PT Para vários usuários, o Gmail atua como uma lista de tarefas. Isso pode funcionar para um pequeno número de tarefas, mas deixa de funcionar rapidamente conforme o volume e o escopo de trabalho aumentam.
"funcionar" in Portuguese can be translated into the following German words/phrases:
Portuguese | German |
---|---|
usuários | nutzer |
gmail | gmail |
pode | vielleicht |
funcionar | funktioniert |
volume | volumen |
PT Para começar, este fone de ouvido pode funcionar como fones de ouvido portáteis, bem como funcionar nativamente com o Xbox One e Xbox Series X / S
DE Zunächst kann dieses Headset sowohl als tragbarer Kopfhörer als auch nativ mit Xbox One und Xbox Series X / S verwendet werden
Portuguese | German |
---|---|
começar | zunächst |
nativamente | nativ |
xbox | xbox |
one | one |
series | series |
x | x |
s | s |
PT Nosso site não parou de funcionar. O formulário não parou de funcionar. Tudo funcionou. Foi perfeito.
DE Die Website blieb stabil. Das Formular blieb stabil. Und alles funktionierte. Es war einfach traumhaft.
Portuguese | German |
---|---|
site | website |
formulário | formular |
tudo | alles |
PT O que pode funcionar para que um site chegue ao topo da página inicial pode não funcionar necessariamente para o site seguinte
DE Was bei einer Website funktioniert, um sie an die Spitze der ersten Seite zu bringen, muss nicht unbedingt für die nächste Website gelten
Portuguese | German |
---|---|
funcionar | funktioniert |
topo | spitze |
inicial | ersten |
necessariamente | unbedingt |
seguinte | nächste |
PT Nosso site não parou de funcionar. O formulário não parou de funcionar. Tudo funcionou. Foi perfeito.
DE Die Website blieb stabil. Das Formular blieb stabil. Und alles funktionierte. Es war einfach traumhaft.
PT Todos os serviços de desempenho e segurança rodam em todos os data centers da China Network da Cloudflare, fazendo com que a Rede seja capaz de resistir aos maiores ataques e de funcionar normalmente em caso de interrupções isoladas.
DE Jeder Sicherheits- und Performancedienst wird in allen Rechenzentren des China-Netzwerks von Cloudflare ausgeführt, sodass dieses auch Großangriffen standhält und bei vereinzelten Ausfällen weiterhin normal funktioniert.
Portuguese | German |
---|---|
china | china |
rede | netzwerks |
ataques | angriffen |
normalmente | normal |
PT Foi tipo, “Posso simplesmente entrar nesse ambiente e escrever um código JavaScript, o que sei fazer muito bem — e ter a certeza de que vai funcionar.
DE Es war wie: „Oh, ich kann einfach auf diese Spielwiese gehen und Javascript schreiben, was ich ja sehr gut beherrsche“ – und dann funktioniert es einfach.
Portuguese | German |
---|---|
javascript | javascript |
funcionar | funktioniert |
PT Assim, podemos examinar as tendências de carga e latência ao longo do tempo, garantindo que não existam áreas únicas do sistema que possam funcionar como gargalo.
DE So können wir Last- und Latenz-Trends zeitlich betrachten und sicherstellen, dass es keine einzelnen Engpassbereiche im System gibt.
Portuguese | German |
---|---|
tendências | trends |
carga | last |
e | und |
latência | latenz |
garantindo | sicherstellen |
sistema | system |
PT Na Elsevier, acreditamos que existam 10 aspectos dos dados altamente eficientes e que podem funcionar como um guia para o desenvolvimento de melhores processos de gerenciamento de dados e sistemas em todo o ciclo de vida dos dados
DE Wir bei Elsevier glauben, dass es zehn Faktoren für hochwirksame Daten gibt, die als Roadmap für die Entwicklung besserer Datenmanagementprozesse und -systeme während des gesamten Daten-Lebenszyklus dienen können
Portuguese | German |
---|---|
elsevier | elsevier |
dados | daten |
desenvolvimento | entwicklung |
sistemas | systeme |
todo | gesamten |
melhores | besserer |
PT Você não precisará se preocupar com a perda de contatos ou automações. Ao mudar para a ActiveCampaign, ajudamos você a começar a funcionar rapidamente.
DE Sie müssen sich keine Gedanken machen, dass Kontakte oder Automatisierungen verloren gehen könnten. Wenn Sie zu ActiveCampaign wechseln, sorgen wir dafür, dass alles schnell und problemlos läuft.
Portuguese | German |
---|---|
preocupar | sorgen |
perda | verloren |
contatos | kontakte |
automações | automatisierungen |
rapidamente | schnell |
precisar | müssen |
PT Os testes AB deixam suas automações mais eficazes, e assim você não precisa se preocupar achando que seu marketing não vai funcionar.
DE Durch A/B-Tests werden Ihre Automatisierungen effektiver, sodass Sie sich keine Sorgen machen müssen, ob Ihr Marketing funktioniert.
Portuguese | German |
---|---|
testes | tests |
automações | automatisierungen |
eficazes | effektiver |
assim | sodass |
preocupar | sorgen |
marketing | marketing |
funcionar | funktioniert |
PT Continue lendo para aprender como colocar o listening para funcionar em cada uma dessas áreas.
DE Lesen Sie weiter, um zu erfahren, wie Sie Listening in jedem dieser Bereiche einsetzen können.
Portuguese | German |
---|---|
dessas | dieser |
áreas | bereiche |
PT Houve dias ou horários específicos que pareceram funcionar melhor com seu público? Se sim, agende esses horários no futuro.
DE Gibt es bestimmte Tage oder Tageszeiten, an/zu denen Ihre Zielgruppe am meisten mit Ihren Beiträgen interagiert hat? Wenn ja, planen Sie auch in Zukunft Beiträge für diese Zeitspannen ein.
Portuguese | German |
---|---|
dias | tage |
específicos | bestimmte |
futuro | zukunft |
PT Se você usar a ExpressVPN, a NordVPN ou o IPVanish, você terá uma das melhores VPNs para Kodi, com a certeza de que irão funcionar
DE Wenn Sie ExpressVPN, NordVPN oder IPVanish verwenden, haben Sie eines der besten VPNs für Kodi und können sicher sein, dass es funktionieren wird
Portuguese | German |
---|---|
usar | verwenden |
expressvpn | expressvpn |
nordvpn | nordvpn |
ou | oder |
melhores | besten |
vpns | vpns |
certeza | sicher |
funcionar | funktionieren |
PT No entanto, se não funcionar, você sempre pode tentar se conectar a um servidor diferente no mesmo local ou excluir os cookies do seu navegador antes de tentar novamente.
DE Sollte es dennoch nicht funktionieren, können Sie jederzeit versuchen, eine Verbindung zu einem anderen Server am gleichen Standort herzustellen oder die Cookies Ihres Browsers zu löschen, bevor Sie es erneut versuchen.
Portuguese | German |
---|---|
no | am |
funcionar | funktionieren |
tentar | versuchen |
conectar | verbindung |
servidor | server |
diferente | anderen |
local | standort |
ou | oder |
excluir | löschen |
navegador | browsers |
novamente | erneut |
PT Por que meu streaming da Fifa online para de funcionar quando estou no exterior?
DE Warum funktioniert mein FIFA-Livestream nicht mehr, wenn ich im Ausland bin?
Portuguese | German |
---|---|
fifa | fifa |
funcionar | funktioniert |
PT Isso significa que, assim que você viajar para o exterior, seu streaming normal deixará de funcionar
DE Das bedeutet, dass Ihr gewohnter Stream nicht mehr funktioniert, sobald Sie ins Ausland gehen
Portuguese | German |
---|---|
streaming | stream |
funcionar | funktioniert |
PT Assim, você tem a opção de ligar para a equipe de suporte técnico caso tenha algum problema em fazer o Skype funcionar.
DE Das bedeutet, dass Sie die Möglichkeit haben, deren technisches Support-Team anzurufen, wenn Schwierigkeiten auftreten, Skype zum Laufen zu bringen.
Portuguese | German |
---|---|
opção | möglichkeit |
ligar | anzurufen |
equipe | team |
suporte | support |
técnico | technisches |
problema | schwierigkeiten |
skype | skype |
PT Para que o Skype volte a funcionar, você pode usar uma conexão VPN
DE Damit Skype wieder funktioniert, können Sie eine VPN-Verbindung verwenden
Portuguese | German |
---|---|
funcionar | funktioniert |
usar | verwenden |
conexão | verbindung |
vpn | vpn |
skype | skype |
PT Você precisa de uma assinatura paga para acessar a maioria desses serviços, e nem todos eles podem funcionar em seu país.
DE Für diese Dienste benötigen Sie ein kostenpflichtiges Abo und möglicherweise sind nicht alle in Ihrem Land verfügbar.
Portuguese | German |
---|---|
assinatura | abo |
paga | kostenpflichtiges |
serviços | dienste |
e | und |
podem | möglicherweise |
país | land |
PT Os produtos SolarWinds foram desenvolvidos para funcionar em qualquer lugar
DE Die Produkte von SolarWinds sind darauf ausgelegt, dass sie von jedem beliebigen Standort aus eingesetzt werden können
Portuguese | German |
---|---|
lugar | standort |
PT Se você tiver alguma dúvida sobre algo que não foi discutido aqui, confira nossos recursos adicionais. E se isso não funcionar, você pode enviar uma consulta através do nosso formulário de contato.
DE Wenn du zusätzliche Frage zu einem Thema hast, das hier nicht behandelt wurde, findest du möglicherweise Antworten in unseren weiterführenden Ressourcen. Sollte dies nicht der Fall sein, kannst du uns deine Frage über unser Kontaktformular mitteilen.
Portuguese | German |
---|---|
recursos | ressourcen |
adicionais | zusätzliche |
formulário de contato | kontaktformular |
PT A integração não só facilita a utilização imediata das informações coletadas, mas também mantém a simplicidade que a equipe de Mo precisa para funcionar com eficiência
DE Die Integration macht es nicht nur einfach, die gesammelten Informationen sofort zu nutzen, sondern sorgt auch für die Einfachheit, die das Team von Mo braucht, um effizient zu arbeiten
Portuguese | German |
---|---|
utilização | nutzen |
imediata | sofort |
informações | informationen |
coletadas | gesammelten |
simplicidade | einfachheit |
equipe | team |
precisa | braucht |
funcionar | arbeiten |
PT O que eu tento fazer no Mailchimp não funciona como eu acho que deveria funcionar.
DE Was ich in Mailchimp machen möchte, funktioniert nicht so, wie es sollte.
Portuguese | German |
---|---|
eu | ich |
fazer | machen |
mailchimp | mailchimp |
PT Criado para funcionar perfeitamente para impressão sob demanda, clientes fazem o pedido e o Blurb cuida do resto.
Portuguese | German |
---|---|
impressão | |
clientes | kunden |
resto | rest |
PT Algumas entradas mais avançadas podem exigir um codificador externo para funcionar no Vimeo.
DE Einige anspruchsvollere Eingabequellen benötigen möglicherweise einen externen Encoder, um mit Vimeo genutzt zu werden.
Portuguese | German |
---|---|
exigir | benötigen |
codificador | encoder |
externo | externen |
vimeo | vimeo |
PT Estou na Europa. Os detalhes de transferência do seu banco vão funcionar?
DE Ich wohne in Europa. Kann ich mit den Bankinformationen von Atlassian eine Zahlung veranlassen?
Portuguese | German |
---|---|
europa | europa |
Portuguese | German |
---|---|
você | ihnen |
PT Em vez disso, procure uma estética visual atemporal que seja duradoura. As fontes devem funcionar em vários canais, incluindo redes sociais, vídeos, e-mail e seu site.
DE Achte stattdessen auf eine zeitlose visuelle Ästhetik, die langlebig ist. Schriftarten sollten für mehrere Kanälen geeignet sein, einschließlich soziale Medien, Video, E-Mail und deine Website.
Portuguese | German |
---|---|
visual | visuelle |
fontes | schriftarten |
devem | sollten |
canais | kanälen |
incluindo | einschließlich |
vídeos | video |
site | website |
em vez disso | stattdessen |
PT Como com todos os seus elementos de design, seu logotipo não seja algo muito na moda, mas duradouro, de forma a funcionar de maneiras diferentes em plataformas diversas
DE Achte ebenso wie bei allen anderen Designelementen darauf, dass dein Logo nicht zu trendy, aber langlebig ist, und dass es sich auf verschiedene Weise auf unterschiedlichen Plattformen bewähren kann
Portuguese | German |
---|---|
logotipo | logo |
plataformas | plattformen |
PT Por fim, lembre-se de que tudo o que você está projetando deve funcionar não apenas em várias plataformas digitais, mas também em vários dispositivos.
DE Vergiss dabei nicht, dass alles, was du entwirfst, nicht nur auf mehreren digitalen Plattformen, sondern auch für eine Vielzahl an Geräten funktionieren muss.
Portuguese | German |
---|---|
você | du |
funcionar | funktionieren |
plataformas | plattformen |
digitais | digitalen |
dispositivos | geräten |
PT Nosso comunidade de desenvolvedores é o melhor lugar para os desenvolvedores começarem a funcionar rapidamente com a API e os SDKs do OneSpan Sign.
DE Unsere Entwicklergemeinschaft Dies ist der beste Ort für Entwickler, um mit der API und den SDKs von OneSpan Sign schnell einsatzbereit zu sein.
Portuguese | German |
---|---|
nosso | unsere |
desenvolvedores | entwickler |
lugar | ort |
rapidamente | schnell |
api | api |
sdks | sdks |
sign | sign |
PT Acordos de serviços empresariais baseados em SLA para manter o seu ambiente de trabalho digital atualizado e a funcionar.
DE SLA-basierte Verträge garantieren die Verfügbarkeit Ihrer digitalen Arbeitsplätze. Und die bleiben natürlich immer auf dem neuesten Stand.
Portuguese | German |
---|---|
baseados | basierte |
digital | digitalen |
PT Todas as integrações no modelo hub-and-spoke da EAI, pela própria concepção, dependem do hub para funcionar.
DE Alle Integrationen in das EAI Hub-and-Spoke-Modell sind designtechnisch von der Verbindung zwischen Hub und Funktion abhängig.
Portuguese | German |
---|---|
integrações | integrationen |
modelo | modell |
hub | hub |
funcionar | funktion |
PT Assim, é possível modificar a infraestrutura para funcionar com qualquer fornecedor (ou sem nenhum)
DE Das bedeutet, dass Sie beliebige Modifikationen durchführen können, um mit einem anderen Anbieter zusammenzuarbeiten - oder auch mit keinem
Portuguese | German |
---|---|
possível | können |
fornecedor | anbieter |
PT Estas informações são usadas para fazer o site funcionar como esperado
DE Diese Informationen werden dann verwendet, damit die Website so funktioniert, wie Sie es von ihr erwarten
Portuguese | German |
---|---|
informações | informationen |
usadas | verwendet |
site | website |
funcionar | funktioniert |
esperado | erwarten |
PT Os planos de hospedagem White Label Hostwinds são um ótimo lugar para oferecer hospedagem para seus clientes.Este guia ajudará você a se levantar e funcionar como um revendedor de etiquetas brancas do Hostwinds
DE Hostwinds 'White Label-Hosting-Pläne sind ein großartiger Ort, um Ihren Kunden Webhosting anzubieten.In diesem Anleitung wird Ihnen dabei helfen, als Hostwinds-Know-label-Wiederverkäufer aufzustehen
Portuguese | German |
---|---|
planos | pläne |
hostwinds | hostwinds |
ótimo | großartiger |
lugar | ort |
oferecer | anzubieten |
clientes | kunden |
guia | anleitung |
revendedor | wiederverkäufer |
ajudar | helfen |
PT Etapa 5: Depois que o Apache é instalado e verificado, certifique-se de funcionar corretamente navegando ao IP do seu servidor no URL.Uma página de teste do servidor HTTP deve agora aparecer.
DE Schritt 5: Sobald Apache installiert und verifiziert ist, stellen Sie sicher, dass sie ordnungsgemäß funktioniert, indem Sie in der URL Ihres Servers in der URL Ihres Servers navigieren.Eine HTTP-Server-Testseite sollte jetzt angezeigt werden.
Portuguese | German |
---|---|
etapa | schritt |
apache | apache |
instalado | installiert |
verificado | verifiziert |
funcionar | funktioniert |
navegando | navigieren |
url | url |
http | http |
certifique-se de | sicher |
corretamente | ordnungsgemäß |
PT Antes de instalar o Drupal, você precisará configurar os requisitos fundamentais para funcionar corretamente.Em primeiro lugar, você precisará efetuar login no seu servidor via SSH e preparar seu servidor.
DE Bevor Sie drupal installieren, müssen Sie die grundsätzlichen Anforderungen einrichten, damit sie ordnungsgemäß funktionieren.Erstens müssen Sie sich an Ihrem Server über SSH anmelden und Ihren Server vorbereiten.
Portuguese | German |
---|---|
drupal | drupal |
requisitos | anforderungen |
funcionar | funktionieren |
login | anmelden |
servidor | server |
ssh | ssh |
precisar | müssen |
corretamente | ordnungsgemäß |
PT A instalação deve ser fácil e, em princípio, o antivírus deve funcionar sozinho depois de instalado
DE Die Installation sollte einfach sein, und im Prinzip sollte der Viren-Scanner nach der Installation von selbst funktionieren
Portuguese | German |
---|---|
fácil | einfach |
princípio | prinzip |
funcionar | funktionieren |
PT Talvez seja necessário indicar em que parte do mundo você mora para fazer o Kaspersky funcionar corretamente antes que o arquivo de instalação seja baixado
DE Möglicherweise müssen Sie vor dem Download der Installationsdatei angeben, in welchem Teil der Welt Sie leben, damit Kaspersky richtig funktioniert
Portuguese | German |
---|---|
talvez | möglicherweise |
parte | teil |
mundo | welt |
mora | leben |
funcionar | funktioniert |
corretamente | richtig |
kaspersky | kaspersky |
PT Certifique-se de prestar atenção durante esta etapa se tiver que passar por ela, caso contrário, o programa que você baixou pode simplesmente não funcionar.
DE Achten Sie auf diesen Schritt, wenn Sie ihn durchlaufen müssen, sonst funktioniert das heruntergeladene Programm möglicherweise einfach nicht.
Portuguese | German |
---|---|
programa | programm |
simplesmente | einfach |
funcionar | funktioniert |
PT Conte seus planos para alguém usando o sistema que melhor funcionar para você - pode ser um e-mail, uma ligação telefônica ou uma mensagem SMS detalhada
DE Halte deine Notfallkontakte mit dem für euch besten System über deine Pläne auf dem Laufenden; zum Beispiel per E-Mail, Telefon oder mittels einer detaillierten SMS
Portuguese | German |
---|---|
planos | pläne |
melhor | besten |
sms | sms |
detalhada | detaillierten |
PT Mas você também pode decidir integrar outros sistemas CRM que podem funcionar melhor para você se precisar de mais de um sistema
DE Sie können sich aber auch entscheiden, andere CRM-Systeme zu integrieren, die für Sie möglicherweise besser funktionieren, wenn Sie mehr als ein System benötigen
Portuguese | German |
---|---|
você | sie |
decidir | entscheiden |
integrar | integrieren |
crm | crm |
funcionar | funktionieren |
PT E apesar de funcionar bem na maioria das imagens, o removedor de fundo pode cortar alguns detalhes difíceis, como cabelos ao vento
Portuguese | German |
---|---|
funcionar | funktioniert |
bem | gut |
imagens | bildern |
fundo | im |
alguns | einige |
detalhes | details |
vento | wind |
cabelos | haare |
PT Deixamos o ônus com a CrowdStrike para colocar nosso serviço para funcionar.
DE Bei unserer Sicherheit setzen wir auf die Kompetenz von CrowdStrike.
Portuguese | German |
---|---|
colocar | setzen |
PT Investigação automática de incidentes e aceleração da triagem de alerta e resposta. Construído dentro da plataforma Falcon, está pronto a funcionar em segundos.
DE Automatische Untersuchung von Vorfällen und Beschleunigung der Alarmeinteilung und Reaktion darauf. Integriert in die Falcon-Plattform ist sie innerhalb von Sekunden einsatzbereit.
Portuguese | German |
---|---|
investigação | untersuchung |
incidentes | vorfällen |
aceleração | beschleunigung |
plataforma | plattform |
segundos | sekunden |
Portuguese | German |
---|---|
e | und |
PT Investigue automaticamente incidentes e acelere a triagem e resposta de alertas. Construído dentro da plataforma Falcon, está pronto a funcionar em segundos.
DE Automatische Untersuchung von Vorfällen und schnellere Alarmklassifizierung und Reaktion. Integriert in die Falcon Platform ist sie innerhalb von Sekunden einsatzbereit.
Portuguese | German |
---|---|
automaticamente | automatische |
incidentes | vorfällen |
plataforma | platform |
segundos | sekunden |
Showing 50 of 50 translations