DE Im Falle eines Widerspruchs zwischen bestimmten Bestimmungen dieser GPV und den Bestimmungen der Vereinbarung, haben die Bestimmungen dieser GPV Vorrang vor den widersprüchlichen Bestimmungen der Vereinbarung.
"bestimmungen" in German can be translated into the following Spanish words/phrases:
DE Im Falle eines Widerspruchs zwischen bestimmten Bestimmungen dieser GPV und den Bestimmungen der Vereinbarung, haben die Bestimmungen dieser GPV Vorrang vor den widersprüchlichen Bestimmungen der Vereinbarung.
ES En caso de discrepancia entre ciertas disposiciones de este BAA y las disposiciones del Acuerdo, las disposiciones de este BAA prevalecerán sobre las disposiciones contradictorias del Acuerdo.
German | Spanish |
---|---|
bestimmungen | disposiciones |
vereinbarung | acuerdo |
und | y |
zwischen | de |
DE Im Falle eines Widerspruchs zwischen den Bestimmungen der Besonderen Bedingungen und den Bestimmungen dieser Nutzungsbedingungen haben die Besonderen Bedingungen Vorrang vor diesen Nutzungsbedingungen.
ES En caso de conflicto de cualquier disposición de los términos y condiciones específicos y cualquier disposición de estas condiciones de uso, los términos y condiciones específicos prevalecerán sobre estas condiciones de uso.
German | Spanish |
---|---|
und | y |
zwischen | de |
bedingungen | condiciones |
DE DURCH DIE NUTZUNG DIESER DIENSTE AKZEPTIEREN SIE UND ERKLÄREN SICH DAMIT EINVERSTANDEN, DASS SIE DIE BEDINGUNGEN UND BESTIMMUNGEN DIESER VEREINBARUNG GELESEN HABEN UND UNTER AUSSCHLUSS ALLER SONSTIGEN BESTIMMUNGEN DARAN GEBUNDEN SIND
ES AL UTILIZAR LOS SERVICIOS, USTED ACEPTA QUE HA LEÍDO Y ACEPTA CUMPLIR Y FORMAR PARTE DE LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES QUE FIGURAN A CONTINUACIÓN, CON EXCLUSIÓN DE TODOS LOS DEMÁS TÉRMINOS
German | Spanish |
---|---|
bedingungen | condiciones |
dienste | servicios |
und | y |
nutzung | con |
German | Spanish |
---|---|
übrigen | resto |
bestimmungen | disposiciones |
nicht | no |
oder | o |
einzelne | de |
DE Wird eine der Bestimmungen dieser Vereinbarung für nichtig, nicht vollstreckbar oder gesetzwidrig erachtet, so bleiben die übrigen Bestimmungen vollumfänglich in Kraft
ES En caso de que alguna de las disposiciones del presente Acuerdo se considere nula, inaplicable o ilegal, las disposiciones restantes se considerarán en plena vigencia y efecto
German | Spanish |
---|---|
bestimmungen | disposiciones |
vereinbarung | acuerdo |
in | en |
oder | o |
DE Zur letzten Kategorie von Bestimmungen gehören, jedoch ohne Einschränkung, die Bestimmungen in Bezug auf Vertraulichkeit und Streitigkeiten.
ES La última categoría de disposiciones incluye, pero sin limitarse a ello, las disposiciones relativas a la confidencialidad y los litigios.
German | Spanish |
---|---|
kategorie | categoría |
bestimmungen | disposiciones |
vertraulichkeit | confidencialidad |
streitigkeiten | litigios |
letzten | última |
und | y |
von | de |
ohne | sin |
German | Spanish |
---|---|
gelten | aplicarán |
dienstleistungen | servicios |
staaten | estados |
vereinigten | unidos |
weitere | otra |
lokale | local |
und | y |
die | de |
der | los |
DE Sollte eine der Bestimmungen dieser Nutzungsbedingungen durch ein zuständiges Gericht für ungültig erklärt werden, bleiben alle übrigen Bestimmungen in vollem Umfang in Kraft.
ES Si un tribunal de jurisdicción competente determina que algún término en virtud del presente documento no es válido, todos los términos restantes permanecerán en pleno vigor y efecto.
German | Spanish |
---|---|
gericht | tribunal |
kraft | vigor |
bleiben | permanecerán |
in | en |
vollem | pleno |
nutzungsbedingungen | términos |
alle | todos |
sollte | si |
DE Im Falle eines Widerspruchs zwischen diesen Bestimmungen und der zum Kaufzeitpunkt in der Geräteverpackung enthaltenen Garantie gelten diese Bestimmungen.
ES En caso de conflicto entre estos Términos y la Garantía incluida en el embalaje del Dispositivo en el momento de la compra, prevalecerán estos Términos.
German | Spanish |
---|---|
bestimmungen | términos |
garantie | garantía |
im | en el |
und | y |
zwischen | de |
in | a |
German | Spanish |
---|---|
volle | pleno |
kraft | vigor |
wirkung | efecto |
und | y |
oder | o |
übrigen | resto |
bestimmungen | disposiciones |
wenn | en |
DE Wenn Lizenznehmer eine der Bestimmungen dieser Vorschriften nicht einhalten, werden sie gemäß den Bestimmungen des Zollgesetzes von 1962 mit einer Strafe belegt.
ES Si los titulares de licencias no cumplen con alguna de las disposiciones de este reglamento, serán sancionados con una multa de conformidad con las disposiciones de la Ley de Aduanas de 1962.
German | Spanish |
---|---|
einhalten | cumplen |
strafe | multa |
wenn | si |
bestimmungen | disposiciones |
vorschriften | reglamento |
nicht | no |
werden | ser |
sie | serán |
DE Sollte eine der Bestimmungen dieser Nutzungsbedingungen durch ein zuständiges Gericht für ungültig erklärt werden, bleiben alle übrigen Bestimmungen in vollem Umfang in Kraft.
ES Si un tribunal de jurisdicción competente determina que algún término en virtud del presente documento no es válido, todos los términos restantes permanecerán en pleno vigor y efecto.
German | Spanish |
---|---|
gericht | tribunal |
kraft | vigor |
bleiben | permanecerán |
in | en |
vollem | pleno |
nutzungsbedingungen | términos |
alle | todos |
sollte | si |
DE Sollte eine der Bestimmungen dieser Nutzungsbedingungen durch ein zuständiges Gericht für ungültig erklärt werden, bleiben alle übrigen Bestimmungen in vollem Umfang in Kraft.
ES Si un tribunal de jurisdicción competente determina que algún término en virtud del presente documento no es válido, todos los términos restantes permanecerán en pleno vigor y efecto.
German | Spanish |
---|---|
gericht | tribunal |
kraft | vigor |
bleiben | permanecerán |
in | en |
vollem | pleno |
nutzungsbedingungen | términos |
alle | todos |
sollte | si |
DE Sollte eine der Bestimmungen dieser Nutzungsbedingungen durch ein zuständiges Gericht für ungültig erklärt werden, bleiben alle übrigen Bestimmungen in vollem Umfang in Kraft.
ES Si un tribunal de jurisdicción competente determina que algún término en virtud del presente documento no es válido, todos los términos restantes permanecerán en pleno vigor y efecto.
German | Spanish |
---|---|
gericht | tribunal |
kraft | vigor |
bleiben | permanecerán |
in | en |
vollem | pleno |
nutzungsbedingungen | términos |
alle | todos |
sollte | si |
DE Sollte eine der Bestimmungen dieser Nutzungsbedingungen durch ein zuständiges Gericht für ungültig erklärt werden, bleiben alle übrigen Bestimmungen in vollem Umfang in Kraft.
ES Si un tribunal de jurisdicción competente determina que algún término en virtud del presente documento no es válido, todos los términos restantes permanecerán en pleno vigor y efecto.
German | Spanish |
---|---|
gericht | tribunal |
kraft | vigor |
bleiben | permanecerán |
in | en |
vollem | pleno |
nutzungsbedingungen | términos |
alle | todos |
sollte | si |
DE Sollte eine der Bestimmungen dieser Nutzungsbedingungen durch ein zuständiges Gericht für ungültig erklärt werden, bleiben alle übrigen Bestimmungen in vollem Umfang in Kraft.
ES Si un tribunal de jurisdicción competente determina que algún término en virtud del presente documento no es válido, todos los términos restantes permanecerán en pleno vigor y efecto.
German | Spanish |
---|---|
gericht | tribunal |
kraft | vigor |
bleiben | permanecerán |
in | en |
vollem | pleno |
nutzungsbedingungen | términos |
alle | todos |
sollte | si |
DE DURCH DIE NUTZUNG DIESER DIENSTE AKZEPTIEREN SIE UND ERKLÄREN SICH DAMIT EINVERSTANDEN, DASS SIE DIE BEDINGUNGEN UND BESTIMMUNGEN DIESER VEREINBARUNG GELESEN HABEN UND UNTER AUSSCHLUSS ALLER SONSTIGEN BESTIMMUNGEN DARAN GEBUNDEN SIND
ES AL UTILIZAR LOS SERVICIOS, USTED ACEPTA QUE HA LEÍDO Y ACEPTA CUMPLIR Y FORMAR PARTE DE LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES QUE FIGURAN A CONTINUACIÓN, CON EXCLUSIÓN DE TODOS LOS DEMÁS TÉRMINOS
German | Spanish |
---|---|
bedingungen | condiciones |
dienste | servicios |
und | y |
nutzung | con |
DE Bei etwaigen Unstimmigkeiten zwischen den AGB des Gewinnspiels und den Bestimmungen des Treueprogramms sind die Bestimmungen des Treueprogramms maßgebend
ES En caso de discrepancia entre los Términos y Condiciones del Sorteo del Premio y las Reglas del Programa de Lealtad, prevalecerán las Reglas del Programa de Lealtad
German | Spanish |
---|---|
und | y |
zwischen | de |
DE Zur letzten Kategorie von Bestimmungen gehören, jedoch ohne Einschränkung, die Bestimmungen in Bezug auf Vertraulichkeit und Streitigkeiten.
ES La última categoría de disposiciones incluye, pero sin limitarse a ello, las disposiciones relativas a la confidencialidad y los litigios.
German | Spanish |
---|---|
kategorie | categoría |
bestimmungen | disposiciones |
vertraulichkeit | confidencialidad |
streitigkeiten | litigios |
letzten | última |
und | y |
von | de |
ohne | sin |
DE Die Nichtigkeit oder Unwirksamkeit einzelner Bestimmungen dieses Vertrages berührt die Gültigkeit der übrigen Bestimmungen nicht
ES La invalidez o ineficacia de disposiciones individuales de este contrato no afectará a la validez del resto de las disposiciones
German | Spanish |
---|---|
vertrages | contrato |
gültigkeit | validez |
übrigen | resto |
bestimmungen | disposiciones |
nicht | no |
oder | o |
DE Im Falle eines Widerspruchs zwischen diesen Bestimmungen und der zum Kaufzeitpunkt in der Geräteverpackung enthaltenen Garantie gelten diese Bestimmungen.
ES En caso de conflicto entre estos Términos y la Garantía incluida en el embalaje del Dispositivo en el momento de la compra, prevalecerán estos Términos.
German | Spanish |
---|---|
bestimmungen | términos |
garantie | garantía |
im | en el |
und | y |
zwischen | de |
in | a |
DE Einige der enthaltenen Bestimmungen in diesen Nutzungsbedingungen können auch von anderen auf unserer Webseite publizierten Bestimmungen ersetzt werden.
ES Algunas de las previsiones contenidas en estos términos de uso podrán también ser reemplazadas por otras previsiones publicadas en otro lugar de nuestro sitio.
German | Spanish |
---|---|
ersetzt | reemplazadas |
einige | algunas |
auch | también |
webseite | sitio |
in | en |
werden | podrán |
nutzungsbedingungen | términos |
können | podrá |
anderen | otras |
DE Im Falle von Widersprüchen zwischen dieser Vereinbarung, den Bedingungen und anderen Verträgen, die Datenschutzfragen zwischen den Parteien regeln, haben die Bestimmungen dieser Vereinbarung Vorrang vor allen anderen vertraglichen Bestimmungen.
ES En caso de discrepancia entre el presente Acuerdo, los Términos y cualquier otro contrato que regule cuestiones de protección de datos entre las Partes, las disposiciones del presente Acuerdo prevalecerán sobre cualquier otra disposición contractual.
German | Spanish |
---|---|
parteien | partes |
und | y |
bedingungen | términos |
bestimmungen | disposiciones |
allen | en |
falle | el |
anderen | otro |
zwischen | de |
DE Somit und gemäß den Bestimmungen des Gesetzes über geistiges Eigentum ist ausschließlich die private Nutzung (vorbehaltlich anderer oder restriktiverer Bestimmungen des Gesetzes über geistiges Eigentum) erlaubt.
ES Como tal y de acuerdo con las disposiciones del Código de la propiedad intelectual francés, únicamente se autoriza su uso privado, sujeto a disposiciones diferentes o incluso más restrictivas del Código de la propiedad intelectual de Francia.
German | Spanish |
---|---|
bestimmungen | disposiciones |
und | y |
somit | como |
oder | o |
nutzung | uso |
vorbehaltlich | sujeto a |
anderer | más |
German | Spanish |
---|---|
volle | pleno |
kraft | vigor |
wirkung | efecto |
und | y |
oder | o |
übrigen | resto |
bestimmungen | disposiciones |
wenn | en |
DE Einige Gerichtsbarkeiten setzen möglicherweise nicht alle diese Bestimmungen durch und es gelten nur die Bestimmungen, die innerhalb Ihrer Gerichtsbarkeit rechtmäßig für Sie gelten.
ES Es posible que, en algunas jurisdicciones, no se exija el cumplimiento de todas estas limitaciones, sino solo aquellas que correspondan legalmente a su jurisdicción.
German | Spanish |
---|---|
möglicherweise | posible |
gerichtsbarkeit | jurisdicción |
nicht | no |
nur | solo |
einige | algunas |
sie | sino |
innerhalb | en |
alle | todas |
DE Im Falle eines Widerspruchs zwischen den Bestimmungen der Besonderen Bedingungen und den Bestimmungen dieser Nutzungsbedingungen haben die Besonderen Bedingungen Vorrang vor diesen Nutzungsbedingungen.
ES En caso de conflicto de cualquier disposición de los términos y condiciones específicos y cualquier disposición de estas condiciones de uso, los términos y condiciones específicos prevalecerán sobre estas condiciones de uso.
German | Spanish |
---|---|
und | y |
zwischen | de |
bedingungen | condiciones |
DE Wird eine der Bestimmungen dieser Vereinbarung für nichtig, nicht vollstreckbar oder gesetzwidrig erachtet, so bleiben die übrigen Bestimmungen vollumfänglich in Kraft
ES En caso de que alguna de las disposiciones del presente Acuerdo se considere nula, inaplicable o ilegal, las disposiciones restantes se considerarán en plena vigencia y efecto
DE Sollte eine Bestimmung für ungültig, nichtig oder anderweitig nicht durchsetzbar befunden werden, gilt sie als von den übrigen Bestimmungen dieser Bedingungen abtrennbar und hat sie keinen Einfluss auf die Durchsetzbarkeit der übrigen Bestimmungen.
ES En caso de que alguna de ellas se declarara inválida, nula o inaplicable, se considerará independiente y no afectará a la aplicabilidad de las restantes cláusulas.
DE Sollte eine Bestimmung für ungültig, nichtig oder anderweitig nicht durchsetzbar befunden werden, gilt sie als von den übrigen Bestimmungen dieser Bedingungen abtrennbar und hat sie keinen Einfluss auf die Durchsetzbarkeit der übrigen Bestimmungen.
ES En caso de que alguna de ellas se declarara inválida, nula o inaplicable, se considerará independiente y no afectará a la aplicabilidad de las restantes cláusulas.
DE Sollten einzelne Bestimmungen dieser Bedingungen unwirksam sein oder werden, so wird dadurch die Wirksamkeit der übrigen Bestimmungen nicht berührt
ES Si alguna disposición de estas condiciones no fuera válida o resultara inoperante, la validez de las restantes disposiciones no se verá afectada por ello
DE Die Informationen, die Sie Cloudflare zur Verfügung stellen, unterliegen den Bestimmungen unserer Datenschutzrichtlinie.
ES La información que proporciones a Cloudflare se rige por los términos de nuestra Política de privacidad.
German | Spanish |
---|---|
cloudflare | cloudflare |
bestimmungen | términos |
datenschutzrichtlinie | política de privacidad |
informationen | información |
DE Diese Verordnung enthält keine Bestimmungen, anhand derer die Unterstützung von US-Unternehmen erzwungen werden kann.
ES La orden ejecutiva 12333 no cuenta con disposiciones para obligar a que las empresas estadounidenses a colaborar.
German | Spanish |
---|---|
unternehmen | empresas |
keine | no |
bestimmungen | disposiciones |
DE Für die Informationen, die Sie Cloudflare zur Verfügung stellen, gelten die Bestimmungen unserer Datenschutzrichtlinie.
ES La información que proporciones a Cloudflare se rige por los términos de nuestra Política de privacidad.
German | Spanish |
---|---|
cloudflare | cloudflare |
bestimmungen | términos |
datenschutzrichtlinie | política de privacidad |
informationen | información |
DE Cookie Settings Cookie-Bestimmungen Nutzungsbedingungen Datenschutz Datenschutzerklärung Kalifornien Erklärung zur Barrierefreiheit
ES Cookie Settings Política de cookies Condiciones del servicio Política de privacidad Aviso de confidencialidad de California Declaración de accesibilidad
German | Spanish |
---|---|
kalifornien | california |
erklärung | declaración |
barrierefreiheit | accesibilidad |
settings | settings |
nutzungsbedingungen | condiciones |
zur | de |
datenschutz | privacidad |
DE Wenn Sie als EU-Bürger oder als Staatsbürger der Schweiz der Meinung sind, dass Scribd die Bestimmungen dieser Datenschutzrichtlinie nicht einhält, wenden Sie sich bitte unter den oben angegebenen Kontaktinformationen an Scribd
ES Si eres ciudadano de la Unión Europea o Suiza y crees que Scribd no cumple los términos de la presente Política de privacidad, ponte en contacto con Scribd utilizando los datos de contacto especificados anteriormente
German | Spanish |
---|---|
schweiz | suiza |
angegebenen | especificados |
kontaktinformationen | contacto |
bürger | ciudadano |
datenschutzrichtlinie | política de privacidad |
nicht | no |
oder | o |
bestimmungen | términos |
wenn | si |
sie | eres |
unter | de |
oben | en |
DE Die Download-Version kann gemäß den Bestimmungen der Elsevier-Benutzerlizenz verwendet werden. Einen Vergleich der Lizenzen finden Sie auf unserer Open-Access-Lizenzseite.
ES La versión de descarga se puede utilizar bajo los términos de la licencia de usuario de Elsevier. Puede encontrar una comparación de licencias en nuestra página de licencias de acceso abierto.
German | Spanish |
---|---|
bestimmungen | términos |
vergleich | comparación |
finden | encontrar |
version | versión |
elsevier | elsevier |
lizenzen | licencias |
download | descarga |
access | acceso |
open | abierto |
kann | puede |
verwendet | utilizar |
einen | de |
DE Bestimmte Staaten wie Kalifornien und Länder innerhalb der EU verlangen bestimmte Angaben in Ihrer Datenschutzerklärung - insbesondere seit Inkrafttreten der GDPR- und CCPA-Bestimmungen.
ES Ciertos estados como California y países de la UE exigen que cierta información figure en su política de privacidad, especialmente desde que han entrado en vigor las regulaciones de la GDPR y la CCPA.
German | Spanish |
---|---|
kalifornien | california |
eu | ue |
verlangen | exigen |
angaben | información |
datenschutzerklärung | privacidad |
bestimmungen | regulaciones |
gdpr | gdpr |
ccpa | ccpa |
und | y |
staaten | estados |
länder | países |
bestimmte | ciertos |
seit | de |
in | en |
DE Wir nutzen in der Branche akzeptierte Zertifizierungen und halten uns an die aktuellen Branchenstandards und -bestimmungen – du kannst dich also auf die Sicherheit und Compliance deiner Unternehmens- und Kundendaten verlassen.
ES Obtenemos certificaciones reconocidas por el sector y cumplimos las normas y regulaciones actuales para garantizarte que los datos de tu empresa y de tus clientes permanecen protegidos y cumplen las normativas en todo momento.
German | Spanish |
---|---|
zertifizierungen | certificaciones |
aktuellen | actuales |
sicherheit | protegidos |
branche | sector |
unternehmens | empresa |
und | y |
in | en |
die | de |
der | el |
du | tus |
bestimmungen | regulaciones |
DE Im Fall von Widersprüchen zwischen den Bestimmungen dieser Datenschutzrichtlinien und den Rechten betroffener Personen gemäß den Grundsätzen des Privacy Shield haben die Grundsätze des Privacy Shield Vorrang
ES Si existiera algún conflicto entre los términos de esta Política de Privacidad y los derechos de los interesados de conformidad con los Principios del Escudo de Privacidad, prevalecerán los Principios del Escudo de Privacidad
German | Spanish |
---|---|
datenschutzrichtlinien | política de privacidad |
shield | escudo |
und | y |
fall | si |
bestimmungen | términos |
rechten | derechos |
privacy | privacidad |
gemäß | con |
grundsätze | principios |
zwischen | de |
DE Braucht man einen internationalen Führerschein, um in Neuseeland ein Fahrzeug zu mieten und zu fahren? Informiere dich hier über die Bestimmungen für internationale Fahrer.
ES ¿Necesitás una licencia de conducir internacional para alquilar un vehículo y conducir en Nueva Zelanda? Informate sobre los requisitos para los conductores internacionales aquí.
German | Spanish |
---|---|
mieten | alquilar |
bestimmungen | requisitos |
fahrer | conductores |
und | y |
hier | aquí |
in | en |
neuseeland | zelanda |
fahrzeug | vehículo |
zu | sobre |
DE Die Verwendung von Abschnittsüberschriften in dieser EULA dient lediglich der Vereinfachung und hat keinen Einfluss auf die Auslegung bestimmter Bestimmungen
ES Los encabezados de sección de este CLUF se usan solo por comodidad y no tendrán ningún impacto en la interpretación de disposiciones particulares
German | Spanish |
---|---|
eula | cluf |
einfluss | impacto |
auslegung | interpretación |
überschriften | encabezados |
verwendung | usan |
lediglich | solo |
und | y |
in | en |
bestimmungen | disposiciones |
German | Spanish |
---|---|
verantwortlicher | responsable |
dsgvo | rgpd |
informationen | información |
ähnlichen | similares |
gesetzlichen | legales |
bestimmungen | disposiciones |
oder | o |
verarbeiten | tratamiento |
artikel | artículo |
DE Mit Ausnahme von Nutzern im EWR gelten die folgenden schiedsgerichtlichen und gesetzlichen Bestimmungen:
ES Para los usuarios ubicados en el EEA, se aplicarán las siguientes disposiciones legales y de arbitraje:
German | Spanish |
---|---|
im | en el |
folgenden | siguientes |
und | y |
nutzern | usuarios |
gesetzlichen | legales |
bestimmungen | disposiciones |
gelten | aplicarán |
DE Nur in Bezug auf Nutzer im EWR gelten die folgenden Bestimmungen zu anwendbarem Recht und Gerichtsstand:
ES Únicamente para los usuarios ubicados en el EEA, se aplicarán las siguientes disposiciones legales:
German | Spanish |
---|---|
folgenden | siguientes |
nutzer | usuarios |
im | en el |
in | en |
bestimmungen | disposiciones |
gelten | aplicarán |
und | las |
zu | para |
DE Im Falle eines Widerspruchs zwischen den Bestimmungen dieser Datenschutzrichtlinie und den Grundsätzen des Datenschutzschildes sind die Grundsätze des Datenschutzschildes maßgeblich.
ES Si existe algún conflicto entre los términos de esta Política de privacidad y los Principios del Escudo de privacidad, prevalecerán los Principios del Escudo de Privacidad.
German | Spanish |
---|---|
datenschutzrichtlinie | política de privacidad |
und | y |
falle | si |
bestimmungen | términos |
grundsätze | principios |
zwischen | de |
DE Die zum Download angebotenen Produkte unterliegen den Bestimmungen des Lizenzabkommens, das für das jeweilige Produkt gilt.
ES Los productos descargables se proporcionan bajo los términos del acuerdo de licencia aplicable al producto.
German | Spanish |
---|---|
bestimmungen | términos |
gilt | aplicable |
download | descargables |
produkt | producto |
des | del |
DE Wir erheben und verwenden Ihre personenbezogenen Daten ausschließlich in Übereinstimmung mit den datenschutzrechtlichen Bestimmungen. Unsere Gründe für die Verarbeitung Ihrer persönlichen Daten lauten wie folgt:
ES Solo recopilaremos y utilizaremos sus Datos Personales de acuerdo con la Legislación sobre Protección de Datos. Estos son nuestros fundamentos para procesar sus Datos Personales:
German | Spanish |
---|---|
daten | datos |
verarbeitung | procesar |
bestimmungen | legislación |
verwenden | utilizaremos |
ausschließlich | solo |
und | y |
in | sobre |
personenbezogenen | personales |
German | Spanish |
---|---|
direkt | directamente |
ob | si |
und | y |
e | electrónico |
änderungen | cambios |
veränderungen | los cambios |
andere | otras |
könnten | podrían |
rechnung | cuenta |
mails | correo |
wird | en |
e-mails | correo electrónico |
an | cubren |
ihrem | su |
DE Führerschein-Voraussetzungen für internationale Autofahrer in Neuseeland. Informiere dich hier über die Bestimmungen für internationale Fahrer.
ES ¿Necesitás una licencia de conducir internacional para visitar Nueva Zelanda y alquilar un vehículo? Informate sobre los requisitos para los conductores internacionales aquí.
German | Spanish |
---|---|
fahrer | conductores |
hier | aquí |
neuseeland | zelanda |
internationale | internacionales |
über | de |
die | vehículo |
in | sobre |
Showing 50 of 50 translations