PT Os MSPs prestam serviços a clientes cujos funcionários estão constantemente esquecendo suas senhas. Isso significa que os técnicos gastam uma boa parte do tempo em tarefas básicas que impedem os MSPs de crescerem mais rápido.
PT Os MSPs prestam serviços a clientes cujos funcionários estão constantemente esquecendo suas senhas. Isso significa que os técnicos gastam uma boa parte do tempo em tarefas básicas que impedem os MSPs de crescerem mais rápido.
DE MSP kümmern sich in der Regel um Kunden, deren Mitarbeiter ständig ihre Passwörter vergessen. Die Techniker haben also viel zu viel mit dem Passwort-Management zu tun, statt den Ausbau des MSP-Geschäfts zu fördern.
Portuguese | German |
---|---|
clientes | kunden |
funcionários | mitarbeiter |
constantemente | ständig |
técnicos | techniker |
PT Você é um fornecedor de tecnologia ou de software que atende MSPs? Ao fazer parte do Programa TAP, você pode ampliar seu alcance para nossos mais de 25.000 MSPs em todo o mundo.
DE Sind Sie Technik- oder Softwareanbieter mit der Zielgruppe MSPs? Durch Ihren Beitritt zum TAP-Programm vergrößern Sie Ihre Reichweite um über 25.000 MSPs weltweit.
Portuguese | German |
---|---|
tecnologia | technik |
ou | oder |
msps | msps |
ampliar | vergrößern |
alcance | reichweite |
PT Os MSPs prestam serviços a clientes cujos funcionários estão constantemente esquecendo suas senhas. Isso significa que os técnicos gastam uma boa parte do tempo em tarefas básicas que impedem os MSPs de crescerem mais rápido.
DE MSP kümmern sich in der Regel um Kunden, deren Mitarbeiter ständig ihre Passwörter vergessen. Die Techniker haben also viel zu viel mit dem Passwort-Management zu tun, statt den Ausbau des MSP-Geschäfts zu fördern.
Portuguese | German |
---|---|
clientes | kunden |
funcionários | mitarbeiter |
constantemente | ständig |
técnicos | techniker |
Portuguese | German |
---|---|
ataques | angriffe |
provedores | provider |
serviços | service |
gerenciados | managed |
msps | msps |
Portuguese | German |
---|---|
msps | msps |
msp | msp |
pode | kann |
acesso | zugriff |
clientes | kunden |
Portuguese | German |
---|---|
msps | msps |
base | basis |
e | und |
PT Empresas de consultoria e serviços de TI, MSPs e ISVs com modelos de faturamento complexos, que buscam um sistema consolidado para automatizar o processo de negócios, melhorando a eficiência, precisão e visibilidade.
DE IT-Service und Consulting-Unternehmen, MSPs und ISVs mit komplexen Abrechnungsmodellen für ein konsolidiertes System, die Geschäftsprozesse automatisieren, Effizienz, Genauigkeit und Transparenz verbessern möchten.
Portuguese | German |
---|---|
msps | msps |
complexos | komplexen |
automatizar | automatisieren |
melhorando | verbessern |
eficiência | effizienz |
precisão | genauigkeit |
visibilidade | transparenz |
PT Participe de nossas demonstrações de produto ao vivo para conhecer os softwares da N-able e descobrir a solução confiável para MSPs e profissionais de TI em todos os setores do mercado.
DE Nehmen Sie an unseren Live-Produktdemos teil, um die N-able-Software kennenzulernen und eine Lösung zu finden, auf die bereits etliche MSPs und IT-Fachleute in den verschiedensten Branchen setzen.
Portuguese | German |
---|---|
vivo | live |
conhecer | kennenzulernen |
softwares | software |
descobrir | finden |
solução | lösung |
msps | msps |
profissionais | fachleute |
PT Em um modelo de serviços de manutenção, os MSPs ficam presos à rotina de atendimento de ocorrências. Isso diminui a capacidade de desenvolver processos, mudar os modelos de faturamento ou de fornecer valor baseado em resultados.
DE Break-/Fix-Dienstleister müssen häufig Feuerwehr spielen und haben kaum Zeit für die Einrichtung neuer Prozesse und Abrechnungsmodelle oder die Entwicklung eines ergebnisorientierten Geschäftsmodells.
Portuguese | German |
---|---|
capacidade | müssen |
desenvolver | entwicklung |
processos | prozesse |
ou | oder |
serviços | einrichtung |
PT Transicionar clientes do modelo de serviços de manutenção para serviços gerenciados é um desafio. Os MSPs precisam desenvolver novas ofertas de serviços, criar uma pilha de tecnologia e encontrar novos clientes que compreendam seu valor.
DE Kunden vom Break-/Fix-Geschäft zu Managed Services mitzunehmen, ist eine Herausforderung. MSPs müssen neue Dienstangebote entwickeln, einen Stack aufbauen – und Kunden finden, die den Mehrwert erkennen.
Portuguese | German |
---|---|
clientes | kunden |
gerenciados | managed |
desafio | herausforderung |
msps | msps |
pilha | stack |
PT Técnicos competentes querem fazer a diferença, trabalhando com MSPs que têm visão, estão de olho nas mudanças e realmente praticam o que pregam.
DE Gute Techniker arbeiten lieber bei MSPs, die visionär und offen für Neues sind und das, was sie ihren Kunden predigen, auch selbst tun.
Portuguese | German |
---|---|
técnicos | techniker |
msps | msps |
visão | vision |
realmente | selbst |
PT O que os MSPs precisam é de mais inteligência, não de mais esforço. Isso significa colocar determinadas tarefas no piloto automático, como aplicação de patches, remediação e testes de recuperação de backup.
DE Nicht immer mehr, sondern immer cleverer arbeiten, lautet die Devise. Dafür aber müssen Aufgaben wie Patching, Fehlerbehebung und Backup-Wiederherstellungstests auf Autopilot laufen.
Portuguese | German |
---|---|
backup | backup |
PT Os MSPs sabem que a segurança em camadas é indispensável, mas os clientes nem sempre entendem o porquê.
DE Mehrschichtige Sicherheit ist Pflicht: für MSPs eine Binsenweisheit, für viele Kunden aber nicht.
Portuguese | German |
---|---|
msps | msps |
segurança | sicherheit |
clientes | kunden |
PT Existe uma mudança de paradigma na proposta de valor necessária para que os MSPs dêem início à sua jornada de crescimento: identificar riscos, articular valores para os clientes e aprender a falar em termos de resultados de negócios.
DE Wachsen MSPs, muss sich auch ihr Angebot anpassen: Sie müssen Risiken ermitteln können, Kunden zeigen, worin ihr Wert besteht, und ergebnisorientiert vorgehen.
Portuguese | German |
---|---|
proposta | angebot |
msps | msps |
crescimento | wachsen |
identificar | ermitteln |
riscos | risiken |
clientes | kunden |
para | auch |
PT Os MSPs estão preocupados com a insatisfação ou em levar culpa caso seus clientes sofram um ataque e eles não sejam capazes de restaurar dispositivos ou as operações dos negócios.
DE MSP möchten sich keine Vorwürfe von ihren Kunden gefallen lassen, weil sie die Geräte oder den Betrieb nach einem Angriff nicht wieder hochfahren können.
Portuguese | German |
---|---|
ou | oder |
clientes | kunden |
ataque | angriff |
capazes | können |
restaurar | wieder |
dispositivos | geräte |
negócios | betrieb |
PT Os MSPs querem agilizar os processos de backup para que os funcionários não tenham que gastar horas nessa tarefa. Os técnicos preferem focar no atendimento ao cliente ou na inovação.
DE MSP möchten Backups rationalisieren, damit das Personal nicht stundenlang damit zu tun hat. Die Techniker möchten sich lieber um den Kundenservice oder Innovationen kümmern.
Portuguese | German |
---|---|
querem | möchten |
backup | backups |
técnicos | techniker |
ou | oder |
inovação | innovationen |
funcionários | personal |
atendimento ao cliente | kundenservice |
PT As soluções antivírus podem deixar passar as ameaças mais recentes e que não têm assinaturas. Ameaças desconhecidas são o novo normal. Isso torna mais difícil para os MSPs detectá-las e reagir a elas.
DE Aktuelle Bedrohungen ohne Signaturen werden von Antivirenlösungen meist nicht erkannt. Unbekannte Gefahren sind inzwischen die Regel – was die Erkennung und Behandlung für den MSP nicht gerade erleichtert.
Portuguese | German |
---|---|
assinaturas | signaturen |
PT Os MSPs têm clientes que operam negócios altamente baseados em dados. Se esses clientes perderem seus dados, podem fechar as portas ou escolher outro MSP para gerenciar suas redes.
DE Die Kunden von MSP sind ziemlich datenintensiv unterwegs. Sollten diese Daten verloren gehen, kann das das Ende für das Unternehmen bedeuten – oder der Kunde kehrt dem MSP den Rücken und vertraut seine Netzwerke lieber jemand anderem an.
Portuguese | German |
---|---|
msp | msp |
redes | netzwerke |
outro | anderem |
PT Gerenciar atualizações e varreduras consome tempo valioso para negócios de MSPs em expansão. Restaurar dados do cliente após um ataque de ransomware pode ser ainda mais desafiador se a solução não estiver ao alcance.
DE Die Wiederherstellung von Kundendaten nach Ransomware-Angriffen (zusätzlich zur Verwaltung von Updates und Prüfungen) ist für den wachstumsorientierten MSP ein echter Zeitfresser – wenn sie überhaupt gelingt.
Portuguese | German |
---|---|
gerenciar | verwaltung |
atualizações | updates |
restaurar | wiederherstellung |
ataque | angriffen |
ransomware | ransomware |
dados do cliente | kundendaten |
PT O e-mail agora é o principal vetor de ataques, e os clientes dos MSPs são incansavelmente bombardeados por ameaças. Esperar que os usuários finais estejam alerta para cada ataque é inviável e uma expectativa irrealista.
DE E-Mail gilt längst als Hauptziel von Hackern, die Kunden von MSP sind ständig Angriffen ausgesetzt. Von den Benutzern können wir allerdings nicht erwarten, über jede Gefahr nachzudenken.
Portuguese | German |
---|---|
esperar | erwarten |
PT Os MSPs são alvos óbvios e precisam proteger também os seus sistemas internos. Em caso de um ataque bem-sucedido, os cibercriminosos poderiam ter acesso aos dados e comunicações de clientes.
DE Da MSP beliebte Angriffsziele sind, müssen sie natürlich auch ihre eigenen Systeme schützen, denn sonst kommen die Eindringlinge über den MSP auch an die Daten seiner Kunden heran.
Portuguese | German |
---|---|
proteger | schützen |
sistemas | systeme |
clientes | kunden |
PT Muitos MSPs sentem que é difícil começar a automatizar ou que a solução exige ter uma experiência profunda, indisponível na equipe atual.
DE Vielen MSP fällt der Einstieg in die Automatisierung schwer; mitunter fehlt es dabei auch an entsprechenden Fachkenntnissen.
Portuguese | German |
---|---|
difícil | schwer |
começar | einstieg |
automatizar | automatisierung |
ter | an |
PT Tranquilidade é tudo em meio a um cenário de ciberameaças em rápida evolução. Muitos MSPs preocupam-se em manter o ritmo diante de novos padrões de ameaças para que possam manter a si e os clientes produtivos, proporcionando tranquilidade.
DE Cyberbedrohungen ändern sich sehr schnell. Viele MSPs befürchten, die Betriebsbereitschaft von Systemen – bei Kunden, aber auch im eigenen Betrieb – nicht zuverlässig garantieren zu können.
Portuguese | German |
---|---|
rápida | schnell |
msps | msps |
clientes | kunden |
PT Os MSPs superam limites para fornecer um serviço impecável aos seus clientes e esperam que seus parceiros fornecedores estejam apostos quando eles mesmos precisam de uma mãozinha.
DE MSP tun alles Erdenkliche, um ihren Kunden einen einwandfreien Service zu bieten. Doch wenn sie selbst mal Hilfe brauchen, soll ihr Anbieter als Partner für sie da sein.
Portuguese | German |
---|---|
fornecer | bieten |
clientes | kunden |
parceiros | partner |
PT Aplicação de patches, manutenção e remediação são tarefas necessárias, mas trabalhosas. Os MSPs querem automatizá-las para executá-las em segundo plano, obtendo sempre o maior êxito possível.
DE Patching, Wartung und Fehlerbehebung sind zwar notwendig, aber vor allem mühselig. MSPs möchten diese Aufgaben automatisieren, um sie im Hintergrund auszuführen – und das natürlich möglichst erfolgreich.
Portuguese | German |
---|---|
manutenção | wartung |
tarefas | aufgaben |
necessárias | notwendig |
msps | msps |
querem | möchten |
possível | möglichst |
PT Os clientes confiam em seus MSPs para tomar decisões de tecnologia críticas para os negócios por eles. Os técnicos precisam de uma visão única e abrangente dos ambientes dos clientes para poderem agir com confiança.
DE Der MSP soll für seine Kunden geschäftskritische technische Entscheidungen treffen. Das erfordert großes Vertrauen. Um entsprechend handeln zu können, brauchen Techniker eine zentrale Komplettansicht der Kundenumgebungen.
Portuguese | German |
---|---|
clientes | kunden |
decisões | entscheidungen |
técnicos | techniker |
tecnologia | technische |
PT Os stacks de gerenciamento de tecnologia estão em constante evolução. Os MSPs precisam de ferramentas para integrarem-se significativamente, simplificando processos e obtendo o máximo dos recursos que utilizam.
DE Beim Technologiemanagement gibt es ständig etwas Neues. MSPs brauchen sinnvolle Integrationstools zur Optimierung von Prozessen. Nur so können sie ihre Ressourcen optimal ausschöpfen.
Portuguese | German |
---|---|
constante | ständig |
msps | msps |
processos | prozessen |
máximo | optimal |
PT Os MSPs rapidamente se tornaram os reais provedores de segurança e precisam oferecer opções abrangentes de segurança em camadas que sejam fáceis de integrar, implementar, gerenciar e relatoriar.
DE MSPs sind inzwischen quasi Sicherheitsanbieter und müssen umfassende mehrschichtige Sicherheit liefern, die sich einfach integrieren, installieren, managen und dokumentieren lässt.
Portuguese | German |
---|---|
msps | msps |
segurança | sicherheit |
oferecer | liefern |
abrangentes | umfassende |
fáceis | einfach |
integrar | integrieren |
gerenciar | managen |
PT Basta uma senha fraca ser comprometida para os cibercriminosos terem acesso às redes. Se isso acontecer com MSPs, pode comprometer além disso os sistemas de seus clientes.
DE Wenn nur ein schwaches Passwort geknackt wird, kommen die Hacker in die Netzwerke. Nicht auszudenken, wenn das bei einem MSP passiert – denn dann sind auch die Systeme ihrer Kunden in Gefahr.
Portuguese | German |
---|---|
senha | passwort |
redes | netzwerke |
acontecer | passiert |
sistemas | systeme |
clientes | kunden |
PT Os problemas de senha crescem junto com o número de clientes atendidos por um MSP. Cada senha inadequada é um ponto fraco, mas continua a ser responsabilidade dos MSPs manter as redes dos clientes seguras.
DE Probleme mit Passwörtern summieren sich mit der Anzahl der Kunden, die ein MSP betreut. Jedes einzelne schwache Passwort ist eine Gefahr. Trotzdem muss der MSP die Netzwerke seiner Kunden schützen.
Portuguese | German |
---|---|
problemas | probleme |
clientes | kunden |
msp | msp |
redes | netzwerke |
mas | trotzdem |
PT Aplique a padronização em toda a estrutura graças a modelos prontos para MSPs e procedimentos operacionais padronizados.
DE Setzen Sie Standardisierung systemweit durch – mit genormten Abläufen und vorgefertigten MSP-spezifischen Vorlagen.
Portuguese | German |
---|---|
modelos | vorlagen |
e | und |
PT Modelo de confiança zero. Os MSPs não devem confiar em ninguém com acesso irrestrito. Utilize um gerenciador de senhas e uma solução de autenticação multifator (MFA) robusta para fazer verificações de acesso.
DE Zero-Trust-Modell: MSP sollten niemandem ungehinderten Zugang ermöglichen. Nutzen Sie daher einen Passwort-Manager und eine starke MFA-Lösung.
Portuguese | German |
---|---|
modelo | modell |
confiança | trust |
devem | sollten |
acesso | zugang |
utilize | nutzen |
gerenciador | manager |
senhas | passwort |
e | und |
solução | lösung |
mfa | mfa |
com | daher |
PT Você não está apenas comprando uma plataforma, está conquistando um parceiro. Apoiamos nossos MSPs em cada passo de suas jornadas, para que eles progridam nos seus negócios. Confira o que espera por você:
DE Sie kaufen nicht bloß eine Plattform, sondern gewinnen auch einen echten Partner. Wir stehen unseren MSP auf dem gesamten Weg zum Erfolg zur Seite. Und das erwartet Sie:
Portuguese | German |
---|---|
comprando | kaufen |
plataforma | plattform |
parceiro | partner |
espera | erwartet |
PT Saiba mais sobre a Flexis, uma empresa fornecedora de soluções flexíveis para provedores de nuvem, MSPs, VARs e infraestrutura.
DE Flexis hat flexible Lösungen für Cloud- und Infrastrukturanbieter, Systemhäuser und MSP im Programm.
Portuguese | German |
---|---|
soluções | lösungen |
nuvem | cloud |
e | und |
PT Projetado com feedback e insights de MSPs como você para atender às suas necessidades de gerenciamento de senhas.
DE Passportal baut auf Feedback und Erkenntnissen anderer MSP auf – wir wissen, was Sie brauchen.
Portuguese | German |
---|---|
feedback | feedback |
e | und |
insights | erkenntnissen |
necessidades | brauchen |
PT Os MSPs nem sempre têm um modelo de serviços uniformizado. Eles podem cobrar por incidente, por hora, por usuário, por dispositivo ou por meio de serviços recorrentes mensais, ou ainda usar uma combinação de quaisquer dos fatores acima.
DE Nicht immer hat der MSP ein Pauschalmodell im Angebot. Mal rechnet er nach Incident ab, mal nach Stunden, nach Benutzer, nach Gerät, auf monatlicher Basis oder wild kombiniert.
Portuguese | German |
---|---|
serviços | angebot |
usuário | benutzer |
dispositivo | gerät |
mensais | monatlicher |
combina | kombiniert |
PT Visitas presenciais custam tempo e dinheiro aos MSPs. Elas também atrapalham a capacidade de resposta a outros clientes, pois os técnicos estão em campo atendendo apenas um clientes por vez.
DE Einsätze vor Ort kosten den MSP Zeit und Geld. Außerdem kann er sich in dieser Zeit nicht um seine anderen Kunden kümmern.
Portuguese | German |
---|---|
custam | kosten |
dinheiro | geld |
capacidade | kann |
resposta | nicht |
outros | anderen |
clientes | kunden |
PT O trabalho remoto conseguiu realmente ampliar as operações dos MSPs. Isso significa mais pessoas, mais ferramentas e dispositivos para oferecer suporte, além de mais problemas. No entanto, o que não muda é a expectativa de serviço dos clientes.
DE Remote-Arbeit gibt dem MSP mehr zu tun: Er muss sich um mehr Leute, Tools und Geräte kümmern – und damit um mehr Probleme. Trotzdem verlangen seine Kunden denselben Servicestandard.
Portuguese | German |
---|---|
remoto | remote |
pessoas | leute |
ferramentas | tools |
dispositivos | geräte |
oferecer | gibt |
problemas | probleme |
que | muss |
clientes | kunden |
PT Os MSPs querem operar o suporte com mais eficiência. Conectar-se com os clientes, obter aprovações para acessar dispositivos e operá-los remotamente: tudo isso consome tempo de configuração, não de atendimento.
DE MSP wollen ihren Support effizienter machen. Kontaktaufnahme zu den Kunden, Genehmigung einholen für den Zugriff auf ihre Geräte und Remote-Einwahl: Das alles fällt unter Einrichtung, nicht unter abrechnungsfähige Services.
Portuguese | German |
---|---|
querem | wollen |
clientes | kunden |
obter | einholen |
acessar | zugriff |
remotamente | remote |
PT Splashtop Remote Support oferece um conjunto robusto de recursos para MSPs
DE Splashtop Remote Support bietet ein robustes Set an Funktionen für MSPs
Portuguese | German |
---|---|
splashtop | splashtop |
remote | remote |
support | support |
oferece | bietet |
conjunto | set |
robusto | robustes |
recursos | funktionen |
msps | msps |
PT Segurança baseada na nuvem hospedada, gerenciamento sem fio e análises para MSPs
DE Gehostete, cloudbasierte Security, Wireless Management und Analytik für MSPs
Portuguese | German |
---|---|
segurança | security |
hospedada | gehostete |
gerenciamento | management |
e | und |
análises | analytik |
msps | msps |
sem fio | wireless |
Portuguese | German |
---|---|
atribua | zuweisen |
obter | haben |
e | und |
msps | msps |
PT RMM para MSPs em expansão, que oferece segurança, tranquilidade e flexibilidade.
DE RMM ist sicher, einfach zu bedienen und flexibel: ideal für MSPs auf Wachstumskurs.
Portuguese | German |
---|---|
msps | msps |
segurança | sicher |
e | und |
PT Ajude a proteger credenciais, contando com um gerenciamento de senhas e documentação para MSPs.
DE Besserer Schutz von Anmeldeinformationen dank Passwörtern und Dokumentationsmanagement für MSPs.
Portuguese | German |
---|---|
proteger | schutz |
credenciais | anmeldeinformationen |
senhas | passwörtern |
e | und |
msps | msps |
PT Participe de nossas demonstrações de produto ao vivo para conhecer os softwares da N?able e descobrir a solução confiável para MSPs e profissionais de TI em todos os setores do mercado.
DE Nehmen Sie an unseren Live-Produktdemos teil, um die N?able-Software kennenzulernen und eine Lösung zu finden, auf die bereits etliche MSPs und IT-Fachleute in den verschiedensten Branchen setzen.
Portuguese | German |
---|---|
vivo | live |
conhecer | kennenzulernen |
softwares | software |
descobrir | finden |
solução | lösung |
msps | msps |
profissionais | fachleute |
n | n |
PT A Splashtop oferece integrações perfeitas com as plataformas mais populares usadas por MSPs, incluindo Datto, Autotask, Atera, Ninjarmm, Naverisk, ServiceNow, Jira e muito mais.
DE Splashtop bietet nahtlose Integrationen mit den beliebtesten Plattformen, die von MSPs verwendet werden, einschließlich Datto, Autotask, Atera, NinjaRMM, Naverisk, ServiceNow, Jira und mehr.
Portuguese | German |
---|---|
splashtop | splashtop |
oferece | bietet |
integrações | integrationen |
plataformas | plattformen |
usadas | verwendet |
msps | msps |
incluindo | einschließlich |
jira | jira |
PT Hoje, muitos departamentos internos de TI, provedores de serviços gerenciados (MSPs), equipes de help desk e service desk em todo o mundo usam o dia-a-dia da Splashtop como uma de suas principais ferramentas
DE Heute nutzen viele interne IT-Abteilungen, Managed Service Provider (MSPs), Helpdesk- und Service-Desk-Teams auf der ganzen Welt Splashtop tagtäglich als eines ihrer wichtigsten Tools
Portuguese | German |
---|---|
departamentos | abteilungen |
internos | interne |
provedores | provider |
gerenciados | managed |
msps | msps |
todo | ganzen |
mundo | welt |
usam | nutzen |
splashtop | splashtop |
principais | wichtigsten |
PT Possibilite que MSPs gerenciem os dispositivos dos seus clientes de maneira eficaz e com segurança máxima
DE Ermöglicht MSPs die effektive Verwaltung der Geräte ihrer Kunden mit größtmöglicher Sicherheit
Portuguese | German |
---|---|
msps | msps |
dispositivos | geräte |
clientes | kunden |
eficaz | effektive |
segurança | sicherheit |
PT Os MSPs não precisam gastar fortunas para oferecer suporte remoto aos seus clientes. Economize
DE MSPs sollten nicht die Bank sprengen müssen, um ihren Kunden Remote-Support zu bieten. Sparen Sie
Portuguese | German |
---|---|
msps | msps |
oferecer | bieten |
suporte | support |
remoto | remote |
clientes | kunden |
economize | sparen |
PT Pacotes projetados para vários casos de uso, incluindo acesso remoto para trabalhar em casa, suporte remoto para help desks, TI, MSPs e soluções abrangentes para empresas
DE Pakete für verschiedene Anwendungsfälle, z. B. Fernzugriff auf Firmencomputer für die Telearbeit, Tele-Assistenz für Helpdesks, IT und MSPs sowie All-in-one-Lösungen für Unternehmen
Portuguese | German |
---|---|
pacotes | pakete |
vários | verschiedene |
msps | msps |
soluções | lösungen |
acesso remoto | fernzugriff |
Showing 50 of 50 translations