DE Alle solchen externen Analyseprovider geben die Nutzungsdaten nicht weiter oder legen sie offen, wenngleich wir die Nutzungsdaten bisweilen öffentlich zugänglich machen.
DE Alle solchen externen Analyseprovider geben die Nutzungsdaten nicht weiter oder legen sie offen, wenngleich wir die Nutzungsdaten bisweilen öffentlich zugänglich machen.
IT Qualsiasi fornitore terzo di analisi dati non condividerà o altrimenti divulgherà i Dati di utilizzo, anche se potremmo rendere i Dati di utilizzi disponibili pubblicamente di tanto in tanto.
German | Italian |
---|---|
nicht | non |
öffentlich | pubblicamente |
zugänglich | disponibili |
die | tanto |
oder | o |
DE Die Namen und Beschreibungen der Dienste oder eines einzelnen Dienstes können bisweilen geändert werden
IT Di volta in volta, i nomi e le descrizioni dei Servizi o di qualsiasi singolo Servizio possono essere modificati
German | Italian |
---|---|
namen | nomi |
beschreibungen | descrizioni |
geändert | modificati |
und | e |
oder | o |
dienstes | servizi |
DE Arboviren, Arenaviren und Filoviren sind Viren, die von Tieren auf Menschen und bisweilen von Mensch zu Mensch übertragen werden. Das beteiligte Tier hängt von der Art des Virus ab.
IT Arbovirus, arenavirus e filovirus sono virus che vengono trasmessi all’uomo dagli animali e, per alcuni di essi, anche da persona a persona. L’animale coinvolto dipende dal tipo di virus.
German | Italian |
---|---|
hängt | dipende |
werden | vengono |
ab | da |
und | e |
art | tipo |
sind | sono |
tieren | animali |
mensch | persona |
zu | a |
virus | virus |
DE Farbkontrast: Der Text auf Bildern ist bisweilen nicht kontrastreich genug und kann vor allem für Nutzer mit Seheinschränkungen schwer erkennbar sein.
IT Il contrasto di colore del testo sulle immagini o delle icone hanno uno scarso contrasto con lo sfondo: possono risultare difficili da vedere per gli utenti con difficoltà visive.
German | Italian |
---|---|
text | testo |
bildern | immagini |
nutzer | utenti |
schwer | difficili |
und | gli |
mit | con |
DE Einfarbige Farbschemata umfassen mehrere Töne und Sättigungen einer Grundfarbe. Diese harmonisieren zwar miteinander, führen aber bisweilen zu faden Ergebnissen;
IT Gli schemi di colori monocromatici includono varie tonalità e saturazioni di un colore di base. Queste interagiscono bene ma, in alcuni casi, il rendering è noioso.
German | Italian |
---|---|
umfassen | includono |
aber | ma |
und | e |
zu | bene |
miteinander | un |
einer | di |
zwar | il |
DE Arboviren, Arenaviren und Filoviren sind Viren, die von Tieren auf Menschen und bisweilen von Mensch zu Mensch übertragen werden. Das beteiligte Tier hängt von der Art des Virus ab.
IT Arbovirus, arenavirus e filovirus sono virus che vengono trasmessi all’uomo dagli animali e, per alcuni di essi, anche da persona a persona. L’animale coinvolto dipende dal tipo di virus.
German | Italian |
---|---|
hängt | dipende |
werden | vengono |
ab | da |
und | e |
art | tipo |
sind | sono |
tieren | animali |
mensch | persona |
zu | a |
virus | virus |
DE Arboviren, Arenaviren und Filoviren sind Viren, die von Tieren auf Menschen und bisweilen von Mensch zu Mensch übertragen werden. Das beteiligte Tier hängt von der Art des Virus ab.
IT Arbovirus, arenavirus e filovirus sono virus che vengono trasmessi all’uomo dagli animali e, per alcuni di essi, anche da persona a persona. L’animale coinvolto dipende dal tipo di virus.
German | Italian |
---|---|
hängt | dipende |
werden | vengono |
ab | da |
und | e |
art | tipo |
sind | sono |
tieren | animali |
mensch | persona |
zu | a |
virus | virus |
DE Die Namen und Beschreibungen der Dienste oder eines einzelnen Dienstes können bisweilen geändert werden
IT Di volta in volta, i nomi e le descrizioni dei Servizi o di qualsiasi singolo Servizio possono essere modificati
German | Italian |
---|---|
namen | nomi |
beschreibungen | descrizioni |
geändert | modificati |
und | e |
oder | o |
dienstes | servizi |
DE Die Namen und Beschreibungen der Dienste oder eines einzelnen Dienstes können bisweilen geändert werden
IT Di volta in volta, i nomi e le descrizioni dei Servizi o di qualsiasi singolo Servizio possono essere modificati
German | Italian |
---|---|
namen | nomi |
beschreibungen | descrizioni |
geändert | modificati |
und | e |
oder | o |
dienstes | servizi |
DE Alle solchen externen Analyseprovider geben die Nutzungsdaten nicht weiter oder legen sie offen, wenngleich wir die Nutzungsdaten bisweilen öffentlich zugänglich machen.
IT Qualsiasi fornitore terzo di analisi dati non condividerà o altrimenti divulgherà i Dati di utilizzo, anche se potremmo rendere i Dati di utilizzi disponibili pubblicamente di tanto in tanto.
German | Italian |
---|---|
nicht | non |
öffentlich | pubblicamente |
zugänglich | disponibili |
die | tanto |
oder | o |
DE Die Namen und Beschreibungen der Dienste oder eines einzelnen Dienstes können bisweilen geändert werden
IT Di volta in volta, i nomi e le descrizioni dei Servizi o di qualsiasi singolo Servizio possono essere modificati
German | Italian |
---|---|
namen | nomi |
beschreibungen | descrizioni |
geändert | modificati |
und | e |
oder | o |
dienstes | servizi |
DE Die Namen und Beschreibungen der Dienste oder eines einzelnen Dienstes können bisweilen geändert werden
IT Di volta in volta, i nomi e le descrizioni dei Servizi o di qualsiasi singolo Servizio possono essere modificati
German | Italian |
---|---|
namen | nomi |
beschreibungen | descrizioni |
geändert | modificati |
und | e |
oder | o |
dienstes | servizi |
DE Alle solchen externen Analyseprovider geben die Nutzungsdaten nicht weiter oder legen sie offen, wenngleich wir die Nutzungsdaten bisweilen öffentlich zugänglich machen.
IT Qualsiasi fornitore terzo di analisi dati non condividerà o altrimenti divulgherà i Dati di utilizzo, anche se potremmo rendere i Dati di utilizzi disponibili pubblicamente di tanto in tanto.
German | Italian |
---|---|
nicht | non |
öffentlich | pubblicamente |
zugänglich | disponibili |
die | tanto |
oder | o |
DE Die Namen und Beschreibungen der Dienste oder eines einzelnen Dienstes können bisweilen geändert werden
IT Di volta in volta, i nomi e le descrizioni dei Servizi o di qualsiasi singolo Servizio possono essere modificati
German | Italian |
---|---|
namen | nomi |
beschreibungen | descrizioni |
geändert | modificati |
und | e |
oder | o |
dienstes | servizi |
DE Die Namen und Beschreibungen der Dienste oder eines einzelnen Dienstes können bisweilen geändert werden
IT Di volta in volta, i nomi e le descrizioni dei Servizi o di qualsiasi singolo Servizio possono essere modificati
German | Italian |
---|---|
namen | nomi |
beschreibungen | descrizioni |
geändert | modificati |
und | e |
oder | o |
dienstes | servizi |
DE Die Namen und Beschreibungen der Dienste oder eines einzelnen Dienstes können bisweilen geändert werden
IT Di volta in volta, i nomi e le descrizioni dei Servizi o di qualsiasi singolo Servizio possono essere modificati
German | Italian |
---|---|
namen | nomi |
beschreibungen | descrizioni |
geändert | modificati |
und | e |
oder | o |
dienstes | servizi |
DE Die Namen und Beschreibungen der Dienste oder eines einzelnen Dienstes können bisweilen geändert werden
IT Di volta in volta, i nomi e le descrizioni dei Servizi o di qualsiasi singolo Servizio possono essere modificati
German | Italian |
---|---|
namen | nomi |
beschreibungen | descrizioni |
geändert | modificati |
und | e |
oder | o |
dienstes | servizi |
DE Die Namen und Beschreibungen der Dienste oder eines einzelnen Dienstes können bisweilen geändert werden
IT Di volta in volta, i nomi e le descrizioni dei Servizi o di qualsiasi singolo Servizio possono essere modificati
German | Italian |
---|---|
namen | nomi |
beschreibungen | descrizioni |
geändert | modificati |
und | e |
oder | o |
dienstes | servizi |
DE Die Namen und Beschreibungen der Dienste oder eines einzelnen Dienstes können bisweilen geändert werden
IT Di volta in volta, i nomi e le descrizioni dei Servizi o di qualsiasi singolo Servizio possono essere modificati
German | Italian |
---|---|
namen | nomi |
beschreibungen | descrizioni |
geändert | modificati |
und | e |
oder | o |
dienstes | servizi |
DE Die Namen und Beschreibungen der Dienste oder eines einzelnen Dienstes können bisweilen geändert werden
IT Di volta in volta, i nomi e le descrizioni dei Servizi o di qualsiasi singolo Servizio possono essere modificati
German | Italian |
---|---|
namen | nomi |
beschreibungen | descrizioni |
geändert | modificati |
und | e |
oder | o |
dienstes | servizi |
DE Die Namen und Beschreibungen der Dienste oder eines einzelnen Dienstes können bisweilen geändert werden
IT Di volta in volta, i nomi e le descrizioni dei Servizi o di qualsiasi singolo Servizio possono essere modificati
German | Italian |
---|---|
namen | nomi |
beschreibungen | descrizioni |
geändert | modificati |
und | e |
oder | o |
dienstes | servizi |
DE Die Namen und Beschreibungen der Dienste oder eines einzelnen Dienstes können bisweilen geändert werden
IT Di volta in volta, i nomi e le descrizioni dei Servizi o di qualsiasi singolo Servizio possono essere modificati
German | Italian |
---|---|
namen | nomi |
beschreibungen | descrizioni |
geändert | modificati |
und | e |
oder | o |
dienstes | servizi |
DE Einfarbige Farbschemata umfassen mehrere Töne und Sättigungen einer Grundfarbe. Diese harmonisieren zwar miteinander, führen aber bisweilen zu faden Ergebnissen;
IT Gli schemi di colori monocromatici includono varie tonalità e saturazioni di un colore di base. Queste interagiscono bene ma, in alcuni casi, il rendering è noioso.
German | Italian |
---|---|
umfassen | includono |
aber | ma |
und | e |
zu | bene |
miteinander | un |
einer | di |
zwar | il |
DE Arboviren, Arenaviren und Filoviren sind Viren, die von Tieren auf Menschen und bisweilen von Mensch zu Mensch übertragen werden. Das beteiligte Tier hängt von der Art des Virus ab.
IT Arbovirus, arenavirus e filovirus sono virus che vengono trasmessi all’uomo dagli animali e, per alcuni di essi, anche da persona a persona. L’animale coinvolto dipende dal tipo di virus.
German | Italian |
---|---|
hängt | dipende |
werden | vengono |
ab | da |
und | e |
art | tipo |
sind | sono |
tieren | animali |
mensch | persona |
zu | a |
virus | virus |
DE Kompressionsfrakturen der Wirbelsäule können konservativ (mit Orthesen, Schmerzmitteln und einem Calcitonin-Nasenspray) oder bisweilen aggressiver mit einem chirurgischen Eingriff behandelt werden.
IT Le fratture da compressione vertebrale possono essere trattate con approccio conservativo (con tutori, antidolorifici e calcitonina sotto forma di spray nasale) oppure occasionalmente con un approccio chirurgico più aggressivo.
German | Italian |
---|---|
wirbelsäule | vertebrale |
chirurgischen | chirurgico |
behandelt | trattate |
und | e |
einem | un |
mit | con |
DE Trotz Bemühungen, Aktienanlegern bei der Unterscheidung zwischen «grünen» und «nicht-grünen» Angeboten zu helfen, ist es bisweilen schwierig, sich durch das Dickicht der Konzepte und Begriffe zu kämpfen
IT Nonostante gli sforzi volti ad aiutare gli investitori a capire tale sottosegmento, è difficile orientarsi nella giungla di concetti e termini sostenibili
German | Italian |
---|---|
trotz | nonostante |
bemühungen | sforzi |
helfen | aiutare |
schwierig | difficile |
konzepte | concetti |
und | e |
ist | è |
zu | a |
nicht | termini |
DE Zwar können unsere Drawdowns bisweilen etwas höher ausfallen als am breiteren Markt, doch wir setzen – je nach aktueller Marktphase – stets auf ganz bestimmte Merkmale:
IT Nonostante in alcuni casi le nostre perdite possano essere superiori rispetto al mercato generale, adottiamo approcci tipici in base alla fase che il mercato sta attraversando:
German | Italian |
---|---|
zwar | nonostante |
bestimmte | alcuni |
markt | mercato |
können | possano |
auf | le |
am | al |
höher | superiori |
unsere | nostre |
DE Wenn sich der Husten langsam entwickelt, wie das bei Rauchern der Fall ist, nehmen die Betroffenen ihn allerdings bisweilen kaum noch wahr.
IT Tuttavia, se si sviluppa lentamente nel corso di decenni, come può accadere in un fumatore, il soggetto difficilmente la percepisce.
German | Italian |
---|---|
langsam | lentamente |
entwickelt | sviluppa |
kaum | difficilmente |
wenn | se |
fall | il |
DE Kompressionsfrakturen der Wirbelsäule können konservativ (mit Orthesen, Schmerzmitteln und einem Calcitonin-Nasenspray) oder bisweilen aggressiver mit einem chirurgischen Eingriff behandelt werden.
IT Le fratture da compressione vertebrale possono essere trattate con approccio conservativo (con tutori, antidolorifici e calcitonina sotto forma di spray nasale) oppure occasionalmente con un approccio chirurgico più aggressivo.
German | Italian |
---|---|
wirbelsäule | vertebrale |
chirurgischen | chirurgico |
behandelt | trattate |
und | e |
einem | un |
mit | con |
DE Arboviren, Arenaviren und Filoviren sind Viren, die von Tieren auf Menschen und bisweilen von Mensch zu Mensch übertragen werden. Das beteiligte Tier hängt von der Art des Virus ab.
IT Arbovirus, arenavirus e filovirus sono virus che vengono trasmessi all’uomo dagli animali e, per alcuni di essi, anche da persona a persona. L’animale coinvolto dipende dal tipo di virus.
German | Italian |
---|---|
hängt | dipende |
werden | vengono |
ab | da |
und | e |
art | tipo |
sind | sono |
tieren | animali |
mensch | persona |
zu | a |
virus | virus |
DE BPPV tritt mit zunehmendem Alter häufiger auf und kann das Gleichgewichtsgefühl älterer Personen stark beeinträchtigen, was zu Stürzen und möglichen Verletzungen führen kann. Auch nach Kopfverletzungen wird bisweilen Lagerungsschwindel beobachtet.
IT La VPPB colpisce le persone maggiormente con l’aumentare dell’età e può incidere gravemente sull’equilibrio nelle persone anziane, con conseguenti possibili cadute e lesioni. Inoltre, talvolta viene osservata dopo un trauma cranico.
German | Italian |
---|---|
verletzungen | lesioni |
kann | può |
möglichen | possibili |
mit | con |
und | e |
personen | persone |
alter | un |
DE Alligatoren, Krokodile und Leguane können alle Verletzungen verursachen, bisweilen ernstzunehmende. (Siehe auch Einführung in Bisse und Stiche
IT Gli alligatori, i coccodrilli e le iguane sono tutti in grado di provocare lesioni, alcune gravi. (Vedere anche Introduzione a morsi e punture
German | Italian |
---|---|
verletzungen | lesioni |
verursachen | provocare |
siehe | vedere |
einführung | introduzione |
können | di |
in | in |
und | e |
alle | tutti |
auch | anche |
DE Bisweilen liegen Symptome einer Herzinsuffizienz vor, zum Beispiel Kurzatmigkeit
IT Alcune persone manifestano sintomi di insufficienza cardiaca, come respiro affannoso
German | Italian |
---|---|
symptome | sintomi |
DE Bisweilen können Patienten aufgrund bestimmter Krankheiten wie Demenz, die sich auf ihr Denkvermögen auswirken, keine Entscheidungen mehr treffen
IT A volte, le persone non sono in grado di prendere una decisione autonoma in quando affette da patologie, come la demenza, che influiscono sulla loro capacità di comprendere le informazioni fornite
German | Italian |
---|---|
krankheiten | patologie |
demenz | demenza |
auswirken | influiscono |
entscheidungen | decisione |
keine | non |
aufgrund | di |
die | una |
DE Dabei werden Drogenpakete verschluckt, um der Polizei zu entgehen, bisweilen werden die Pakete jedoch im Rektum oder in der Scheide versteckt
IT Esso consiste nell’ingestione di involucri contenenti droga per evitare di essere presi dalle forze dell’ordine, ma a volte i pacchetti sono nascosti nel retto o nella vagina
German | Italian |
---|---|
entgehen | evitare |
pakete | pacchetti |
scheide | vagina |
versteckt | nascosti |
zu | a |
oder | o |
im | nella |
um | per |
der | di |
in | nel |
DE Bisweilen stehen spezifische Gegenmittel zur Verfügung und müssen eingesetzt werden.
IT Talvolta, sono disponibili e necessari antidoti specifici per sostanze specifiche.
German | Italian |
---|---|
und | e |
spezifische | specifiche |
DE Eine Überdosis wird mit Beruhigungsmitteln, blutdrucksenkenden Mitteln und bisweilen durch Kühlen behandelt.
IT In caso di overdose, il trattamento prevede sedativi, farmaci antipertensivi e a volte terapie di raffreddamento.
German | Italian |
---|---|
kühlen | raffreddamento |
behandelt | trattamento |
und | e |
DE Bei einer Intoxikation kann ein beruhigendes Gespräch in einem abgedunkelten, ruhigen Raum helfen. Bisweilen sind angstlösende Medikamente und eine Versorgung durch einen Psychiater erforderlich.
IT Un ambiente buio e tranquillo e un tono di voce calmo e rassicurante possono aiutare i consumatori che sono intossicati. A volte si rendono necessari ansiolitici e assistenza psichiatrica.
German | Italian |
---|---|
ruhigen | tranquillo |
erforderlich | necessari |
und | e |
helfen | aiutare |
versorgung | assistenza |
kann | che |
sind | sono |
DE Arboviren, Arenaviren und Filoviren sind Viren, die von Tieren auf Menschen und bisweilen von Mensch zu Mensch übertragen werden. Das beteiligte Tier hängt von der Art des Virus ab. Viele dieser...
IT Arbovirus, arenavirus e filovirus sono virus che vengono trasmessi all’uomo dagli animali e, per alcuni di essi, anche da persona a persona. L’animale coinvolto dipende dal tipo di virus. Molte...
German | Italian |
---|---|
hängt | dipende |
werden | vengono |
ab | da |
viele | molte |
und | e |
art | tipo |
sind | sono |
tieren | animali |
mensch | persona |
zu | a |
virus | virus |
DE Unter Behandlung fühlen sich die Patienten relativ schnell besser, aber die Medikamente müssen weiterhin 6 bis 12 Monate lang eingenommen werden, bisweilen auch länger
IT Con il trattamento, le condizioni dei pazienti migliorano alquanto rapidamente, ma l’assunzione dei farmaci deve proseguire per 6-12 mesi o talvolta più a lungo
German | Italian |
---|---|
patienten | pazienti |
schnell | rapidamente |
monate | mesi |
medikamente | farmaci |
behandlung | trattamento |
aber | ma |
länger | più a lungo |
unter | talvolta |
die | più |
DE Bei einer bakteriellen Infektion können Antibiotika verabreicht werden. Bei wiederkehrenden Infektionen werden die Rachenmandeln bisweilen entfernt.
IT In presenza di infezione batterica, possono essere utilizzati antibiotici e, a volte, se l’infezione è ricorrente, è necessario asportare le adenoidi.
German | Italian |
---|---|
antibiotika | antibiotici |
wiederkehrenden | ricorrente |
infektion | infezione |
die | è |
entfernt | di |
DE , die bisweilen auch als herkömmliche Angiographie bezeichnet wird, um sie von der CT-Angiographie und der Magnetresonanzangiographie abzugrenzen, wird ein Röntgenkontrastmittel
IT (talvolta definita angiografia convenzionale per differenziarla dall’angiografia con TC e dall’angiografia con risonanza magnetica) prevede l’iniezione di un mezzo di contrasto radiopaco
German | Italian |
---|---|
herkömmliche | convenzionale |
angiographie | angiografia |
und | e |
bezeichnet | con |
um | per |
DE Bisweilen Vorsorgeuntersuchung durch eine digital-rektale Untersuchung und/oder Bluttests
IT Talvolta, screening mediante esplorazione digito-rettale e/o esami del sangue
German | Italian |
---|---|
untersuchung | esplorazione |
bluttests | esami del sangue |
und | e |
oder | o |
DE Wenn sich der Husten langsam entwickelt, wie das bei Rauchern der Fall ist, nehmen die Betroffenen ihn allerdings bisweilen kaum noch wahr.
IT Tuttavia, se si sviluppa lentamente nel corso di decenni, come può accadere in un fumatore, il soggetto difficilmente la percepisce.
German | Italian |
---|---|
langsam | lentamente |
entwickelt | sviluppa |
kaum | difficilmente |
wenn | se |
fall | il |
DE Bisweilen ist ein chirurgischer Eingriff notwendig, um Flüssigkeit aus dem Brustraum abzuleiten und/oder den Riss in der Speiseröhre zu reparieren
IT In alcuni casi, la chirurgia è necessaria per drenare il liquido infetto dal torace, per riparare la lacerazione esofagea, o per entrambi gli scopi
German | Italian |
---|---|
notwendig | necessaria |
reparieren | riparare |
in | in |
oder | o |
der | il |
und | la |
ist | è |
DE Eine Schlafapnoe kann mit einer CPAP-Therapie (Continuous Positive Airway Pressure), einem von Zahnärzten angefertigten intraoralen Schienensystem sowie bisweilen mit einem chirurgischen Eingriff behandelt werden.
IT Il trattamento prevede l’applicazione di pressione aerea positiva continua, dispositivi orali odontoiatrici e, in alcuni casi, l’intervento chirurgico.
German | Italian |
---|---|
positive | positiva |
chirurgischen | chirurgico |
behandelt | trattamento |
kann | il |
von | di |
DE Bisweilen liefert eine Probe von abgehustetem Sputum genügend Material für eine Untersuchung (Sputumzytologie)
IT Talvolta, è sufficiente per l’analisi un campione di espettorato emesso con la tosse (citologia dell’espettorato)
German | Italian |
---|---|
probe | campione |
genügend | sufficiente |
von | di |
DE Bisweilen werden Blutprodukte bestrahlt, um das Risiko zu reduzieren, dass die transfundierten weißen Blutkörperchen den Empfänger angreifen (Graft-versus-Host-Reaktion
IT Talvolta gli emoderivati sono sottoposti a irradiazione per ridurre il rischio che i globuli bianchi trasfusi attacchino quelli del ricevente (malattia del trapianto contro l’ospite
German | Italian |
---|---|
risiko | rischio |
reduzieren | ridurre |
zu | a |
um | per |
DE Die Behandlung umfasst Maßnahmen zur Linderung von Schmerzen und bisweilen einen operativen Eingriff.
IT Il trattamento comprende misure per alleviare il dolore e, talvolta, intervento chirurgico.
German | Italian |
---|---|
behandlung | trattamento |
umfasst | comprende |
maßnahmen | misure |
schmerzen | dolore |
eingriff | intervento |
und | e |
Showing 50 of 50 translations