Translate "é a mensagem" to Spanish

Showing 50 of 50 translations of the phrase "é a mensagem" from Portuguese to Spanish

Translation of Portuguese to Spanish of é a mensagem

Portuguese
Spanish

PT Mensagens na tela ampliada da área de trabalho: à direita da mensagem, você verá a imagem do perfil do destinatário, se ele tiver visto a mensagem. Quando você passa o mouse sobre a mensagem, ele exibe a data e a hora em que eles leram a mensagem.

ES Vista ampliada de mensajes en el escritorio: a la derecha del mensaje, verá la foto de perfil del destinatario si ha visto el mensaje. Cuando pase el mouse sobre el mensaje, se mostrará la fecha y la hora en que lo leyeron.

Portuguese Spanish
ampliada ampliada
imagem foto
perfil perfil
destinatário destinatario
passa pase
mouse mouse
e y

PT Mensagem de texto SMS ou mensagem de voz Uma vezos códigos de acesso são entregues no dispositivo móvel do utilizador através de uma mensagem de texto SMS ou uma mensagem de voz.

ES Mensaje detexto SMS o mensajede voz Los códigos de acceso de un solo uso se envían al dispositivo móvil del usuario mediante un mensaje de texto SMS o un mensaje de voz.

Portuguese Spanish
ou o
voz voz
acesso acceso
dispositivo dispositivo

PT O corpo da Mensagem Personalizada é limitado a 2.000 caracteres. Quando você seleciona Apenas Mensagem, é necessário adicionar uma mensagem personalizada. Caso contrário, o corpo da mensagem é opcional.

ES El cuerpo del mensaje personalizado se limita a 2000 caracteres. Cuando selecciona Solo mensaje, es necesario agregar un mensaje personalizado. De lo contrario, el cuerpo del mensaje es opcional.

Portuguese Spanish
corpo cuerpo
mensagem mensaje
personalizada personalizado
é es
caracteres caracteres
necessário necesario
adicionar agregar
contrário contrario
opcional opcional

PT Mensagem de texto SMS ou mensagem de voz Uma vezos códigos de acesso são entregues no dispositivo móvel do utilizador através de uma mensagem de texto SMS ou uma mensagem de voz.

ES Mensaje detexto SMS o mensajede voz Los códigos de acceso de un solo uso se envían al dispositivo móvil del usuario mediante un mensaje de texto SMS o un mensaje de voz.

Portuguese Spanish
ou o
voz voz
acesso acceso
dispositivo dispositivo

PT Você também pode personalizar a mensagem que é enviada, digitando-a na caixa Mensagem personalizada. Devido a limitação de caracteres imposta pelo Twitter e outras redes sociais, você terá um limite máximo de tamanho para sua mensagem.

ES También puedes añadir el mensaje al cuadro Mensaje personalizado para personalizarlo. Debido a la limitación de caracteres de Twitter y otras redes sociales, tendrás que limitar la extensión de tu mensaje.

Portuguese Spanish
pode puedes
mensagem mensaje
limitação limitación
caracteres caracteres
twitter twitter
e y
outras otras
limite limitar

PT Toda vez que você salvar uma nova versão de uma mensagem, página, anexo ou qualquer outro tipo de mensagem personalizada, o WordPress criará uma revisão para refletir essa versão da mensagem (ou página, etc.).

ES Cada vez que guarde una nueva versión de un mensaje, página, archivo adjunto o cualquier tipo de mensaje personalizado, WordPress creará una revisión para reflejar esa versión del mensaje (o página, etc.).

Portuguese Spanish
nova nueva
mensagem mensaje
página página
personalizada personalizado
wordpress wordpress
refletir reflejar
etc etc

PT Se você definir isso como verdadeiro, então o tipo de mensagem se comportará como páginas, com uma hierarquia possível e mensagens pai e filho de qualquer mensagem de seu tipo de mensagem

ES Si lo ajusta a true, entonces el tipo de mensaje se comportará como páginas, con una posible jerarquía y mensajes padre e hijo de cualquier mensaje de su tipo de post

Portuguese Spanish
páginas páginas
hierarquia jerarquía
possível posible
pai padre

PT A mensagem é uma tag adicional necessária para transações XEM. Sempre que você enviar ou receber XEM, certifique-se de inserir a mensagem. A mensagem pode ser encontradana sua carteira, e se parece com isso:

ES Un mensaje es una etiqueta adicional requerida para las transacciones XEM. Siempre que envíe o reciba XEM, asegúrese de ingresar un mensaje. Puede encontrar el mensaje en su billetera, debería verse así:

Portuguese Spanish
tag etiqueta
adicional adicional
transações transacciones
inserir ingresar
carteira billetera

PT Uma mensagem direta é uma mensagem de chat enviada diretamente para outro membro do espaço de trabalho. Você pode enviar mensagens diretas clicando no nome/ímbolo de qualquer usuário que tenha enviado uma mensagem.

ES Un mensaje directo es un mensaje de chat enviado directamente a otro miembro del espacio de trabajo. Puede enviar mensajes directos haciendo clic en el nombre/icono de cualquier usuario que haya enviado un mensaje.

Portuguese Spanish
chat chat
outro otro
espaço espacio
trabalho trabajo
nome nombre

PT Personalizar a mensagem: Selecione editar mensagem para criar uma mensagem personalizada para o destinatário do lembrete

ES Mensaje personalizado: Seleccione Editar mensaje para crear un mensaje personalizado para el destinatario del recordatorio.

Portuguese Spanish
mensagem mensaje
selecione seleccione
uma un
destinatário destinatario
lembrete recordatorio

PT Você também pode personalizar a mensagem que é enviada, digitando-a na caixa Mensagem personalizada. Devido a limitação de caracteres imposta pelo Twitter e outras redes sociais, você terá um limite máximo de tamanho para sua mensagem.

ES También puedes añadir el mensaje al cuadro Mensaje personalizado para personalizarlo. Debido a la limitación de caracteres de Twitter y otras redes sociales, tendrás que limitar la extensión de tu mensaje.

Portuguese Spanish
pode puedes
mensagem mensaje
limitação limitación
caracteres caracteres
twitter twitter
e y
outras otras
limite limitar

PT A mensagem é uma tag adicional necessária para transações XEM. Sempre que você enviar ou receber XEM, certifique-se de inserir a mensagem. A mensagem pode ser encontradana sua carteira, e se parece com isso:

ES Un mensaje es una etiqueta adicional requerida para las transacciones XEM. Siempre que envíe o reciba XEM, asegúrese de ingresar un mensaje. Puede encontrar el mensaje en su billetera, debería verse así:

Portuguese Spanish
tag etiqueta
adicional adicional
transações transacciones
inserir ingresar
carteira billetera

PT Se quiser, você pode personalizar o assunto e o corpo da mensagem, inclusive adicionando campos à mensagem com o auxílio de espaços reservados {{field name}} ou selecionando quais colunas exibir na parte inferior da mensagem.

ES Si lo desea, puede personalizar el asunto y cuerpo del mensaje, incluso agregar campos al mensaje al mensaje con marcadores {{field name}} o seleccionando las columnas para mostrarse al final del mensaje.

PT Personalizar a mensagem: Selecione editar mensagem para criar uma mensagem personalizada para o destinatário do lembrete

ES Mensaje personalizado: Seleccione Editar mensaje para crear un mensaje personalizado para el destinatario del recordatorio.

PT Quando você seleciona Somente mensagem, é necessária uma mensagem personalizada. Caso contrário, o corpo da mensagem é opcional.

ES Cuando selecciona Solo mensaje, se requiere un mensaje personalizado. De lo contrario, el cuerpo del mensaje es opcional.

PT  é um ponto de entrada para uma conversa por Mensagem Direta com uma mensagem predefinida que as pessoas visualizam e à qual podem responder, até mesmo quando não é possível enviar uma Mensagem Direta a essa pessoa

ES  es un punto de entrada a una conversación por Mensaje Directo e incluye un mensaje predeterminado que las personas pueden ver y al que pueden responder, aunque no puedas enviarle Mensajes Directos a esa persona

PT Entretanto, se você precisar exibir a mensagem de boas-vindas para alguém, envie quando quiser para essa pessoa um link profundo de Mensagem Direta com a mensagem de boas-vindas anexada por meio do parâmetro de URL.

ES sin embargo, si necesitas que alguien reciba tu mensaje de bienvenida predeterminado, puedes hacerlo en cualquier momento si le envías un deep link por Mensaje Directo y adjuntar el mensaje de bienvenida con el parámetro de URL.

PT Administre os assinantes diretamente no Statuspage e envie mensagens uniformes pelos canais de sua preferência (e-mail, mensagem de texto, mensagem pelo aplicativo, etc.).

ES Gestiona los suscriptores directamente en Statuspage y envía mensajes coherentes a través de los canales que elijas (correo electrónico, mensaje de texto, mensaje en la aplicación, etc.).

Portuguese Spanish
assinantes suscriptores
diretamente directamente
canais canales
etc etc

PT É chamado de mensagem de assinatura, porque o destinatário concorda em se inscrever na página do Facebook Business que está enviando a mensagem.

ES Se llama mensajería de suscripción, porque el destinatario acepta suscribirse a la página de Facebook Business que envía el mensaje.

Portuguese Spanish
chamado llama
destinatário destinatario
página página
business business

PT Mensagens na visualização reduzida da área de trabalho: abaixo da mensagem enviada, você verá o seguinte texto cinza: √ Visto 10:10 (ou a qualquer hora em que o destinatário leu a mensagem)

ES Mensajes en la vista pequeña del escritorio: debajo del mensaje enviado, verá el siguiente texto gris: √ Visto a las 10:10 a. M. (O a la hora que el destinatario lea el mensaje)

Portuguese Spanish
enviada enviado
seguinte siguiente
cinza gris
hora hora
destinatário destinatario

PT Veja quem agiu em resposta a uma mensagem, para que sempre saiba quem respondeu, criou uma tarefa ou marcou uma mensagem como concluída.

ES Descubre quién tomó medidas sobre un mensaje para que siempre sepas que ha respondido, encargado una tarea o marcado un mensaje como completo.

Portuguese Spanish
mensagem mensaje
respondeu respondido
tarefa tarea
ou o
marcou marcado

PT Manter o foco e nunca perder uma mensagem: ao adicionar todas as suas redes de mídia social a um único local, você garante que nunca perderá uma mensagem recebida

ES Mantente enfocado y nunca te pierdas un mensaje: Al agregar todas tus redes sociales en una ubicación única, te aseguras de nunca perderte un mensaje entrante

Portuguese Spanish
e y
nunca nunca
perder pierdas
mensagem mensaje
ao al
adicionar agregar
todas todas
local ubicación

PT Você concorda, de acordo com a seção 11[2] da Lei de Mensagens Eletrônicas não Solicitadas de 2007, que a pessoa que envia mensagem desse tipo não precisa incluir um recurso funcional de cancelamento nessa mensagem.

ES Usted acepta, de conformidad con la sección 11[2] de la Ley de Mensajes Electrónicos No Solicitados de 2007, que no es necesario que la persona que envía dichos mensajes incluya una función para cancelar la suscripción en ese mensaje.

Portuguese Spanish
seção sección
eletrônicas electrónicos
incluir incluya
recurso función

PT A mensagem não tinha nada de especial: uma série de números e letras que mais pareciam uma senha do que uma mensagem, mas seu significado era profundo.

ES El mensaje no era nada especial, una serie de números y letras que parecían más una contraseña que un mensaje, pero su significado era muy profundo.

Portuguese Spanish
mensagem mensaje
especial especial
série serie
e y
senha contraseña
significado significado
profundo profundo

PT Algumas denúncias de abuso acontecem quando um contato inscrito marca a mensagem como spam por engano ou porque não sabe que marcar a mensagem como spam na verdade gera uma denúncia de abuso.

ES Algunas denuncias de abuso se deben a que un suscriptor marca el correo como spam, ya sea por error o porque no se dan cuenta de que esto en realidad genera una denuncia de abuso.

Portuguese Spanish
abuso abuso
mensagem correo
spam spam
engano error
ou o
gera genera
denúncia denuncia

PT Por SMS: Se você tiver aceitado receber mensagens por SMS, você sempre pode cancelar a inscrição a qualquer momento enviando uma mensagem com a palavra STOP em resposta a uma mensagem ou seguindo as instruções do SMS.

ES Por SMS: Si ha optado por recibir mensajes SMS, siempre puede cancelar su suscripción en cualquier momento enviando el mensaje de texto STOP como respuesta a un mensaje o siguiendo las instrucciones que se incluyen en el SMS.

Portuguese Spanish
cancelar cancelar
inscrição suscripción
momento momento
enviando enviando
seguindo siguiendo
instruções instrucciones

PT Veja indicadores em tempo real na superfície da mensagem quando um colega de equipe estiver visualizando ou respondendo a uma mensagem.

ES Ve los indicadores en tiempo real que aparecen en los mensajes para saber cuando un compañero está viendo o respondiendo a un mensaje.

Portuguese Spanish
indicadores indicadores
real real
visualizando viendo
ou o
respondendo respondiendo

PT Personalize facilmente todas as suas campanhas com variáveis de mensagem. Evite o trabalho lento e cansativo de atualizar cada mensagem.

ES Personaliza fácilmente todas tus campañas con variables de mensajes. Elimina la tarea lenta y agotadora de actualizar cada mensaje.

Portuguese Spanish
personalize personaliza
facilmente fácilmente
suas tus
campanhas campañas
variáveis variables
lento lenta
e y
atualizar actualizar
trabalho tarea

PT Se quiser contestar o seu afastamento, envie uma mensagem pelo Modmail (tocando em “enviar mensagem para os moderadores” ou no ícone de envelope) e diga por que motivo acredita que o seu afastamento deve ser retirado

ES Si quieres apelar el baneo, debes enviar un mensaje a través del correo de moderación (tocando “Enviar mensaje a los moderadores” o el icono del sobre) e indicar la razón por la que crees que se debe revocar tu baneo

Portuguese Spanish
quiser quieres
seu tu
moderadores moderadores
ícone icono
motivo razón
tocando tocando
e e

PT Esta mensagem implica que você precisa de uma atualização para se conectar ao iPhone, e não está claro na mensagem se isso significa que ele precisa atualizar seu PC ou Mac ou o iPhone. É o computador que está se referindo .

ES Este mensaje implica que necesita una actualización para conectarse al iPhone, y no está claro en el mensaje si esto significa que necesita actualizar su PC o Mac, o el iPhone. Es la computadora a la que se refiere .

Portuguese Spanish
mensagem mensaje
conectar conectarse
iphone iphone
e y
claro claro

PT BIMI, ou Indicadores de Marca para Identificação de Mensagem, é um novo padrão criado para facilitar a exibição do seu logótipo junto à sua mensagem na caixa de entrada

ES BIMI, o Indicadores de Marca para la Identificación de Mensajes, es un nuevo estándar creado para facilitar que su logotipo aparezca junto a su mensaje en la bandeja de entrada

Portuguese Spanish
bimi bimi
ou o
indicadores indicadores
identificação identificación
é es
novo nuevo
padrão estándar
criado creado
facilitar facilitar
entrada entrada

PT Essa mensagem pode ser confusa, pois não especifica o que precisa ser atualizado; é o iPhone ou o seu PC ou Mac? A Apple esclareceu que é o seu computador a que esta mensagem se refere .

ES Este mensaje puede ser confuso ya que no especifica qué necesita actualizarse; ¿Es el iPhone, o tu PC o Mac? Apple ha aclarado que es su computadora a la que se refiere este mensaje.

Portuguese Spanish
mensagem mensaje
especifica especifica
iphone iphone

PT Naturalmente, isso não é útil se você já enviou a mensagem, e ela apenas informará se a rede entregou a mensagem - o que não é na verdade a mesma coisa que o celular do destinatário a recebeu com sucesso

ES Por supuesto, esto no es útil si ya ha enviado el mensaje, y solo le dirá si la red ha entregado el mensaje, que no es lo mismo que el teléfono celular del destinatario que lo recibió

Portuguese Spanish
e y
destinatário destinatario
recebeu recibió

PT Com um email, mensagem SMS, ligação telefônica ou outra forma de comunicação, a mensagem de phishing tentará induzir o usuário a revelar informações ou baixar malware no dispositivo.

ES Con un correo electrónico, un mensaje SMS, una llamada telefónica u otra forma de comunicación, el mensaje de phishing intentará engañar al usuario para que revele información o descargue malware en su dispositivo.

Portuguese Spanish
um una
outra otra
forma forma
phishing phishing
usuário usuario
baixar descargue
malware malware
dispositivo dispositivo

PT Além disso, o Instagram exige que você responda à mensagem inicial do usuário final em 24 horas, seja com uma mensagem automática ou com agentes disponíveis.

ES Además, Instagram requiere que el mensaje inicial del usuario final se responda en menos de 24 horas, ya sea con un mensaje automatizado o si hay agentes disponibles.

Portuguese Spanish
instagram instagram
exige requiere
inicial inicial
usuário usuario
final final
agentes agentes
disponíveis disponibles

PT Todos os destinatários na conversa paralela recebem uma notificação por e-mail da sua mensagem. A mensagem que está sendo respondida é incluída como conteúdo mencionado nos e-mails enviados.

ES Todos los destinatarios de la conversación secundaria reciben una notificación por correo electrónico con su mensaje. El mensaje que se está respondiendo se incluye como cita en los correos electrónicos salientes.

Portuguese Spanish
destinatários destinatarios
conversa conversación
recebem reciben
incluída incluye

PT O código de exemplo permite que você personalize a mensagem para um formulário adicionado a uma página específica e defina uma mensagem genérica para todos os outros formulários

ES A continuación tienes un código de muestra para personalizar el mensaje de un formulario añadido a una página específica y definir un mensaje genérico para el resto de formularios.

Portuguese Spanish
código código
personalize personalizar
mensagem mensaje
adicionado añadido
página página
específica específica
e y
defina definir

PT Uma nova mensagem (do tipo “CSS personalizado”) será salva para CSS personalizado relacionado a cada tema em seu site, e o WordPress só usará a mensagem para o tema atualmente ativo.

ES Un nuevo mensaje (del tipo «CSS personalizado») se guardará para el CSS personalizado relacionado con cada tema de su sitio, y WordPress sólo utilizará el del tema actualmente activo.

Portuguese Spanish
nova nuevo
mensagem mensaje
css css
personalizado personalizado
salva guardar
relacionado relacionado
tema tema
site sitio
e y
wordpress wordpress
atualmente actualmente
ativo activo

PT O WordPress sabe que tipo de mensagem cada mensagem é porque ela terá um valor no campo post_type da tabela wp_posts

ES WordPress sabe qué tipo de mensaje es cada mensaje porque tendrá un valor en el campo post_type en la tabla wp_posts

Portuguese Spanish
wordpress wordpress
valor valor
campo campo
tabela tabla

PT O WordPress sabe que tipo de mensagem cada mensagem é porque ela terá um valor no campo post_type da tabela wp_posts.

ES WordPress sabe qué tipo de mensaje es cada mensaje porque tendrá un valor en el campo post_type en la tabla wp_posts.

Portuguese Spanish
wordpress wordpress
valor valor
campo campo
tabela tabla

PT Portanto, se você quiser adicionar metadados ao seu tipo de mensagem personalizada, como tamanhos ou cores em uma loja de roupas com o tipo de mensagem “produto”, você deve usar um campo personalizado para fazer isso.

ES Así que si quiere añadir metadatos a su tipo de post personalizado, como tallas o colores en una tienda de ropa con el tipo de mensaje «producto», utilizarás un campo personalizado para hacerlo.

Portuguese Spanish
quiser quiere
adicionar añadir
metadados metadatos
cores colores
loja tienda
campo campo
tamanhos tallas

PT O plugin Calendário de Eventos é outro plugin que usa um tipo de mensagem personalizada. Neste caso, é o tipo de mensagem “evento”.

ES El plugin Calendario de Eventos es otro plugin que utiliza un tipo de post personalizado. En este caso, es el tipo de mensaje «evento».

Portuguese Spanish
plugin plugin
calendário calendario
outro otro
usa utiliza
personalizada personalizado
caso caso

PT Adicionar um tipo de mensagem com o plugin UI Tipo de mensagem personalizada

ES Adición de un tipo de post con el complemento UI Custom Post Type

Portuguese Spanish
plugin complemento
mensagem post

PT A partir daqui, você pode adicionar um novo tipo de mensagem ou editar qualquer mensagem existente que tenha registrado.

ES Desde aquí, puede añadir un nuevo tipo de mensaje o editar los que ya tenga registrados.

Portuguese Spanish
adicionar añadir
novo nuevo
mensagem mensaje
editar editar

PT É possível processar as opções para o tipo de mensagem ou deixá-las nas opções default. Você pode encontrar documentação completa sobre todas as configurações e opções para um tipo de mensagem no WordPress Codex.

ES Puede editar los ajustes para el tipo de mensaje o puede dejarlos en los ajustes predeterminados. Puede encontrar documentación completa sobre todos los ajustes y opciones para un tipo de puesto en el Codex de WordPress.

Portuguese Spanish
mensagem mensaje
encontrar encontrar
documentação documentación
e y
wordpress wordpress

PT Você também pode usar o plugin para registrar uma taxonomia personalizada e atribuí-la ao seu novo tipo de mensagem ou a qualquer tipo de mensagem existente

ES También puede utilizar el plugin para registrar una taxonomía personalizada y asignarla a su nuevo tipo de mensaje o a cualquier tipo de mensaje existente

Portuguese Spanish
pode puede
usar utilizar
plugin plugin
registrar registrar
taxonomia taxonomía
personalizada personalizada
e y
novo nuevo
mensagem mensaje
existente existente

PT Isto é porque se você deve mudar seu tema no futuro, você não vai querer perder o tipo de mensagem e todas as mensagens que você criou com esse tipo de mensagem

ES Esto se debe a que si cambia de tema en el futuro, no querrá perder el tipo de mensaje y todos los mensajes que ha creado con ese tipo de mensaje

Portuguese Spanish
mudar cambia
tema tema
futuro futuro
perder perder
e y
criou creado

PT Para um tipo de mensagem personalizado específico, você precisa criar um arquivo de modelo chamado archive-$posttype.php, onde $posttype é o nome do seu tipo de mensagem

ES Para un tipo de mensaje personalizado específico, necesita crear un archivo de plantilla llamado archive-$posttype.php, donde $posttype es el nombre de su tipo de mensaje

Portuguese Spanish
mensagem mensaje
php php

PT Note que você tem que incluir o tipo de mensagem ‘post’ no array assim como o novo tipo de mensagem.

ES Tenga en cuenta que tiene que incluir el tipo de puesto ‘post’ en la matriz, así como el nuevo tipo de puesto.

Portuguese Spanish
incluir incluir

PT Leve facilmente um comentário público para uma mensagem privada, garantindo que a consulta seja respondida, que a mensagem não seja perdida e que os usuários tenham um lugar confidencial para compartilhar informações pessoais.

ES Traslada un comentario público a un mensaje privado con facilidad para asegurarte de que la consulta obtenga una respuesta, que el mensaje no se pierda y los usuarios tengan un lugar confidencial para compartir información personal.

Portuguese Spanish
público público
garantindo asegurarte
consulta consulta
e y
usuários usuarios
lugar lugar

Showing 50 of 50 translations