Translate "hyperliens" to Italian

Showing 45 of 45 translations of the phrase "hyperliens" from French to Italian

Translations of hyperliens

"hyperliens" in French can be translated into the following Italian words/phrases:

hyperliens collegamenti collegamenti ipertestuali ipertestuali link

Translation of French to Italian of hyperliens

French
Italian

FR Correction automatique des hyperliens. Remplacez automatiquement les liens et les chemins locaux par des hyperliens. Il suffit d?activer cette option dans les paramètres.

IT Autocorrezione di collegamenti ipertestuali. Rimpiazza i link e i percorsi ai file con i collegamenti ipertestuali automaticamente. Devi soltanto attivare questa opzione negli impostazioni.

French Italian
chemins percorsi
activer attivare
automatiquement automaticamente
option opzione
paramètres impostazioni
liens link
et e

FR Les liens, également appelés hyperliens, sont des éléments de sites web généralement constitués de texte ou d'images qui, lorsqu'ils sont sélectionnés, redirigent l'utilisateur vers...

IT Ci sono molte ragioni per migrare il tuo sito, dal cambiare il suo design, il backend, la navigazione, o la struttura...

French Italian
ou o
web sito
liens per
sont sono
texte il

FR ·      l’utilisation des hyperliens disponibles sur les Sites Herschel ;

IT ·      L’uso degli hyperlink disponibili sui Siti Herschel.

French Italian
disponibles disponibili
herschel herschel
sur sui
sites siti

FR Les liens entrants sont des hyperliens entrants qui pointent vers votre site Web ou blog d’autres domaines sur le web.

IT I backlink sono collegamenti ipertestuali in ingresso che puntano verso il tuo sito web o il tuo blog da altri domini in rete.

French Italian
blog blog
ou o
dautres altri
liens collegamenti
web web
domaines domini
le il
qui che
sont sono
votre tuo
des verso
site sito
entrants da

FR Définissez et nommez des plages de cellules et utilisez-les comme arguments, nommez des tableaux formatés entiers et gérez les plages afin de les utiliser comme hyperliens internes.

IT Definisci e nomina i gruppo di celle e usa loro come gli argomenti, nomina tabelle completamente formattate, gestisci le gamme, così puoi usarle come collegamenti ipertestuali interni.

French Italian
définissez definisci
cellules celle
tableaux tabelle
gérez gestisci
internes interni
utiliser usarle
utilisez usa
et e
de di
arguments argomenti
hyperliens collegamenti

FR Le Site Internet peut contenir des liens ou des hyperliens vers des pages internet de tiers

IT Il Sito Web può contenere link a pagine web di terzi

French Italian
contenir contenere
peut può
le il
liens link
de di
tiers terzi
pages pagine
site sito

FR Il s?agit d?hyperliens normaux par le biais desquels aucune transmission de données n?a lieu

IT Si tratta di normali hyperlinks, attraverso i quali non si verifica alcuna trasmissione di dati

French Italian
transmission trasmissione
données dati
le i
normaux normali
de di
n alcuna

FR En outre, les pages orphelines ne sont pas bénéfiques pour les pages web car le principe d'exploration d'un moteur de recherche est basé sur les hyperliens suivants.

IT Inoltre, le pagine orfane non sono vantaggiose per le pagine web perché il principio di crawling di un motore di ricerca si basa sui seguenti collegamenti ipertestuali.

French Italian
principe principio
moteur motore
recherche ricerca
web web
hyperliens collegamenti
pages pagine

FR Les liens, également appelés hyperliens, sont des éléments de site Web généralement constitués de textes ou d'images qui, lorsqu'ils sont sélectionnés, redirigent l'utilisateur vers une autre partie du même site Web ou vers un site Web externe

IT I link, detti anche hyperlink, sono elementi del sito web solitamente costituiti da testi o immagini che, se selezionati, reindirizzano l'utente verso una parte diversa dello stesso sito web o verso un sito esterno

French Italian
généralement solitamente
dimages immagini
sélectionné selezionati
ou o
un un
éléments elementi
également anche
textes testi
liens link
web web
l i
sont sono
site sito
qui che
même stesso
de esterno
une autre diversa
du del
partie parte

FR Les liens brisés sont les liens web ou les hyperliens dont la structure comporte des erreurs qui génèrent leur dysfonctionnement

IT I collegamenti interrotti sono quei collegamenti web o collegamenti ipertestuali con errori nelle loro strutture che generano il loro malfunzionamento

French Italian
erreurs errori
web web
ou o
la il
des nelle
liens collegamenti
sont sono
qui che

FR ·      l’utilisation des hyperliens disponibles sur les Sites Herschel ;

IT ·      L’uso degli hyperlink disponibili sui Siti Herschel.

French Italian
disponibles disponibili
herschel herschel
sur sui
sites siti

FR ·      l’utilisation des hyperliens disponibles sur les Sites Herschel ;

IT ·      L’uso degli hyperlink disponibili sui Siti Herschel.

French Italian
disponibles disponibili
herschel herschel
sur sui
sites siti

FR Activer sur les médias sociaux de Vontobel certains hyperliens vers des sites web tiers peut vous faire sortir des sites et médias sociaux de Vontobel

IT L'attivazione di alcuni link ai siti web di terze parti nei Canali social di Vontobel potrebbe causare l'abbandono dei Canali social di Vontobel

French Italian
sociaux social
vontobel vontobel
peut potrebbe
web web
sites siti
tiers terze
hyperliens link
de di

FR Activer des hyperliens figurant sur les médias sociaux de Vontobel et menant à des sites web de tiers se fait à votre seule et entière discrétion et à vos risques.

IT L'uso di link a siti di terze parti forniti nei Canali social di Vontobel avviene a sola ed esclusiva discrezione e a esclusivo rischio dell'utente.

French Italian
sociaux social
vontobel vontobel
discrétion discrezione
risques rischio
et e
à a
de di
sites siti
tiers terze
hyperliens link

FR Traçabilité des révisions : Documentez les causes des modifications d’ingénierie grâce à des hyperliens qui pointent vers des données de mesure 3D et des fils de discussions pertinents

IT Tracciabilità delle revisioni: Documentare le cause delle modifiche tecniche tramite collegamenti ipertestuali ai dati di misura 3D interessati e a thread di discussione

French Italian
causes cause
mesure misura
à a
modifications modifiche
et e
révisions revisioni
données dati
de di
hyperliens collegamenti
discussions discussione
fils thread

FR Pour éditer les hyperliens dans votre document :

IT Per modificare i collegamenti nel tuo documento:

French Italian
éditer modificare
hyperliens collegamenti
document documento
pour per
votre tuo
les i
dans nel

FR Les obligations susmentionnées s'appliquent en conséquence aux références ("hyperliens") mises en place sur le site web par le client vers ces contenus tiers,

IT I suddetti obblighi si applicano di conseguenza ai riferimenti ("hyperlink") creati sul sito web dal cliente a tali contenuti di terzi,

French Italian
obligations obblighi
références riferimenti
client cliente
contenus contenuti
conséquence conseguenza
web web
ces tali
le i
tiers terzi
site sito
en sul

FR Les moteurs de recherche apprécient les hyperliens similaires à Divi Builder suivez-nous et une vidéo de conception Web plus rapide pour les pages de destination Unbounce

IT I motori di ricerca godono del collegamento ipertestuale simile a Divi Builder seguici e video di web design più veloce per le pagine di destinazione Unbounce

French Italian
moteurs motori
similaires simile
divi divi
builder builder
vidéo video
conception design
suivez seguici
et e
web web
recherche ricerca
rapide veloce
de di
à a
plus più
pages pagine
destination destinazione
pour per

FR Instagram pendant longtemps limité qui pouvait utiliser des hyperliens dans les histoires Instagram. Mais, fin 2021, il a levé toutes les exigences.

IT Instagram per molto tempo ha limitato chi potrebbe utilizzare i collegamenti ipertestuali nelle storie di Instagram. Ma, alla fine del 2021, ha

French Italian
instagram instagram
limité limitato
pouvait potrebbe
histoires storie
utiliser utilizzare
mais ma
a ha
fin fine
hyperliens collegamenti
des nelle

FR (Pocket-lint) - Instagram pendant longtemps limité qui pouvait utiliser des hyperliens dans les histoires Instagram

IT (Pocket-lint) - Instagram per molto tempo ha limitato chi potrebbe utilizzare i collegamenti ipertestuali nelle storie di Instagram

French Italian
instagram instagram
limité limitato
pouvait potrebbe
histoires storie
utiliser utilizzare
hyperliens collegamenti
des nelle

FR Instagram proposait à lorigine un outil de lien de balayage qui permettait à certains utilisateurs dajouter des hyperliens à leurs histoires

IT Instagram originariamente offriva uno strumento di collegamento a scorrimento che consentiva a utenti selezionati di aggiungere collegamenti ipertestuali alle loro storie

French Italian
instagram instagram
utilisateurs utenti
histoires storie
à a
outil strumento
lien collegamento
de di
un uno
hyperliens collegamenti

FR À la fin de 2021, il a officiellement introduit lautocollant "Link" pour tous les utilisateurs, ouvrant la possibilité à chacun dinclure des hyperliens dans leurs histoires

IT Entro la fine del 2021, ha introdotto ufficialmente ladesivo "Link" per tutti gli utenti, aprendo la possibilità a tutti di includere collegamenti ipertestuali nelle proprie storie

French Italian
introduit introdotto
officiellement ufficialmente
link link
utilisateurs utenti
ouvrant aprendo
hyperliens ipertestuali
histoires storie
a ha
fin fine
tous tutti
pour la
de di
la del
les gli
dans nelle

FR Cela vaut aussi pour tous les autres sites Internet, auxquels nous renvoyons via des hyperliens

IT Tali considerazioni valgono anche per tutti gli altri siti web ai quali si rimanda tramite collegamenti ipertestuali

French Italian
via tramite
autres altri
sites siti
auxquels quali
pour per
hyperliens collegamenti
cela si
internet web

FR Programmation - Créez/assemblez/modifiez des documents avec un modèle d'objet intuitif de plus de 100 classes. Programmez la création/modification de tous leurs éléments : tables, texte, champs et hyperliens.

IT Formati compatibili con Word - Modifica documenti MS Word o crea Adobe PDF direttamente dalla tua app. Supporta vari formati di elaborazione testo (RTF, DOC, DOCX, HTML, XML, PDF) e di immagine (GIF, PNG, JPG, BMP, WMF, EMF, TIF).

French Italian
créez crea
documents documenti
texte testo
et e
de di
la dalla
un vari
avec direttamente
modification modifica

FR Le Site Internet peut contenir des liens ou des hyperliens vers des pages internet de tiers

IT Il Sito Web può contenere link a pagine web di terzi

French Italian
contenir contenere
peut può
le il
liens link
de di
tiers terzi
pages pagine
site sito

FR Il s?agit d?hyperliens normaux par le biais desquels aucune transmission de données n?a lieu

IT Si tratta di normali hyperlinks, attraverso i quali non si verifica alcuna trasmissione di dati

French Italian
transmission trasmissione
données dati
le i
normaux normali
de di
n alcuna

FR Activer sur les médias sociaux de Vontobel certains hyperliens vers des sites web tiers peut vous faire sortir des sites et médias sociaux de Vontobel

IT L'attivazione di alcuni link ai siti web di terze parti nei Canali social di Vontobel potrebbe causare l'abbandono dei Canali social di Vontobel

French Italian
sociaux social
vontobel vontobel
peut potrebbe
web web
sites siti
tiers terze
hyperliens link
de di

FR Activer des hyperliens figurant sur les médias sociaux de Vontobel et menant à des sites web de tiers se fait à votre seule et entière discrétion et à vos risques.

IT L'uso di link a siti di terze parti forniti nei Canali social di Vontobel avviene a sola ed esclusiva discrezione e a esclusivo rischio dell'utente.

French Italian
sociaux social
vontobel vontobel
discrétion discrezione
risques rischio
et e
à a
de di
sites siti
tiers terze
hyperliens link

FR Traçabilité des révisions : Documentez les causes des modifications d’ingénierie grâce à des hyperliens qui pointent vers des données de mesure 3D et des fils de discussions pertinents

IT Tracciabilità delle revisioni: Documentare le cause delle modifiche tecniche tramite collegamenti ipertestuali ai dati di misura 3D interessati e a thread di discussione

French Italian
causes cause
mesure misura
à a
modifications modifiche
et e
révisions revisioni
données dati
de di
hyperliens collegamenti
discussions discussione
fils thread

FR Les liens, également appelés hyperliens, sont des éléments de sites web généralement constitués de texte ou d'images qui, lorsqu'ils sont sélectionnés, redirigent l'utilisateur vers...

IT I link, detti anche hyperlink, sono elementi del sito web solitamente costituiti da testo o immagini che, se selezionati, reindirizzano l'utente verso...

French Italian
généralement solitamente
dimages immagini
sélectionné selezionati
texte testo
ou o
éléments elementi
liens link
également anche
web web
l i
sont sono
qui che

FR ·      l’utilisation des hyperliens disponibles sur les Sites Herschel ;

IT ·      L’uso degli hyperlink disponibili sui Siti Herschel.

French Italian
disponibles disponibili
herschel herschel
sur sui
sites siti

FR Les liens entrants sont des hyperliens entrants qui pointent vers votre site Web ou blog d?autres domaines sur le web.

IT I backlink sono collegamenti ipertestuali in ingresso che puntano verso il tuo sito web o il tuo blog da altri domini in rete.

French Italian
blog blog
ou o
liens collegamenti
web web
domaines domini
le il
qui che
autres altri
sont sono
votre tuo
des verso
site sito
entrants da

FR Mettez en surbrillance les hyperliens PDF automatiquement reconnus en modifiant leur opacité ou insérez facilement un bouton de lien.

IT Evidenzia i link ipertestuali PDF (riconosciuti in maniera automatica) modificandone l'opacità oppure inserendo un pulsante di link in maniera davvero facile.

French Italian
pdf pdf
automatiquement automatica
reconnus riconosciuti
bouton pulsante
lien link
en in
un un
ou oppure
de di

FR En outre, les pages orphelines ne sont pas bénéfiques pour les pages web car le principe d'exploration d'un moteur de recherche est basé sur les hyperliens suivants.

IT Inoltre, le pagine orfane non sono vantaggiose per le pagine web perché il principio di crawling di un motore di ricerca si basa sui seguenti collegamenti ipertestuali.

French Italian
principe principio
moteur motore
recherche ricerca
web web
hyperliens collegamenti
pages pagine

FR Les liens, également appelés hyperliens, sont des éléments de site Web généralement constitués de textes ou d'images qui, lorsqu'ils sont sélectionnés, redirigent l'utilisateur vers une autre partie du même site Web ou vers un site Web externe

IT I link, detti anche hyperlink, sono elementi del sito web solitamente costituiti da testi o immagini che, se selezionati, reindirizzano l'utente verso una parte diversa dello stesso sito web o verso un sito esterno

French Italian
généralement solitamente
dimages immagini
sélectionné selezionati
ou o
un un
éléments elementi
également anche
textes testi
liens link
web web
l i
sont sono
site sito
qui che
même stesso
de esterno
une autre diversa
du del
partie parte

FR Les liens brisés sont les liens web ou les hyperliens dont la structure comporte des erreurs qui génèrent leur dysfonctionnement

IT I collegamenti interrotti sono quei collegamenti web o collegamenti ipertestuali con errori nelle loro strutture che generano il loro malfunzionamento

French Italian
erreurs errori
web web
ou o
la il
des nelle
liens collegamenti
sont sono
qui che

FR Ils détournent les résultats du référencement et placent leurs propres mots-clés et hyperliens de spam dans vos pages les mieux classées

IT Dirottano i risultati del SEO e inseriscono le loro parole chiave di spam e i collegamenti ipertestuali nelle vostre pagine che si classificano più in alto

French Italian
résultats risultati
référencement seo
spam spam
et e
de di
mots parole
du del
pages pagine
mots-clés parole chiave
hyperliens collegamenti
vos i
leurs le

FR Les hyperliens qui mènent à des domaines sont connus sous le nom de liens externes

IT I collegamenti ipertestuali che conducono a domini sono noti come collegamenti esterni

French Italian
à a
le i
domaines domini
liens collegamenti
qui che
sont sono
de esterni

FR Les enregistrements Salesforce ou Service Cloud doivent comporter les hyperliens corrects dans la colonne ID Salesforce ou ID Service Cloud de votre feuille

IT I record di Salesforce o Service Cloud devono avere i collegamenti ipertestuali corretti nella colonna ID Salesforce o Service Cloud del tuo foglio

French Italian
enregistrements record
salesforce salesforce
service service
cloud cloud
colonne colonna
feuille foglio
ou o
doivent devono
de di
votre tuo
hyperliens collegamenti
la del

FR Vous pouvez aller au-delà du contenu statique en ajoutant des fenêtres contextuelles, des survols, des hyperliens et des cartes interactives à votre rapport de résultats de sondage en ligne.

IT Puoi andare oltre il contenuto statico aggiungendo popup, rollover, collegamenti ipertestuali e mappe interattive al rapporto di indagine.

French Italian
statique statico
cartes mappe
interactives interattive
rapport rapporto
sondage indagine
et e
au al
ajoutant aggiungendo
de di
au-delà oltre
hyperliens collegamenti
pouvez puoi
contenu contenuto

FR Puis-je ajouter des hyperliens à ma carte du parcours client?

IT Posso aggiungere collegamenti ipertestuali alla mia mappa del customer journey?

French Italian
puis-je posso
ajouter aggiungere
carte mappa
client customer
du del
à alla
hyperliens collegamenti
ma mia

FR L'application mobile Apple Podcasts n'affiche pas la mise en forme (gras, italique ou hyperliens, par exemple) du texte saisi dans le champ Note sur l'épisode.

IT L'app per dispositivi mobili Apple Podcast non visualizza la formattazione, ovvero il grassetto, corsivo o i collegamenti ipertestuali, per il testo immesso nel campo "Nota Puntata".

French Italian
mobile mobili
apple apple
podcasts podcast
gras grassetto
italique corsivo
champ campo
ou o
mise en forme formattazione
texte testo
hyperliens collegamenti
pas nota

FR Ajouter des liens dans le PDF et modifier les hyperliens existants

IT Aggiungi collegamenti al PDF e modifica collegamenti ipertestuali esistenti

French Italian
ajouter aggiungi
pdf pdf
modifier modifica
existants esistenti
et e
liens collegamenti
dans al

FR Absolument. Vous pouvez ajouter des fenêtres contextuelles, des survols et des hyperliens et intégrer des vidéos, des cartes, des enquêtes, ainsi que tout autre contenu tiers.

IT Puoi creare con facilità una presentazione animata con Visme, aggiungendo elementi pre-animati o usando le funzionalità di animazione personalizzate per far emergere gli elementi dalle diapositive.

French Italian
ajouter aggiungendo
tiers le
autre di
pouvez puoi

FR Ajout d'hyperliens dans le texte en mode édition du texte

IT Aggiunta di collegamenti elettronici al testo durante la modifica del testo.

French Italian
ajout aggiunta
texte testo
édition di
le la
du del

Showing 45 of 45 translations