IT - “conferma di ricezione”: messaggio e-mail inviato dal Sito al Cliente che contiene la conferma della prenotazione e ne conferma la ricezione;
"conferma" in Italian can be translated into the following French words/phrases:
IT - “conferma di ricezione”: messaggio e-mail inviato dal Sito al Cliente che contiene la conferma della prenotazione e ne conferma la ricezione;
FR « accusé de réception » : courrier électronique envoyé par le Site au Client présentant le bon de réservation et confirmant sa réception par le Site.
Italian | French |
---|---|
ricezione | réception |
cliente | client |
prenotazione | réservation |
inviato | envoyé |
IT Riceverai un’e-mail di conferma di avvenuta spedizione contenente tutte le informazioni per tracciare il tuo ordine. Monitora la spedizione del tuo ordine cliccando sul link che trovi nell’e-mail di conferma di avvenuta spedizione.
FR Vous recevrez par e-mail une confirmation d’envoi contenant les informations nécessaires au suivi de votre commande. Pour suivre votre commande, il vous suffit de cliquer sur le lien contenu dans l’e-mail confirmant l’envoi de votre commande.
Italian | French |
---|---|
riceverai | recevrez |
conferma | confirmation |
ordine | commande |
cliccando | cliquer |
link | lien |
IT Nel menu a discesa Azioni sul lato destro, è possibile scegliere di eliminare uno dei tuoi volumi in qualsiasi momento.Ti verrà richiesto una richiesta di conferma per eliminare il volume.Facendo clic con conferma eliminerà il volume.
FR Dans les actions déroulantes sur le côté droit, vous pouvez choisir de supprimer tous vos volumes à tout moment.Vous serez invité à une demande de confirmation de supprimer le volume.Cliquez sur Confirmer supprimera le volume.
Italian | French |
---|---|
azioni | actions |
destro | droit |
possibile | pouvez |
eliminare | supprimer |
momento | moment |
lato | côté |
IT - “due clic di conferma”: il clic è la modalità con cui il Cliente esprime la propria accettazione in forma elettronica; con il primo clic il Cliente convalida la prenotazione, con il secondo conferma la sua accettazione;
FR « double clic positif » : le clic est la formulation électronique de l’acceptation ; par le premier clic, le Client valide sa réservation et par le second clic, le Client confirme cet accord
Italian | French |
---|---|
clic | clic |
cliente | client |
convalida | valide |
prenotazione | réservation |
elettronica | électronique |
la | cet |
IT 1. Il Cliente riceverà immediatamente via e-mail dal Sito la conferma dell'avvenuta ricezione della prenotazione contenente la conferma digitale della prenotazione.
FR 1. Le Site accuse réception de la réservation du Client par l’envoi sans délai d’un courrier électronique contenant le bon de réservation dématérialisé.
Italian | French |
---|---|
cliente | client |
ricezione | réception |
prenotazione | réservation |
contenente | contenant |
IT 1. L'accettazione, con due clic di conferma, delle presenti condizioni generali e della conferma della prenotazione costituisce una firma digitale il cui valore legale è equivalente alla sottoscrizione autografa delle parti.
FR 1. L’acceptation par double clic positif des présentes conditions générales et du bon de réservation, constitue une signature électronique qui a, entre les parties, la même valeur qu'une signature manuscrite.
Italian | French |
---|---|
l | l |
clic | clic |
presenti | présentes |
condizioni | conditions |
generali | générales |
prenotazione | réservation |
costituisce | constitue |
valore | valeur |
parti | parties |
IT 4. In caso di conflitto tra la conferma della prenotazione e le condizioni generali d'uso, farà fede unicamente quanto indicato nella conferma della prenotazione.
FR 4. En cas de contradiction entre le bon de réservation et les conditions générales d’utilisation, les dispositions figurant au bon de réservation seront les seules applicables pour l’obligation en cause.
Italian | French |
---|---|
prenotazione | réservation |
e | et |
generali | générales |
IT Riceverai un’e-mail di conferma di avvenuta spedizione contenente tutte le informazioni per tracciare il tuo ordine. Monitora la spedizione del tuo ordine cliccando sul link che trovi nell’e-mail di conferma di avvenuta spedizione.
FR Vous recevrez par e-mail une confirmation d’envoi contenant les informations nécessaires au suivi de votre commande. Pour suivre votre commande, il vous suffit de cliquer sur le lien contenu dans l’e-mail confirmant l’envoi de votre commande.
Italian | French |
---|---|
riceverai | recevrez |
conferma | confirmation |
ordine | commande |
cliccando | cliquer |
link | lien |
IT Riceverai un’e-mail di conferma di avvenuta spedizione contenente tutte le informazioni per tracciare il tuo ordine. Monitora la spedizione del tuo ordine cliccando sul link che trovi nell’e-mail di conferma di avvenuta spedizione.
FR Vous recevrez par e-mail une confirmation d’envoi contenant les informations nécessaires au suivi de votre commande. Pour suivre votre commande, il vous suffit de cliquer sur le lien contenu dans l’e-mail confirmant l’envoi de votre commande.
Italian | French |
---|---|
riceverai | recevrez |
conferma | confirmation |
ordine | commande |
cliccando | cliquer |
link | lien |
IT La conferma è sorprendentemente vicina alla conferma dell'Huawei P50 Pocket, suggerendo che potrebbero essere simili
FR La confirmation est étonnamment proche de la confirmation du Huawei P50 Pocket - suggérant qu'ils peuvent être similaires
Italian | French |
---|---|
conferma | confirmation |
huawei | huawei |
simili | similaires |
IT L'importo sarà addebitato sul metodo di pagamento selezionato solo dopo l'accettazione e la spedizione dell'ordine. Riceverà una mail di conferma d'acquisto che conferma l'avvenuto addebito dell'importo dovuto.
FR Le montant sera débité sur le moyen de paiement choisi seulement après l’acceptation et l’envoi de la commande. Vous recevrez un courriel de confirmation d’achat qui vous communiquera que la somme due a été prélevée.
Italian | French |
---|---|
l | l |
sarà | sera |
metodo | moyen |
selezionato | choisi |
e | et |
riceverà | recevrez |
dovuto | due |
Italian | French |
---|---|
conferma | confirmation |
e | et |
ricezione | réception |
indicato | indiqué |
IT Gli ordini vengono inviati entro il termine indicato nella Conferma di Ordine e, in ogni caso, al più tardi entro trenta (30) giorni lavorativi a partire dal giorno successivo alla ricezione della e-mail di Conferma di Ordine
FR Les commandes sont envoyées dans le délai indiqué dans la Confirmation de Commande et, dans tous les cas, au plus tard dans un délai de trente (30) jours ouvrables à compter du jour suivant la réception de l’e-mail de Confirmation de Commande
Italian | French |
---|---|
conferma | confirmation |
e | et |
ricezione | réception |
indicato | indiqué |
IT Ti è appena stata inviata un’e-mail di conferma, clicca sul link per confermare il tuo account. Clicca qui per ricevere di nuovo l’e-mail contenente il link di conferma
FR Un lien de confirmation vous a été envoyé par email. Veuillez cliquer dessus pour activer votre compte. Cliquez ici recevoir à nouveau le lien de confirmation
Italian | French |
---|---|
conferma | confirmation |
link | lien |
account | compte |
qui | ici |
ricevere | recevoir |
inviata | envoyé |
IT (2) Diritto alla confermaL'utente ha il diritto di richiedere conferma alla persona responsabile del trattamento dei dati personali che lo riguardano. È possibile richiedere la conferma in qualsiasi momento utilizzando i dati di contatto di cui sopra.
FR (2) Droit à la confirmationVous avez le droit de demander à la personne responsable si nous traitons des données personnelles vous concernant. Vous pouvez demander une confirmation à tout moment en utilisant les coordonnées ci-dessus.
Italian | French |
---|---|
conferma | confirmation |
responsabile | responsable |
trattamento | traitons |
possibile | pouvez |
momento | moment |
IT Riceverai un’e-mail di conferma di avvenuta spedizione contenente tutte le informazioni per tracciare il tuo ordine. Monitora la spedizione del tuo ordine cliccando sul link che trovi nell’e-mail di conferma di avvenuta spedizione.
FR Vous recevrez par e-mail une confirmation d’envoi contenant les informations nécessaires au suivi de votre commande. Pour suivre votre commande, il vous suffit de cliquer sur le lien contenu dans l’e-mail confirmant l’envoi de votre commande.
Italian | French |
---|---|
riceverai | recevrez |
conferma | confirmation |
ordine | commande |
cliccando | cliquer |
link | lien |
IT Nel menu a discesa Azioni sul lato destro, è possibile scegliere di eliminare uno dei tuoi volumi in qualsiasi momento.Ti verrà richiesto una richiesta di conferma per eliminare il volume.Facendo clic con conferma eliminerà il volume.
FR Dans les actions déroulantes sur le côté droit, vous pouvez choisir de supprimer tous vos volumes à tout moment.Vous serez invité à une demande de confirmation de supprimer le volume.Cliquez sur Confirmer supprimera le volume.
Italian | French |
---|---|
azioni | actions |
destro | droit |
possibile | pouvez |
eliminare | supprimer |
momento | moment |
lato | côté |
IT Fai clic su Conferma o su Svuota nel messaggio di conferma visualizzato. Questa azione non può essere annullata.
FR Cliquez sur Confirmer ou Vider dans le message de confirmation qui s’affiche. Cette action ne peut pas être annulée.
IT Con dei design come questi chi riceverà un invito del genere non vedrà l'ora di darti la conferma!
FR Avec des designs comme ceux-là, vos destinataires seront ravis d'être invités.
Italian | French |
---|---|
design | designs |
l | l |
IT Conferma offline da parte di più utenti per tutte le richieste di modifica
FR Confirmation hors ligne et multi-utilisateur pour toutes les requêtes de modification
Italian | French |
---|---|
conferma | confirmation |
offline | hors ligne |
utenti | utilisateur |
richieste | requêtes |
modifica | modification |
IT Scendi fino a visualizzare l?opzione di Scripting e abilita Active Scripting. Conferma le modifiche e chiudi la finestra Impostazioni.
FR Faites défiler vers le bas jusqu?à ce que vous trouviez l?option Scripting et cliquez le bouton Active Scripting ci-dessous pour l?activer. Confirmez la modification et fermez la fenêtre Paramètres.
Italian | French |
---|---|
l | l |
e | et |
abilita | activer |
active | active |
conferma | confirmez |
chiudi | fermez |
IT A questo punto attendi la conferma di avvenuta cancellazione e di elaborazione del rimborso. Quindi, chiudi la finestra.
FR Une fois la résiliation de votre abonnement confirmée et le remboursement en cours de traitement, vous pouvez fermer la fenêtre.
Italian | French |
---|---|
cancellazione | résiliation |
e | et |
elaborazione | traitement |
rimborso | remboursement |
chiudi | fermer |
IT Attiva il tuo account attraverso l?email di conferma.
FR Activez ce dernier via le courriel de confirmation.
Italian | French |
---|---|
attiva | activez |
il | le |
courriel | |
conferma | confirmation |
IT Attiva il tuo account NordVPN attraverso la conferma che ricevi via email.
FR Activez votre compte NordVPN via le courriel de confirmation.
Italian | French |
---|---|
attiva | activez |
account | compte |
nordvpn | nordvpn |
conferma | confirmation |
courriel |
IT Attiva il tuo account seguendo le istruzioni nell’email di conferma che ti verrà inviata.
FR Activez-le en suivant les instructions contenues dans le courriel de confirmation qui vous sera envoyé.
Italian | French |
---|---|
attiva | activez |
istruzioni | instructions |
courriel | |
conferma | confirmation |
verrà | sera |
inviata | envoyé |
IT Una volta ricevuto il pagamento, ti invieremo un’e‑mail di conferma e le licenze aggiuntive saranno inserite nel tuo account My F‑Secure.
FR Une fois le paiement effectué, vous recevrez un e‑mail de confirmation et les licences supplémentaires seront ajoutées à votre compte My F‑Secure.
Italian | French |
---|---|
conferma | confirmation |
licenze | licences |
aggiuntive | supplémentaires |
saranno | seront |
account | compte |
f | f |
secure | secure |
IT Clicca sul link inviato nell'e-mail di conferma o inserisci il codice promozionale direttamente nell'applicazione web di flowkey
FR Cliquez ci-dessous pour entrer et activer votre code
Italian | French |
---|---|
clicca | cliquez |
inserisci | entrer |
e | et |
IT Suggerimento: conferma che il tuo pannello SSL sia configurato sull'impostazione Sicuro , specialmente se hai registrato o connesso il tuo dominio prima del 2017.
FR Conseil : vérifiez si le paramètre Sécurisé est défini pour votre panneau SSL, surtout si vous avez enregistré ou connecté votre domaine avant 2017.
Italian | French |
---|---|
suggerimento | conseil |
pannello | panneau |
ssl | ssl |
impostazione | paramètre |
dominio | domaine |
conferma | vérifiez |
sicuro | sécurisé |
registrato | enregistré |
connesso | connecté |
IT Ad esempio, i clienti di Roche sia aspettano una conferma immediata e aggiornamento in tempo reale sullo stato degli ordini nonché piena trasparenza sui propri ordini”.
FR Par exemple, les clients de Roche attendent une confirmation immédiate et des informations en temps réel sur le statut de leur commande, ainsi qu’une transparence totale en la matière. »
Italian | French |
---|---|
esempio | exemple |
aspettano | attendent |
conferma | confirmation |
immediata | immédiate |
e | et |
tempo | temps |
stato | statut |
ordini | commande |
piena | totale |
trasparenza | transparence |
IT Fornisce un flag di conferma del messaggio cookie.
FR Fournit une balise de confirmation de message d?acceptation des cookies
Italian | French |
---|---|
fornisce | fournit |
messaggio | message |
cookie | cookies |
IT Miglioramento: quando l?ottimizzazione di massa è termina, il messaggio di conferma non è più dentro la tabella
FR Amélioration : lorsque l’optimisation en masse est terminée, le message de succès n’est plus à l’intérieur du tableau.
Italian | French |
---|---|
quando | lorsque |
l | l |
di | de |
il | le |
messaggio | message |
tabella | tableau |
IT La qualità dell’intelligenza artificiale si basa su dati di addestramento solidi e versatili. Da oltre 160 anni Reuters è una fonte affidabile di informazioni precise e obiettive, e la qualità dei nostri dati sulle notizie lo conferma.
FR La qualité de l?intelligence artificielle repose sur des données d?entraînement fiables et polyvalentes. Reuters est une source sûre d?informations précises et objectives depuis plus de 160 ans. La qualité de nos données en témoigne.
Italian | French |
---|---|
artificiale | artificielle |
addestramento | entraînement |
e | et |
anni | ans |
reuters | reuters |
è | est |
fonte | source |
precise | précises |
IT Red Hat 3scale API Management decodifica i token con marca temporale in scadenza a livello del gateway API, controlla che l'identificazione del client sia valida e conferma la firma usando una chiave pubblica.
FR Située au niveau de la passerelle d'API, la solution Red Hat 3scale API Management décode les jetons horodatés qui arrivent à expiration, vérifie la validité de l'identification du client et confirme la signature au moyen d'une clé publique.
Italian | French |
---|---|
api | api |
management | management |
token | jetons |
scadenza | expiration |
livello | niveau |
gateway | passerelle |
l | l |
identificazione | identification |
client | client |
e | et |
firma | signature |
pubblica | publique |
red | red |
controlla | vérifie |
chiave | clé |
IT Prenota online per una conferma immediata! Non è possibile effettuare pagamenti in negozio.
FR Réservez en ligne pour une confirmation immédiate, aucun paiement ne sera accepté sur place.
Italian | French |
---|---|
prenota | réservez |
online | en ligne |
conferma | confirmation |
immediata | immédiate |
pagamenti | paiement |
IT Transazione (es: conferma ordine, notifiche del sistema, etc)
FR Transactionnel (ex. confirmation paiement, notifications système, etc.)
Italian | French |
---|---|
conferma | confirmation |
notifiche | notifications |
sistema | système |
etc | etc |
IT Avrai bisogno di configurare il tuo SSL certificato, conferma la richiesta e scarica il file zip File inviato alla tua email.
FR Vous devrez configurer votre SSL certificat, confirmez la demande et téléchargez le zip fichier envoyé à votre email.
Italian | French |
---|---|
configurare | configurer |
ssl | ssl |
e | et |
scarica | téléchargez |
zip | zip |
avrai | devrez |
inviato | envoyé |
IT Aggiornamento e conferma del sistema è aggiornato
FR Mettre à jour et confirmer que votre système est à jour
Italian | French |
---|---|
e | et |
conferma | confirmer |
sistema | système |
è | est |
IT Chiedi conferma della fattura, della somma di denaro menzionata e del conto su cui deve essere effettuato il pagamento prima di provvedere.
FR Demandez une confirmation pour la facture, le montant indiqué et le compte sur lequel doit être viré l’argent avant de régler quoi que ce soit.
Italian | French |
---|---|
chiedi | demandez |
conferma | confirmation |
somma | montant |
e | et |
IT Conferma e clicca su ?Sì? nella finestra di dialogo per avviare l?installazione.
FR Confirmez et cliquez sur « Oui » dans la fenêtre de dialogue pour lancer l’installation.
Italian | French |
---|---|
conferma | confirmez |
dialogo | dialogue |
avviare | lancer |
l | l |
IT Programmi come Software Updater, Phantom VPN, System Speedup e Safe Shopping vengono aggiunti direttamente al sistema senza chiedere prima una tua conferma
FR Des programmes comme Avira Software Updater, Phantom VPN, Avira System Speedup et Avira Safe Shopping sont automatiquement ajoutés à votre système sans vous demander une confirmation préalable
Italian | French |
---|---|
vpn | vpn |
shopping | shopping |
conferma | confirmation |
updater | updater |
safe | safe |
IT Quando ricevi il messaggio riguardo la disinstallazione del prodotto, fornisci la conferma.
FR Dans la fenêtre qui apparaît concernant la désinstallation du produit, confirmez.
Italian | French |
---|---|
quando | qui |
prodotto | produit |
conferma | confirmez |
IT Nella finestra di conferma che appare, seleziona il pulsante Annulla pagamento automatico
FR Sur l’écran de confirmation qui s’affiche, choisissez le bouton Annuler le paiement pré-approuvé
Italian | French |
---|---|
conferma | confirmation |
seleziona | choisissez |
pulsante | bouton |
annulla | annuler |
pagamento | paiement |
IT Le singole richieste verranno completate entro il periodo di tempo concesso dai regolamenti interessati, che ha inizio dal momento in cui SimplyHired conferma la richiesta
FR Vos requêtes individuelles seront traitées dans la période de temps allouée par les réglementations applicables, à compter du moment où SimplyHired confirme votre demande
Italian | French |
---|---|
verranno | seront |
regolamenti | réglementations |
IT Se hai acquistato F-Secure Anti-Virus dal sito Web F-Secure, controllare la tua e-mail per la conferma ordinare che ti è stata inviata quando hai acquistato il prodotto
FR Si vous avez acheté F-Secure Antivirus sur le Site Web de F-Secure, Contrôler votre E-mail pour la confirmation de Classer qui vous a été envoyée lorsque vous avez acheté le produit
Italian | French |
---|---|
controllare | contrôler |
conferma | confirmation |
acquistato | acheté |
IT Grazie per aver contattato il Servizio clienti. A breve riceverai un'e-mail automatica a conferma della tua richiesta. Il nostro specialista del supporto tecnico ti contatterà non appena possibile.
FR Merci d'avoir contacté le service client. Nous vous enverrons sous peu un e-mail automatique d'accusé de réception de votre demande. Notre ingénieur de support technique vous contactera dès que possible.
Italian | French |
---|---|
clienti | client |
automatica | automatique |
richiesta | demande |
possibile | possible |
contattato | contacté |
IT Se si conferma il messaggio dallo schermo, il browser utilizzato per l'accesso e il dispositivo diventeranno affidabili e potranno essere utilizzati senza verifiche di autenticazione a due fattori (2FA) in futuro.
FR Si vous confirmez le message à l'écran, le navigateur utilisé pour l'accès et le périphérique seront approuvés et pourront être utilisés sans vérification ultérieure de l'authentification à deux facteurs (2FA).
Italian | French |
---|---|
conferma | confirmez |
messaggio | message |
browser | navigateur |
l | l |
accesso | accès |
fattori | facteurs |
schermo | écran |
IT L'abbiamo comprato online e abbiamo stampato la conferma
FR Nous l'avons acheté sur Internet et avons imprimé la réservation
Italian | French |
---|---|
l | l |
e | et |
comprato | acheté |
stampato | imprimé |
IT Analizzare l'efficienza e la pertinenza dei nostri annunci pubblicitari. Questi pixel sono unicamente presenti su pagine di azione, come la conferma di un ordine.
FR Analyser la performance et la pertinence de nos annonces publicitaires. Ces pixels sont uniquement présents sur des pages d'actions, comme la confirmation d'une commande.
Italian | French |
---|---|
analizzare | analyser |
efficienza | performance |
pertinenza | pertinence |
nostri | nos |
pixel | pixels |
presenti | présents |
pagine | pages |
conferma | confirmation |
ordine | commande |
IT Riceverai un messaggio di conferma all’indirizzo impostato precedentemente
FR Si vous n'avez plus accès à cette adresse, il vous suffira de patienter 24 heures
Italian | French |
---|---|
indirizzo | adresse |
IT OVH conferma e rafforza la compatibilità dei propri sistemi con la piattaforma PrestaShop
FR OVH répond aux besoins de calculs intensifs avec ses serveurs dédiés Infrastructure
Italian | French |
---|---|
ovh | ovh |
la | ses |
Showing 50 of 50 translations