitzichten op de Oost-Zwitserse alpenwereld kenmerken de bergtocht van de Pizolhut naar Gaffia. De 5-merentocht op de Pizol hoort terecht tot de klassiekers onder de bergtochten.
Engels | Nederlands |
---|---|
views | uitzichten |
eastern | oost |
switzerland | zwitserse |
pizol | pizol |
classics | klassiekers |
on | op |
the | de |
and | en |
among | van |
EN Between the wide valley of the River Inn and the valley that leads to the Bernina Pass, this is probably the most beautiful vantage point above the lakes of Upper Engadine
NL Tussen het brede dal van de Inn en het dal dat naar de Berninapas loopt, ligt het waarschijnlijk mooiste uitkijkpunt over het Oberengadinse merengebied
Engels | Nederlands |
---|---|
wide | brede |
valley | dal |
probably | waarschijnlijk |
vantage | uitkijkpunt |
the | de |
and | en |
Wys 50 van 50 vertalings