Translate "chocs" to Italian

Showing 50 of 50 translations of the phrase "chocs" from French to Italian

Translations of chocs

"chocs" in French can be translated into the following Italian words/phrases:

chocs impatto

Translation of French to Italian of chocs

French
Italian

FR Le double grippage des chocs croissants du climat et le manque de populations de moyens de couverture maladie universelle avec l'inégalité la plus élevée portent les plus grands chocs

IT La doppia legatura degli impatti aumentanti di clima e la mancanza di popolazioni di mezzi di assistenza sanitaria universale con il più alta diseguaglianza sopportano gli impatti più terribili

French Italian
climat clima
populations popolazioni
universelle universale
chocs impatti
moyens mezzi
élevée alta
et e
manque mancanza
de di
plus più

FR Nous explorerons également les indicateurs complémentaires des chocs de la pandémie COVID-19, et aussi comment les chocs de ces indicateurs changent dans toute la pandémie.

IT Egualmente esploreremo gli indicatori supplementari degli impatti della pandemia COVID-19 ed anche come gli impatti di questi indicatori cambiano in tutto la pandemia.

French Italian
indicateurs indicatori
complémentaires supplementari
pandémie pandemia
changent cambiano
chocs impatti
également anche
de di
ces questi
et come
comment la
la della

FR Numérisation pour le pare-chocs arrière et le loquet du coffre de la Chevrolet Cruze pour utilisation dans la conception d’un butoir de pare-chocs.

IT Dati acquisiti mediante scansione del paraurti posteriore e della chiusura del bagagliaio di una Chevrolet Cruze pronti per l'uso nella progettazione di un paraurti posteriore.

French Italian
pare-chocs paraurti
arrière posteriore
coffre bagagliaio
conception progettazione
et e
de di
pour per

FR Cependant, c'est l'un des disques les plus robustes que nous ayons sur la liste, avec des tampons en caoutchouc absorbant les chocs autour de son corps pour s'assurer qu'il est à l'abri des chutes et des chocs

IT Tuttavia, è una delle unità più robuste che abbiamo sulla lista, con tamponi in gomma antiurto attorno al corpo per assicurarsi che sia al sicuro da cadute e urti

French Italian
robustes robuste
caoutchouc gomma
corps corpo
chutes cadute
disques unità
est è
cependant tuttavia
et e
en in
plus più
que che
sur assicurarsi

FR Multi-Impact EPP Liner : Composé de polypropylène expansé, ce revêtement assure une performance optimale et une excellente absorption des chocs, même après plusieurs chocs à intensité faible.

IT Multi-Impact EPP Liner: Rivestimento in polipropilene espanso che assicura performance ottimali ed un eccellente assorbimento degli urti anche dopo diversi urti di bassa intensità.

French Italian
epp epp
polypropylène polipropilene
revêtement rivestimento
assure assicura
performance performance
optimale ottimali
excellente eccellente
faible bassa
de di
après dopo
à in
ce che

FR Faciles à poser sur votre véhicule et encore plus facile à enlever, nos magnets pare-chocs solides sont une excellente alternative aux stickers pare-chocs.

IT Facili da applicare all'auto e ancor più facili da rimuovere, le calamite per paraurti sono un'eccellente alternativa agli adesivi per paraurti.

French Italian
enlever rimuovere
magnets calamite
pare-chocs paraurti
excellente uneccellente
stickers adesivi
faciles facili
et e
encore ancor
plus più
alternative alternativa
à per
sur agli
véhicule da

FR Oui, pour commander des stickers pare-chocs découpés à la forme, il vous suffit d'importer une maquette destinée à être découpée à la forme. Nos stickers pare-chocs sont disponible…

IT Sì, per ordinare adesivi per paraurti a taglio completo è sufficiente caricare una grafica progettata per il taglio completo. I nostri adesivi per paraurti sono disponibili in qual…

FR Les stickers pare-chocs sont des stickers pour votre voiture. Ils peuvent être rectangulaires ou coupés avec une forme personnalisée. Chaque sticker pare-chocs est imprimés sur un…

IT Un adesivo da paraurti è un adesivo per la macchina. Può essere rettangolare, o di forma personalizzata. Ogni adesivo da paraurti è stampato su vinile spesso con laminato protetti…

FR Numérisation pour le pare-chocs arrière et le loquet du coffre de la Chevrolet Cruze pour utilisation dans la conception d’un butoir de pare-chocs.

IT Dati acquisiti mediante scansione del paraurti posteriore e della chiusura del bagagliaio di una Chevrolet Cruze pronti per l'uso nella progettazione di un paraurti posteriore.

FR Je freine pour les Cryptides Autocollant de pare-chocs | Etsy

IT Freno I per criptidi Adesivo paraurti in vinile | Etsy

French Italian
autocollant adesivo
pare-chocs paraurti
etsy etsy
les i

FR Une monture de choc interne pour que les chocs sur la table ou la monture ne se transfèrent pas dans le micro.

IT Un ammortizzatore interno in modo che gli urti sul tavolo o sul supporto non si trasferiscano nel microfono.

French Italian
table tavolo
micro microfono
ou o
une un
interne in
que che
de nel

FR Comme vous pouvez le voir, l'entraînement est intégré à un pare-chocs qui le protège des chutes et de la poussière.

IT Come si può vedere, l'unità è integrata in un paraurti circostante che la protegge ulteriormente da gocce e polvere.

French Italian
intégré integrata
pare-chocs paraurti
protège protegge
poussière polvere
voir vedere
est è
un un
et e
le la
à in
pouvez può
qui che

FR Ils sont compatibles avec Thunderbolt 3 et USB-C (3.1 Gen 2), résistants aux chocs, en aluminium, et fonctionnent avec la sauvegarde Time Machine.

IT Sono compatibili con Thunderbolt 3 e USB-C (3.1 Gen 2), antiurto, in alluminio, e funzionano con il backup Time Machine.

French Italian
compatibles compatibili
aluminium alluminio
fonctionnent funzionano
sauvegarde backup
time time
machine machine
et e
la il
en in
sont sono
avec con

FR Et bien que le plan 3D ait été construit utilisant les coeurs des rats, les chercheurs disent que les protocoles produits pour le produire auront vraisemblablement des chocs à long terme sur la médecine humaine

IT E sebbene la mappa 3D sia stata costruita facendo uso dei cuori dei ratti, i ricercatori dicono che i protocolli generati per crearla probabilmente avranno impatti a lungo termine su medicina umana

French Italian
plan mappa
construit costruita
utilisant uso
coeurs cuori
rats ratti
chercheurs ricercatori
disent dicono
protocoles protocolli
terme termine
médecine medicina
humaine umana
chocs impatti
bien que sebbene
et e
été stata
à a
que che
le i
la dei
sur lungo

FR Il est certainement moins cher que les autres micros de fusil de chasse, et il n'y a pas de support pour les chocs

IT Sicuramente ha una struttura e una sensazione più economica rispetto agli altri microfoni a pallini e non si ottiene un attacco d'urto

French Italian
micros microfoni
certainement sicuramente
et e
que rispetto
autres altri
pas non
de agli
a ha

FR Avec à sa cage sphérique protégeant les hélices des chocs, Elios 2 reste toujours stable grâce à des corrections rapides de la vitesse et du sens de rotation des hélices

IT Elios 2 è sempre stabile grazie al sistema dinamico di gestione dell’assetto che agisce su velocità direzione e rotazione delle eliche, ed alla speciale gabbia che lo protegge dagli impatti

French Italian
cage gabbia
protégeant protegge
hélices eliche
stable stabile
rotation rotazione
chocs impatti
vitesse velocità
et e
de di
la alla
ce che

FR Les produits dont l'indice de force G est supérieur nécessitent moins de protection contre les chocs et les vibrations

IT I prodotti con una classificazione di forza nominale G superiore richiedono meno protezione da urti e vibrazioni

French Italian
force forza
g g
nécessitent richiedono
moins meno
protection protezione
vibrations vibrazioni
produits prodotti
et e
de di

FR Utilisé pour les équipements de diagnostic extrêmement délicats et lourds devant voyager, mais ne pouvant pas supporter les chocs ni les vibrations

IT Utilizzata per attrezzatura diagnostica estremamente delicata e pesante, che richiede il trasporto ma non sopporta urti o vibrazioni

French Italian
utilisé utilizzata
équipements attrezzatura
diagnostic diagnostica
extrêmement estremamente
voyager trasporto
vibrations vibrazioni
et e
mais ma

FR Utilisé pour les équipements fragiles devant voyager, mais ne pouvant pas supporter les chocs ni les vibrations. Doit également tenir dans un espace étroit

IT Utilizzata per attrezzatura fragile che richiede il trasporto ma non sopporta urti o vibrazioni. Deve anche inserirsi in uno spazio stretto

French Italian
utilisé utilizzata
équipements attrezzatura
voyager trasporto
vibrations vibrazioni
espace spazio
étroit stretto
doit deve
mais ma
également anche
dans in
pour per
un uno

FR Utilisé pour les équipements modérément fragiles devant être protégés des chocs et utilisé dans un environnement d'espace de travail étroit

IT Utilizzata per attrezzatura moderatamente fragile che richiede protezione dagli urti ed è utilizzata in un ambiente di lavoro ristretto

French Italian
utilisé utilizzata
équipements attrezzatura
environnement ambiente
travail lavoro
un un
de di
pour per

FR Amortisseurs cylindriques isolant l'équipement des vibrations ainsi que des chocs des forces d'impact

IT Rinforzi antiurto cilindrici isolano l’attrezzatura dalle vibrazioni e dagli urti di forze d’impatto

French Italian
vibrations vibrazioni
forces forze
l e
ainsi di

FR Fournit un niveau de protection maximal contre les chocs et les vibrations dans la plus large gamme de dimensions et d'accessoires en option.

IT Fornisce il massimo livello di protezione da urti e vibrazioni nella più ampia gamma di misure e accessori opzionali.

French Italian
niveau livello
vibrations vibrazioni
gamme gamma
dimensions misure
fournit fornisce
protection protezione
et e
la il
large ampia
de di
plus più

FR Offre un corps de conteneur moins large pour gagner de l'espace tout en incluant une protection contre les chocs et les vibrations.

IT Fornisce un corpo della valigia di larghezza inferiore per il risparmio di spazio ma include comunque protezione da urti e vibrazioni.

French Italian
offre fornisce
corps corpo
lespace spazio
incluant include
protection protezione
vibrations vibrazioni
large larghezza
un un
et e
de di
pour per
moins inferiore

FR Amortisseurs protégeant les équipements des chocs et des vibrations

IT I rinforzi antiurto proteggono l’attrezzatura da urti e vibrazioni

French Italian
vibrations vibrazioni
et e

FR Offre une bonne protection contre les chocs dans un conteneur préconfiguré pour des achats de 5 dimensions prêtes à l'emploi

IT Offre una buona protezione dagli urti in una valigia preconfigurata per gli acquisti disponibili sul mercato in 5 misure

French Italian
protection protezione
achats acquisti
dimensions misure
offre dagli
les buona

FR Offre une bonne protection contre les chocs dans un conteneur préconfiguré pour des achats de 7 dimensions prêtes à l'emploi

IT Offre una buona protezione dagli urti in una valigia preconfigurata per l’acquisto disponibile sul mercato in 7 misure

French Italian
protection protezione
dimensions misure
prêtes disponibile
offre dagli
les buona

FR La meilleure protection possible contre les chocs et les vibrations

IT La migliore protezione disponibile contro urti e vibrazioni

French Italian
protection protezione
possible disponibile
contre contro
vibrations vibrazioni
et e
meilleure migliore

FR La mousse qui absorbe les chocs est disponible en plusieurs densités, cette dernière est déterminée en se basant sur la fragilité et le poids de votre équipement

IT La schiuma anti-impatto è disponibile in una varietà di densità, determinata sulla base della fragilità e del peso dell'attrezzatura

French Italian
mousse schiuma
chocs impatto
poids peso
densité densità
est è
disponible disponibile
et e
en in
de di
le la

FR Les loquets à pression et traction avec serrures à clé intégrées approuvées par la TSA ont été testés pour des situations de chocs et de pressions extrêmes

IT Le chiusure premi e tira con serrature a chiave incorporate approvate TSA sono state testate per situazioni di pressione e di impatto estreme

French Italian
serrures serrature
clé chiave
intégrées incorporate
testés testate
situations situazioni
chocs impatto
pression pressione
et e
la le
à a
de di
été sono
pour per

FR Les tags Confidex Ironside Micro NFC NTAG213 sont des tags NFC renforcés, pour des utilisations extrêmes. Ils peuvent résister aux chocs, aux produits chimiques et à l'humidité. Ils sont équipés d'un trou à riveter. L'adhésif est facultatif.

IT I Tag Confidex Ironside Micro NFC NTAG213 sono Tag NFC rinforzati, per utilizzi estremi. Possono resistere a urti, sostanze chimiche e umidità. Sono dotati di foro per essere rivettati. L'adesivo è opzionale.

French Italian
tags tag
micro micro
nfc nfc
extrêmes estremi
trou foro
facultatif opzionale
peuvent possono
et e
est è
utilisations utilizzi
résister resistere
chimiques chimiche
à a
dun di
produits sostanze
sont sono
pour per

FR Grâce au boîtier en élastomère thermoplastique (TPE), ces étiquettes NFC résistent aux liquides agressifs, aux environnements hostiles, à l'eau de mer, aux fluctuations de température, aux vibrations et aux chocs.

IT Grazie all'involucro in elastomero termoplastico (TPE), questi Tag NFC resistono a liquidi aggressivi, ambienti ostili, acqua marina, agli sbalzi di temperatura, alle vibrazioni e agli urti.

French Italian
étiquettes tag
nfc nfc
liquides liquidi
environnements ambienti
hostiles ostili
température temperatura
vibrations vibrazioni
leau acqua
et e
en in
à a
de di
grâce grazie
ces questi

FR Tags NFC anti-métal et flexibles pour les environnements industriels, résistants à l'eau de mer, aux huiles minérales, aux changements de température, aux vibrations et aux chocs.

IT Tag NFC schermati e flessibili per contesti industriali e condizioni ostili, resistenti ad acqua marina, oli minerali, sbalzi di temperatura, vibrazioni e urti.

French Italian
tags tag
nfc nfc
flexibles flessibili
industriels industriali
huiles oli
température temperatura
vibrations vibrazioni
et e
leau acqua
de di

FR Coffret en gomme pour Famoco série FX100. Ce boîtier rend l'appareil très résistant aux chocs. Pour plus d'informations, contactez nous

IT Custodia in gomma trasparente per la serie Famoco FX100. Rende il dispositivo particolarmente resistente agli urti. Contattaci per maggiori informazioni

French Italian
série serie
boîtier custodia
lappareil dispositivo
résistant resistente
contactez contattaci
en in
plus particolarmente
pour per

FR Dispositifs Robustes NFC. Appareils mobiles équipés de NFC et conçus pour une utilisation à l'extérieur. Ils sont résistants aux chocs et aux chutes, à l'immersion et ils sont imperméables à la poussière et aux micro-particules.

IT Device Rugged NFC. Dispositivi mobili dotati di NFC e progettati per un uso esterno. Sono resistenti agli urti e alle cadute, all'immersione in acqua e impermeabili alla polvere e alle microparticelle.

French Italian
robustes resistenti
nfc nfc
conçus progettati
chutes cadute
poussière polvere
utilisation uso
appareils dispositivi
et e
mobiles mobili
dispositifs device
de di
la alla
sont sono

FR Évitez les vibrations et impacts sur la montre (golf, tennis, VTT…). Les chocs sont susceptibles d’endommager les parties externes mais aussi la précision du mouvement.

IT Evitare di sottoporre l’orologio a vibrazioni o impatti (golf, tennis, mountain bike, ecc.). Eventuali urti potrebbero danneggiare i componenti esterni, nonché influire sulla precisione del movimento.

French Italian
vibrations vibrazioni
vtt bike
parties componenti
précision precisione
mouvement movimento
golf golf
tennis tennis
les i
impacts impatti
sont potrebbero
externes esterni
sur sulla

FR Pouvez-vous fabriquer un sticker pare-chocs aux bords arrondis ?

IT Avete modelli di portachiavi personalizzati?

French Italian
aux di
vous avete
un modelli

FR Elles sont faites pour résister aux chocs habituels lors de la livraison

IT Ma ci sono molti altri fattori in gioco

French Italian
sont sono
faites in

FR Elles sont faites pour résister aux chocs habituels lors de la livraison

IT Ma ci sono molti altri fattori in gioco

French Italian
sont sono
faites in

FR Faciles à apposer sur une voiture et encore plus facile à retirer, les magnets voiture offrent une excellente alternative aux stickers pare-chocs.

IT Facili da applicare all'auto e ancor più facili da rimuovere, le calamite per auto sono un'eccellente alternativa agli adesivi per paraurti.

French Italian
retirer rimuovere
magnets calamite
excellente uneccellente
stickers adesivi
pare-chocs paraurti
faciles facili
et e
encore ancor
plus più
alternative alternativa
à per
offrent sono
voiture auto
sur agli

FR Multiplicité des degrés d’absorption des chocs, légèreté, confort, respirabilité et facilité de pédalage.

IT Diversi gradi di assorbimento degli urti, leggerezza, comfort, traspirabilità e pedalabilità.

French Italian
confort comfort
et e
de di

FR Elle est dotée de la stabilisation d'image électronique et d'un boîtier certifié IK10 pour sa résistance aux chocs

IT È dotata di stabilizzatore elettronico dell'immagine e custodia di classe IK10 per resistenza agli urti

French Italian
e elettronico
boîtier custodia
résistance resistenza
de di
et e

FR Grâce à la détection des chocs, la caméra envoie une alarme lorsqu'elle a subi un impact

IT Dotata di rilevamento degli urti, la telecamera invierà un allarme quando viene colpita

French Italian
détection rilevamento
caméra telecamera
alarme allarme
un un
la degli
ce viene

FR Hublot frontal de rechange en polycarbonate avec indice de protection IK10 pour résister aux chocs.

IT Parte di ricambio del vetro frontale in policarbonato con classificazione IK10 per la resistenza agli urti

French Italian
rechange ricambio
polycarbonate policarbonato
en in
de di
pour per

FR Doté d'une fonction de détection des chocs, elle envoie une alarme lorsqu'elle est subit un impact

IT Dotata di rilevamento degli urti, invierà un allarme se viene colpita

French Italian
détection rilevamento
alarme allarme
un un
de di
est viene

FR Intégrée dans un boîtier certifié IK10 résistant à la poussière et au vandalisme, AXIS P1455-LE bénéficie de la détection des chocs et d'une protection contre la défocalisation et les impacts

IT Racchiuso in una custodia IK10 resistente alla polvere e agli atti vandalici, AXIS P1455-LE include il rilevamento degli urti ed è protetto da sfocatura e impatti

French Italian
résistant resistente
poussière polvere
détection rilevamento
d p
et e
impacts impatti
un una
de agli
le il

FR Avec un boîtier certifié IK10, la caméra est résistante à la poussière et aux chocs, de sorte qu’elle peut être installée dans des zones faciles d’accès et vous pouvez être sûr qu’elle est en sécurité

IT Con un alloggiamento dotato di classificazione IK10, la telecamera è resistente alla polvere e agli urti, quindi può essere installata in aree facilmente raggiungibili in tutta sicurezza

French Italian
boîtier alloggiamento
caméra telecamera
résistante resistente
poussière polvere
sécurité sicurezza
un un
est è
zones aree
et e
peut può
en in
de di
la alla
sorte essere

FR N'importe quel convoyeur ou ligne de production peut être équipé avec des pièces imprimées en 3D résistantes aux chocs. Les impressions bicolores à double extrusion peuvent s'user et indiquer quand elles doivent être remplacées.

IT Ogni nastro trasportatore o linea di produzione può essere dotata di parti stampate in 3D resistenti agli urti. Le stampe a estrusione doppia a due colori possono usurarsi e indicare quando necessitano di essere sostituite.

French Italian
ligne linea
pièces parti
résistantes resistenti
impressions stampe
extrusion estrusione
indiquer indicare
ou o
peuvent possono
peut può
et e
production produzione
en in
de di
à a
être essere

FR Ils sont conçus pour être montés sur des appareils de manutention et pour résister à des températures extrêmes, aux chocs et aux vibrations pour garantir une continuité opérationnelle à toute épreuve.

IT Sono stati creati per essere montati su attrezzature di movimentazione del materiale e per resistere a temperature estreme, urti e vibrazioni garantendo continuità nel funzionamento.

French Italian
températures temperature
vibrations vibrazioni
et e
de di
résister resistere
à a
garantir garantendo
sont sono
pour per
être essere

FR Résistante aux chocs et aux vibrations, l’antenne RFID AN720 est conçue pour être utilisée en intérieur comme en extérieur.

IT L’antenna RFID compatta AN720 è progettata per ambienti interni ed esterni e resiste agli impatti e alle vibrazioni.

French Italian
vibrations vibrazioni
rfid rfid
conçue progettata
chocs impatti
et e
est è
pour per
extérieur esterni

FR Quatre nouveaux modèles avec un nouveau design, rembourrés avec 3D Skingel, l’évolution de Royalgel qui garantit 40% d'absorption des chocs.

IT Quattro nuovi modelli con un nuovo design, imbottivi con 3D Skingel, l’evoluzione del Royalgel che riesce a garantire il 40% di assorbimento degli shocks.

French Italian
garantit garantire
nouveaux nuovi
un un
design design
nouveau nuovo
modèles modelli
quatre quattro
de di

Showing 50 of 50 translations