Translate "msps" to German

Showing 50 of 50 translations of the phrase "msps" from Portuguese to German

Translations of msps

"msps" in Portuguese can be translated into the following German words/phrases:

msps msps

Translation of Portuguese to German of msps

Portuguese
German

PT Os MSPs prestam serviços a clientes cujos funcionários estão constantemente esquecendo suas senhas. Isso significa que os técnicos gastam uma boa parte do tempo em tarefas básicas que impedem os MSPs de crescerem mais rápido.

DE MSP kümmern sich in der Regel um Kunden, deren Mitarbeiter ständig ihre Passwörter vergessen. Die Techniker haben also viel zu viel mit dem Passwort-Management zu tun, statt den Ausbau des MSP-Geschäfts zu fördern.

Portuguese German
clientes kunden
funcionários mitarbeiter
constantemente ständig
técnicos techniker

PT Você é um fornecedor de tecnologia ou de software que atende MSPs? Ao fazer parte do Programa TAP, você pode ampliar seu alcance para nossos mais de 25.000 MSPs em todo o mundo.

DE Sind Sie Technik- oder Softwareanbieter mit der Zielgruppe MSPs? Durch Ihren Beitritt zum TAP-Programm vergrößern Sie Ihre Reichweite um über 25.000 MSPs weltweit.

Portuguese German
tecnologia technik
ou oder
msps msps
ampliar vergrößern
alcance reichweite

PT Os MSPs prestam serviços a clientes cujos funcionários estão constantemente esquecendo suas senhas. Isso significa que os técnicos gastam uma boa parte do tempo em tarefas básicas que impedem os MSPs de crescerem mais rápido.

DE MSP kümmern sich in der Regel um Kunden, deren Mitarbeiter ständig ihre Passwörter vergessen. Die Techniker haben also viel zu viel mit dem Passwort-Management zu tun, statt den Ausbau des MSP-Geschäfts zu fördern.

Portuguese German
clientes kunden
funcionários mitarbeiter
constantemente ständig
técnicos techniker

PT Com a mudança para o trabalho remoto, os criminosos cibernéticos desenvolveram os ataques para atingir uma combinação diferente de segmentos, e os provedores de serviços gerenciados (MSPs) são a categoria mais visada.

DE Im Zuge der Verlagerung auf Remote-Arbeit haben Cyberkriminelle ihre Angriffe angepasst und zielen nun auf unterschiedliche Branchen ab, wobei Managed Service Provider (MSPs) die am häufigsten angegriffene Zielgruppe darstellen.

Portuguese German
ataques angriffe
provedores provider
serviços service
gerenciados managed
msps msps

PT Os MSPs são alvos propícios para agentes mal-intencionados porque uma violação bem-sucedida de um MSP pode gerar acesso a todos os seus clientes.

DE MSPs stellen ein attraktives Ziel für böswillige Akteure dar, da ein erfolgreicher Angriff auf einen MSP Zugriff auf die Kunden des MSPs bedeuten kann.

Portuguese German
msps msps
msp msp
pode kann
acesso zugriff
clientes kunden

PT Reavaliar os MSPs com base nas estratégias de segurança e nos históricos de violação

DE Bewerten Sie Ihre MSPs auf Basis ihrer Sicherheitsstrategien und bisherigen Sicherheitsverletzungen neu

Portuguese German
msps msps
base basis
e und

PT Empresas de consultoria e serviços de TI, MSPs e ISVs com modelos de faturamento complexos, que buscam um sistema consolidado para automatizar o processo de negócios, melhorando a eficiência, precisão e visibilidade.

DE IT-Service und Consulting-Unternehmen, MSPs und ISVs mit komplexen Abrechnungsmodellen für ein konsolidiertes System, die Geschäftsprozesse automatisieren, Effizienz, Genauigkeit und Transparenz verbessern möchten.

Portuguese German
msps msps
complexos komplexen
automatizar automatisieren
melhorando verbessern
eficiência effizienz
precisão genauigkeit
visibilidade transparenz

PT Participe de nossas demonstrações de produto ao vivo para conhecer os softwares da N-able e descobrir a solução confiável para MSPs e profissionais de TI em todos os setores do mercado.

DE Nehmen Sie an unseren Live-Produktdemos teil, um die N-able-Software kennenzulernen und eine Lösung zu finden, auf die bereits etliche MSPs und IT-Fachleute in den verschiedensten Branchen setzen.

Portuguese German
vivo live
conhecer kennenzulernen
softwares software
descobrir finden
solução lösung
msps msps
profissionais fachleute

PT Em um modelo de serviços de manutenção, os MSPs ficam presos à rotina de atendimento de ocorrências. Isso diminui a capacidade de desenvolver processos, mudar os modelos de faturamento ou de fornecer valor baseado em resultados.

DE Break-/Fix-Dienstleister müssen häufig Feuerwehr spielen und haben kaum Zeit für die Einrichtung neuer Prozesse und Abrechnungsmodelle oder die Entwicklung eines ergebnisorientierten Geschäftsmodells.

Portuguese German
capacidade müssen
desenvolver entwicklung
processos prozesse
ou oder
serviços einrichtung

PT Transicionar clientes do modelo de serviços de manutenção para serviços gerenciados é um desafio. Os MSPs precisam desenvolver novas ofertas de serviços, criar uma pilha de tecnologia e encontrar novos clientes que compreendam seu valor.

DE Kunden vom Break-/Fix-Geschäft zu Managed Services mitzunehmen, ist eine Herausforderung. MSPs müssen neue Dienstangebote entwickeln, einen Stack aufbauen – und Kunden finden, die den Mehrwert erkennen.

Portuguese German
clientes kunden
gerenciados managed
desafio herausforderung
msps msps
pilha stack

PT Técnicos competentes querem fazer a diferença, trabalhando com MSPs que têm visão, estão de olho nas mudanças e realmente praticam o que pregam.

DE Gute Techniker arbeiten lieber bei MSPs, die visionär und offen für Neues sind und das, was sie ihren Kunden predigen, auch selbst tun.

Portuguese German
técnicos techniker
msps msps
visão vision
realmente selbst

PT O que os MSPs precisam é de mais inteligência, não de mais esforço. Isso significa colocar determinadas tarefas no piloto automático, como aplicação de patches, remediação e testes de recuperação de backup.

DE Nicht immer mehr, sondern immer cleverer arbeiten, lautet die Devise. Dafür aber müssen Aufgaben wie Patching, Fehlerbehebung und Backup-Wiederherstellungstests auf Autopilot laufen.

Portuguese German
backup backup

PT Os MSPs sabem que a segurança em camadas é indispensável, mas os clientes nem sempre entendem o porquê.

DE Mehrschichtige Sicherheit ist Pflicht: für MSPs eine Binsenweisheit, für viele Kunden aber nicht.

Portuguese German
msps msps
segurança sicherheit
clientes kunden

PT Existe uma mudança de paradigma na proposta de valor necessária para que os MSPs dêem início à sua jornada de crescimento: identificar riscos, articular valores para os clientes e aprender a falar em termos de resultados de negócios.

DE Wachsen MSPs, muss sich auch ihr Angebot anpassen: Sie müssen Risiken ermitteln können, Kunden zeigen, worin ihr Wert besteht, und ergebnisorientiert vorgehen.

Portuguese German
proposta angebot
msps msps
crescimento wachsen
identificar ermitteln
riscos risiken
clientes kunden
para auch

PT Os MSPs estão preocupados com a insatisfação ou em levar culpa caso seus clientes sofram um ataque e eles não sejam capazes de restaurar dispositivos ou as operações dos negócios.

DE MSP möchten sich keine Vorwürfe von ihren Kunden gefallen lassen, weil sie die Geräte oder den Betrieb nach einem Angriff nicht wieder hochfahren können.

Portuguese German
ou oder
clientes kunden
ataque angriff
capazes können
restaurar wieder
dispositivos geräte
negócios betrieb

PT Os MSPs querem agilizar os processos de backup para que os funcionários não tenham que gastar horas nessa tarefa. Os técnicos preferem focar no atendimento ao cliente ou na inovação.

DE MSP möchten Backups rationalisieren, damit das Personal nicht stundenlang damit zu tun hat. Die Techniker möchten sich lieber um den Kundenservice oder Innovationen kümmern.

Portuguese German
querem möchten
backup backups
técnicos techniker
ou oder
inovação innovationen
funcionários personal
atendimento ao cliente kundenservice

PT As soluções antivírus podem deixar passar as ameaças mais recentes e que não têm assinaturas. Ameaças desconhecidas são o novo normal. Isso torna mais difícil para os MSPs detectá-las e reagir a elas.

DE Aktuelle Bedrohungen ohne Signaturen werden von Antivirenlösungen meist nicht erkannt. Unbekannte Gefahren sind inzwischen die Regel – was die Erkennung und Behandlung für den MSP nicht gerade erleichtert.

Portuguese German
assinaturas signaturen

PT Os MSPs têm clientes que operam negócios altamente baseados em dados. Se esses clientes perderem seus dados, podem fechar as portas ou escolher outro MSP para gerenciar suas redes.

DE Die Kunden von MSP sind ziemlich datenintensiv unterwegs. Sollten diese Daten verloren gehen, kann das das Ende für das Unternehmen bedeuten – oder der Kunde kehrt dem MSP den Rücken und vertraut seine Netzwerke lieber jemand anderem an.

Portuguese German
msp msp
redes netzwerke
outro anderem

PT Gerenciar atualizações e varreduras consome tempo valioso para negócios de MSPs em expansão. Restaurar dados do cliente após um ataque de ransomware pode ser ainda mais desafiador se a solução não estiver ao alcance.

DE Die Wiederherstellung von Kundendaten nach Ransomware-Angriffen (zusätzlich zur Verwaltung von Updates und Prüfungen) ist für den wachstumsorientierten MSP ein echter Zeitfresser – wenn sie überhaupt gelingt.

Portuguese German
gerenciar verwaltung
atualizações updates
restaurar wiederherstellung
ataque angriffen
ransomware ransomware
dados do cliente kundendaten

PT O e-mail agora é o principal vetor de ataques, e os clientes dos MSPs são incansavelmente bombardeados por ameaças. Esperar que os usuários finais estejam alerta para cada ataque é inviável e uma expectativa irrealista.

DE E-Mail gilt längst als Hauptziel von Hackern, die Kunden von MSP sind ständig Angriffen ausgesetzt. Von den Benutzern können wir allerdings nicht erwarten, über jede Gefahr nachzudenken.

Portuguese German
esperar erwarten

PT Os MSPs são alvos óbvios e precisam proteger também os seus sistemas internos. Em caso de um ataque bem-sucedido, os cibercriminosos poderiam ter acesso aos dados e comunicações de clientes.

DE Da MSP beliebte Angriffsziele sind, müssen sie natürlich auch ihre eigenen Systeme schützen, denn sonst kommen die Eindringlinge über den MSP auch an die Daten seiner Kunden heran.

Portuguese German
proteger schützen
sistemas systeme
clientes kunden

PT Muitos MSPs sentem que é difícil começar a automatizar ou que a solução exige ter uma experiência profunda, indisponível na equipe atual.

DE Vielen MSP fällt der Einstieg in die Automatisierung schwer; mitunter fehlt es dabei auch an entsprechenden Fachkenntnissen.

Portuguese German
difícil schwer
começar einstieg
automatizar automatisierung
ter an

PT Tranquilidade é tudo em meio a um cenário de ciberameaças em rápida evolução. Muitos MSPs preocupam-se em manter o ritmo diante de novos padrões de ameaças para que possam manter a si e os clientes produtivos, proporcionando tranquilidade.

DE Cyberbedrohungen ändern sich sehr schnell. Viele MSPs befürchten, die Betriebsbereitschaft von Systemen – bei Kunden, aber auch im eigenen Betrieb – nicht zuverlässig garantieren zu können.

Portuguese German
rápida schnell
msps msps
clientes kunden

PT Os MSPs superam limites para fornecer um serviço impecável aos seus clientes e esperam que seus parceiros fornecedores estejam apostos quando eles mesmos precisam de uma mãozinha.

DE MSP tun alles Erdenkliche, um ihren Kunden einen einwandfreien Service zu bieten. Doch wenn sie selbst mal Hilfe brauchen, soll ihr Anbieter als Partner für sie da sein.

Portuguese German
fornecer bieten
clientes kunden
parceiros partner

PT Aplicação de patches, manutenção e remediação são tarefas necessárias, mas trabalhosas. Os MSPs querem automatizá-las para executá-las em segundo plano, obtendo sempre o maior êxito possível.

DE Patching, Wartung und Fehlerbehebung sind zwar notwendig, aber vor allem mühselig. MSPs möchten diese Aufgaben automatisieren, um sie im Hintergrund auszuführen – und das natürlich möglichst erfolgreich.

Portuguese German
manutenção wartung
tarefas aufgaben
necessárias notwendig
msps msps
querem möchten
possível möglichst

PT Os clientes confiam em seus MSPs para tomar decisões de tecnologia críticas para os negócios por eles. Os técnicos precisam de uma visão única e abrangente dos ambientes dos clientes para poderem agir com confiança.

DE Der MSP soll für seine Kunden geschäftskritische technische Entscheidungen treffen. Das erfordert großes Vertrauen. Um entsprechend handeln zu können, brauchen Techniker eine zentrale Komplettansicht der Kundenumgebungen.

Portuguese German
clientes kunden
decisões entscheidungen
técnicos techniker
tecnologia technische

PT Os stacks de gerenciamento de tecnologia estão em constante evolução. Os MSPs precisam de ferramentas para integrarem-se significativamente, simplificando processos e obtendo o máximo dos recursos que utilizam.

DE Beim Technologiemanagement gibt es ständig etwas Neues. MSPs brauchen sinnvolle Integrationstools zur Optimierung von Prozessen. Nur so können sie ihre Ressourcen optimal ausschöpfen.

Portuguese German
constante ständig
msps msps
processos prozessen
máximo optimal

PT Os MSPs rapidamente se tornaram os reais provedores de segurança e precisam oferecer opções abrangentes de segurança em camadas que sejam fáceis de integrar, implementar, gerenciar e relatoriar.

DE MSPs sind inzwischen quasi Sicherheitsanbieter und müssen umfassende mehrschichtige Sicherheit liefern, die sich einfach integrieren, installieren, managen und dokumentieren lässt.

Portuguese German
msps msps
segurança sicherheit
oferecer liefern
abrangentes umfassende
fáceis einfach
integrar integrieren
gerenciar managen

PT Basta uma senha fraca ser comprometida para os cibercriminosos terem acesso às redes. Se isso acontecer com MSPs, pode comprometer além disso os sistemas de seus clientes.

DE Wenn nur ein schwaches Passwort geknackt wird, kommen die Hacker in die Netzwerke. Nicht auszudenken, wenn das bei einem MSP passiert – denn dann sind auch die Systeme ihrer Kunden in Gefahr.

Portuguese German
senha passwort
redes netzwerke
acontecer passiert
sistemas systeme
clientes kunden

PT Os problemas de senha crescem junto com o número de clientes atendidos por um MSP. Cada senha inadequada é um ponto fraco, mas continua a ser responsabilidade dos MSPs manter as redes dos clientes seguras.

DE Probleme mit Passwörtern summieren sich mit der Anzahl der Kunden, die ein MSP betreut. Jedes einzelne schwache Passwort ist eine Gefahr. Trotzdem muss der MSP die Netzwerke seiner Kunden schützen.

Portuguese German
problemas probleme
clientes kunden
msp msp
redes netzwerke
mas trotzdem

PT Aplique a padronização em toda a estrutura graças a modelos prontos para MSPs e procedimentos operacionais padronizados.

DE Setzen Sie Standardisierung systemweit durch – mit genormten Abläufen und vorgefertigten MSP-spezifischen Vorlagen.

Portuguese German
modelos vorlagen
e und

PT Modelo de confiança zero. Os MSPs não devem confiar em ninguém com acesso irrestrito. Utilize um gerenciador de senhas e uma solução de autenticação multifator (MFA) robusta para fazer verificações de acesso.

DE Zero-Trust-Modell: MSP sollten niemandem ungehinderten Zugang ermöglichen. Nutzen Sie daher einen Passwort-Manager und eine starke MFA-Lösung.

Portuguese German
modelo modell
confiança trust
devem sollten
acesso zugang
utilize nutzen
gerenciador manager
senhas passwort
e und
solução lösung
mfa mfa
com daher

PT Você não está apenas comprando uma plataforma, está conquistando um parceiro. Apoiamos nossos MSPs em cada passo de suas jornadas, para que eles progridam nos seus negócios. Confira o que espera por você:

DE Sie kaufen nicht bloß eine Plattform, sondern gewinnen auch einen echten Partner. Wir stehen unseren MSP auf dem gesamten Weg zum Erfolg zur Seite. Und das erwartet Sie:

Portuguese German
comprando kaufen
plataforma plattform
parceiro partner
espera erwartet

PT Saiba mais sobre a Flexis, uma empresa fornecedora de soluções flexíveis para provedores de nuvem, MSPs, VARs e infraestrutura.

DE Flexis hat flexible Lösungen für Cloud- und Infrastrukturanbieter, Systemhäuser und MSP im Programm.

Portuguese German
soluções lösungen
nuvem cloud
e und

PT Projetado com feedback e insights de MSPs como você para atender às suas necessidades de gerenciamento de senhas.

DE Passportal baut auf Feedback und Erkenntnissen anderer MSP auf – wir wissen, was Sie brauchen.

Portuguese German
feedback feedback
e und
insights erkenntnissen
necessidades brauchen

PT Os MSPs nem sempre têm um modelo de serviços uniformizado. Eles podem cobrar por incidente, por hora, por usuário, por dispositivo ou por meio de serviços recorrentes mensais, ou ainda usar uma combinação de quaisquer dos fatores acima.

DE Nicht immer hat der MSP ein Pauschalmodell im Angebot. Mal rechnet er nach Incident ab, mal nach Stunden, nach Benutzer, nach Gerät, auf monatlicher Basis oder wild kombiniert.

Portuguese German
serviços angebot
usuário benutzer
dispositivo gerät
mensais monatlicher
combina kombiniert

PT Visitas presenciais custam tempo e dinheiro aos MSPs. Elas também atrapalham a capacidade de resposta a outros clientes, pois os técnicos estão em campo atendendo apenas um clientes por vez.

DE Einsätze vor Ort kosten den MSP Zeit und Geld. Außerdem kann er sich in dieser Zeit nicht um seine anderen Kunden kümmern.

Portuguese German
custam kosten
dinheiro geld
capacidade kann
resposta nicht
outros anderen
clientes kunden

PT O trabalho remoto conseguiu realmente ampliar as operações dos MSPs. Isso significa mais pessoas, mais ferramentas e dispositivos para oferecer suporte, além de mais problemas. No entanto, o que não muda é a expectativa de serviço dos clientes.

DE Remote-Arbeit gibt dem MSP mehr zu tun: Er muss sich um mehr Leute, Tools und Geräte kümmern – und damit um mehr Probleme. Trotzdem verlangen seine Kunden denselben Servicestandard.

Portuguese German
remoto remote
pessoas leute
ferramentas tools
dispositivos geräte
oferecer gibt
problemas probleme
que muss
clientes kunden

PT Os MSPs querem operar o suporte com mais eficiência. Conectar-se com os clientes, obter aprovações para acessar dispositivos e operá-los remotamente: tudo isso consome tempo de configuração, não de atendimento.

DE MSP wollen ihren Support effizienter machen. Kontaktaufnahme zu den Kunden, Genehmigung einholen für den Zugriff auf ihre Geräte und Remote-Einwahl: Das alles fällt unter Einrichtung, nicht unter abrechnungsfähige Services.

Portuguese German
querem wollen
clientes kunden
obter einholen
acessar zugriff
remotamente remote

PT Splashtop Remote Support oferece um conjunto robusto de recursos para MSPs

DE Splashtop Remote Support bietet ein robustes Set an Funktionen für MSPs

Portuguese German
splashtop splashtop
remote remote
support support
oferece bietet
conjunto set
robusto robustes
recursos funktionen
msps msps

PT Segurança baseada na nuvem hospedada, gerenciamento sem fio e análises para MSPs

DE Gehostete, cloudbasierte Security, Wireless Management und Analytik für MSPs

Portuguese German
segurança security
hospedada gehostete
gerenciamento management
e und
análises analytik
msps msps
sem fio wireless

PT Atribua acesso baseado em função para obter controle mais granular para organizações maiores e MSPs.

DE Größere Unternehmen und MSPs können Zugriffsrechte rollenbasiert zuweisen, um eine bessere Kontrolle über den Zugriff zu haben.

Portuguese German
atribua zuweisen
obter haben
e und
msps msps

PT RMM para MSPs em expansão, que oferece segurança, tranquilidade e flexibilidade.

DE RMM ist sicher, einfach zu bedienen und flexibel: ideal für MSPs auf Wachstumskurs.

Portuguese German
msps msps
segurança sicher
e und

PT Ajude a proteger credenciais, contando com um gerenciamento de senhas e documentação para MSPs.

DE Besserer Schutz von Anmeldeinformationen dank Passwörtern und Dokumentationsmanagement für MSPs.

Portuguese German
proteger schutz
credenciais anmeldeinformationen
senhas passwörtern
e und
msps msps

PT Participe de nossas demonstrações de produto ao vivo para conhecer os softwares da N?able e descobrir a solução confiável para MSPs e profissionais de TI em todos os setores do mercado.

DE Nehmen Sie an unseren Live-Produktdemos teil, um die N?able-Software kennenzulernen und eine Lösung zu finden, auf die bereits etliche MSPs und IT-Fachleute in den verschiedensten Branchen setzen.

Portuguese German
vivo live
conhecer kennenzulernen
softwares software
descobrir finden
solução lösung
msps msps
profissionais fachleute
n n

PT A Splashtop oferece integrações perfeitas com as plataformas mais populares usadas por MSPs, incluindo Datto, Autotask, Atera, Ninjarmm, Naverisk, ServiceNow, Jira e muito mais.

DE Splashtop bietet nahtlose Integrationen mit den beliebtesten Plattformen, die von MSPs verwendet werden, einschließlich Datto, Autotask, Atera, NinjaRMM, Naverisk, ServiceNow, Jira und mehr.

Portuguese German
splashtop splashtop
oferece bietet
integrações integrationen
plataformas plattformen
usadas verwendet
msps msps
incluindo einschließlich
jira jira

PT Hoje, muitos departamentos internos de TI, provedores de serviços gerenciados (MSPs), equipes de help desk e service desk em todo o mundo usam o dia-a-dia da Splashtop como uma de suas principais ferramentas

DE Heute nutzen viele interne IT-Abteilungen, Managed Service Provider (MSPs), Helpdesk- und Service-Desk-Teams auf der ganzen Welt Splashtop tagtäglich als eines ihrer wichtigsten Tools

Portuguese German
departamentos abteilungen
internos interne
provedores provider
gerenciados managed
msps msps
todo ganzen
mundo welt
usam nutzen
splashtop splashtop
principais wichtigsten

PT Possibilite que MSPs gerenciem os dispositivos dos seus clientes de maneira eficaz e com segurança máxima

DE Ermöglicht MSPs die effektive Verwaltung der Geräte ihrer Kunden mit größtmöglicher Sicherheit

Portuguese German
msps msps
dispositivos geräte
clientes kunden
eficaz effektive
segurança sicherheit

PT Os MSPs não precisam gastar fortunas para oferecer suporte remoto aos seus clientes. Economize

DE MSPs sollten nicht die Bank sprengen müssen, um ihren Kunden Remote-Support zu bieten. Sparen Sie

Portuguese German
msps msps
oferecer bieten
suporte support
remoto remote
clientes kunden
economize sparen

PT Pacotes projetados para vários casos de uso, incluindo acesso remoto para trabalhar em casa, suporte remoto para help desks, TI, MSPs e soluções abrangentes para empresas

DE Pakete für verschiedene Anwendungsfälle, z. B. Fernzugriff auf Firmencomputer für die Telearbeit, Tele-Assistenz für Helpdesks, IT und MSPs sowie All-in-one-Lösungen für Unternehmen

Portuguese German
pacotes pakete
vários verschiedene
msps msps
soluções lösungen
acesso remoto fernzugriff

Showing 50 of 50 translations