Translate "belasten" to Spanish

Showing 50 of 50 translations of the phrase "belasten" from German to Spanish

Translations of belasten

"belasten" in German can be translated into the following Spanish words/phrases:

belasten a carga una

Translation of German to Spanish of belasten

German
Spanish

DE Maßnahmen zu ergreifen, die Foursquares Infrastruktur (oder die seiner Drittanbieter) (nach Foursquares alleinigem Ermessen) unangemessen oder unverhältnismäßig hoch belasten oder belasten können;

ES tomar medida alguna que imponga o pueda imponer (según lo determinado por Foursquare a su entera discreción) una carga irrazonable o desproporcionadamente grande en la infraestructura de Foursquare (o de sus terceros proveedores);

German Spanish
ergreifen tomar
infrastruktur infraestructura
ermessen discreción
belasten carga
zu a
oder o
unverhältnismäßig desproporcionadamente
hoch por
die terceros

DE Maßnahmen zu ergreifen, die Foursquares Infrastruktur (oder die seiner Drittanbieter) (nach Foursquares alleinigem Ermessen) unangemessen oder unverhältnismäßig hoch belasten oder belasten können;

ES tomar medida alguna que imponga o pueda imponer (según lo determinado por Foursquare a su entera discreción) una carga irrazonable o desproporcionadamente grande en la infraestructura de Foursquare (o de sus terceros proveedores);

German Spanish
ergreifen tomar
infrastruktur infraestructura
ermessen discreción
belasten carga
zu a
oder o
unverhältnismäßig desproporcionadamente
hoch por
die terceros

DE Maßnahmen zu ergreifen, die Foursquares Infrastruktur (oder die seiner Drittanbieter) (nach Foursquares alleinigem Ermessen) unangemessen oder unverhältnismäßig hoch belasten oder belasten können;

ES tomar medida alguna que imponga o pueda imponer (según lo determinado por Foursquare a su entera discreción) una carga irrazonable o desproporcionadamente grande en la infraestructura de Foursquare (o de sus terceros proveedores);

German Spanish
ergreifen tomar
infrastruktur infraestructura
ermessen discreción
belasten carga
zu a
oder o
unverhältnismäßig desproporcionadamente
hoch por
die terceros

DE Maßnahmen zu ergreifen, die Foursquares Infrastruktur (oder die seiner Drittanbieter) (nach Foursquares alleinigem Ermessen) unangemessen oder unverhältnismäßig hoch belasten oder belasten können;

ES tomar medida alguna que imponga o pueda imponer (según lo determinado por Foursquare a su entera discreción) una carga irrazonable o desproporcionadamente grande en la infraestructura de Foursquare (o de sus terceros proveedores);

German Spanish
ergreifen tomar
infrastruktur infraestructura
ermessen discreción
belasten carga
zu a
oder o
unverhältnismäßig desproporcionadamente
hoch por
die terceros

DE Maßnahmen zu ergreifen, die Foursquares Infrastruktur (oder die seiner Drittanbieter) (nach Foursquares alleinigem Ermessen) unangemessen oder unverhältnismäßig hoch belasten oder belasten können;

ES tomar medida alguna que imponga o pueda imponer (según lo determinado por Foursquare a su entera discreción) una carga irrazonable o desproporcionadamente grande en la infraestructura de Foursquare (o de sus terceros proveedores);

German Spanish
ergreifen tomar
infrastruktur infraestructura
ermessen discreción
belasten carga
zu a
oder o
unverhältnismäßig desproporcionadamente
hoch por
die terceros

DE Maßnahmen zu ergreifen, die Foursquares Infrastruktur (oder die seiner Drittanbieter) (nach Foursquares alleinigem Ermessen) unangemessen oder unverhältnismäßig hoch belasten oder belasten können;

ES tomar medida alguna que imponga o pueda imponer (según lo determinado por Foursquare a su entera discreción) una carga irrazonable o desproporcionadamente grande en la infraestructura de Foursquare (o de sus terceros proveedores);

German Spanish
ergreifen tomar
infrastruktur infraestructura
ermessen discreción
belasten carga
zu a
oder o
unverhältnismäßig desproporcionadamente
hoch por
die terceros

DE Maßnahmen zu ergreifen, die Foursquares Infrastruktur (oder die seiner Drittanbieter) (nach Foursquares alleinigem Ermessen) unangemessen oder unverhältnismäßig hoch belasten oder belasten können;

ES tomar medida alguna que imponga o pueda imponer (según lo determinado por Foursquare a su entera discreción) una carga irrazonable o desproporcionadamente grande en la infraestructura de Foursquare (o de sus terceros proveedores);

German Spanish
ergreifen tomar
infrastruktur infraestructura
ermessen discreción
belasten carga
zu a
oder o
unverhältnismäßig desproporcionadamente
hoch por
die terceros

DE Maßnahmen zu ergreifen, die Foursquares Infrastruktur (oder die seiner Drittanbieter) (nach Foursquares alleinigem Ermessen) unangemessen oder unverhältnismäßig hoch belasten oder belasten können;

ES tomar medida alguna que imponga o pueda imponer (según lo determinado por Foursquare a su entera discreción) una carga irrazonable o desproporcionadamente grande en la infraestructura de Foursquare (o de sus terceros proveedores);

German Spanish
ergreifen tomar
infrastruktur infraestructura
ermessen discreción
belasten carga
zu a
oder o
unverhältnismäßig desproporcionadamente
hoch por
die terceros

DE Maßnahmen zu ergreifen, die Foursquares Infrastruktur (oder die seiner Drittanbieter) (nach Foursquares alleinigem Ermessen) unangemessen oder unverhältnismäßig hoch belasten oder belasten können;

ES tomar medida alguna que imponga o pueda imponer (según lo determinado por Foursquare a su entera discreción) una carga irrazonable o desproporcionadamente grande en la infraestructura de Foursquare (o de sus terceros proveedores);

German Spanish
ergreifen tomar
infrastruktur infraestructura
ermessen discreción
belasten carga
zu a
oder o
unverhältnismäßig desproporcionadamente
hoch por
die terceros

DE Maßnahmen zu ergreifen, die Foursquares Infrastruktur (oder die seiner Drittanbieter) (nach Foursquares alleinigem Ermessen) unangemessen oder unverhältnismäßig hoch belasten oder belasten können;

ES tomar medida alguna que imponga o pueda imponer (según lo determinado por Foursquare a su entera discreción) una carga irrazonable o desproporcionadamente grande en la infraestructura de Foursquare (o de sus terceros proveedores);

German Spanish
ergreifen tomar
infrastruktur infraestructura
ermessen discreción
belasten carga
zu a
oder o
unverhältnismäßig desproporcionadamente
hoch por
die terceros

DE Maßnahmen zu ergreifen, die Foursquares Infrastruktur (oder die seiner Drittanbieter) (nach Foursquares alleinigem Ermessen) unangemessen oder unverhältnismäßig hoch belasten oder belasten können;

ES tomar medida alguna que imponga o pueda imponer (según lo determinado por Foursquare a su entera discreción) una carga irrazonable o desproporcionadamente grande en la infraestructura de Foursquare (o de sus terceros proveedores);

German Spanish
ergreifen tomar
infrastruktur infraestructura
ermessen discreción
belasten carga
zu a
oder o
unverhältnismäßig desproporcionadamente
hoch por
die terceros

DE Maßnahmen zu ergreifen, die Foursquares Infrastruktur (oder die seiner Drittanbieter) (nach Foursquares alleinigem Ermessen) unangemessen oder unverhältnismäßig hoch belasten oder belasten können;

ES tomar medida alguna que imponga o pueda imponer (según lo determinado por Foursquare a su entera discreción) una carga irrazonable o desproporcionadamente grande en la infraestructura de Foursquare (o de sus terceros proveedores);

German Spanish
ergreifen tomar
infrastruktur infraestructura
ermessen discreción
belasten carga
zu a
oder o
unverhältnismäßig desproporcionadamente
hoch por
die terceros

DE Der Angler sollte die Rute mit einem schnellen, bewussten und kraftvollen Rückwurf belasten und beim Rückschlag eine bewusste Pause einlegen, bevor er mit dem vorderen Teil des Wurfs beginnt, damit die Fliegenschnur die Rute belasten kann

ES El pescador debe cargar la caña con un lance trasero rápido, deliberado y poderoso, y hacer una pausa decidida en la brazada antes de comenzar la parte delantera del lance, lo que permite que la línea de mosca cargue la caña

DE Wir werden deine Kreditkarte mit einem symbolischen Betrag belasten, um ihre Gültigkeit zu überprüfen; nach der Bestätigung wird dieser sofort zurückerstattet. Vor dem Ende deiner Semrush Gratisdemo wird sie nicht weiter belastet.

ES Cobramos una cantidad nominal a tu tarjeta de crédito para verificar su validez; una vez confirmada, la cantidad será reembolsada inmediatamente. Hasta que finalices tu período de prueba de Semrush, no te cobraremos nada.

German Spanish
gültigkeit validez
ende período
semrush semrush
überprüfen verificar
nicht no
betrag cantidad
deiner tu
kreditkarte tarjeta de crédito
zu a
wird será
sofort inmediatamente

DE Belasten Sie sich nicht mit noch einem Monatsabo. Nutzen Sie Ihre kostenlosen monatlichen Credits und zahlen Sie darüber hinaus nur das, was Sie wirklich nutzen.

ES No tiene por qué abonar una suscripción mensual adicional. Utilice sus créditos mensuales gratuitos y, si es preciso, pague solo lo que utiliza de verdad.

German Spanish
kostenlosen gratuitos
credits créditos
und y
nur solo
nicht no
hinaus de
darüber por

DE Budget-Herausforderungen können sowohl das Projekt als auch den Kopf dahinter stark belasten

ES Los retos presupuestarios pueden suponer una gran presión tanto para el proyecto como para el cerebro que hay detrás de él

German Spanish
herausforderungen retos
projekt proyecto
können pueden
den de
dahinter detrás de
sowohl tanto

DE Jetzt können Zuschauer dein Werk vorbestellen. Wenn jemand es vorbestellt, autorisiert Vimeo den Kauf, damit wir die Kreditkarte nach der Veröffentlichung deines Videos belasten können.

ES A partir de ese momento, los espectadores podrán pedir tu obra por adelantado. Cuando alguien hace un pedido por adelantado, Vimeo autoriza la compra para que podamos hacerle el cobro a la tarjeta cuando estrenes tu video.

German Spanish
zuschauer espectadores
werk obra
kauf compra
kreditkarte tarjeta
jetzt momento
können podamos
vimeo vimeo
videos video
wenn cuando
jemand alguien

DE Halten Sie die Vorschriften ein, ohne den Benutzer zu belasten

ES Cumpla las normas sin agobiar al usuario

German Spanish
vorschriften normas
benutzer usuario
ohne sin

DE Sie suchten also nach neuen Methoden, mit denen sich Produkt- und Projektänderungen würden umsetzen lassen, ohne in der Folge Budgets zu belasten und Produktionszyklen zu verlängern.

ES Su objetivo era idear nuevos métodos para realizar cambios en los productos y los proyectos sin que repercutan significativamente en el coste del proyecto o retrasen el cronograma de producción.

German Spanish
neuen nuevos
methoden métodos
änderungen cambios
ohne sin
und y
in en
projekt proyecto
lassen todos
zu para

DE Wenn Du das Gewicht Deiner Seite reduzieren willst, musst Du alle überflüssigen Elemente, die Deine Seite unnötig belasten, entfernen.

ES Reducir el peso de la página significa deshacerte de lo que no necesitas (o eliminarlo) para reducir la carga.

German Spanish
gewicht peso
musst necesitas
belasten carga
reduzieren reducir
seite página
elemente de

DE Dinge, die wir wegwerfen, belasten die Umwelt. Aber wenn wir zusammenarbeiten, können wir Leben, Gemeinschaften und unseren Planeten verbessern.

ES Los desechos de nuestros productos están generando un impacto en el medio ambiente. Pero si trabajamos juntos, podremos mejorar vidas, comunidades y al mismísimo planeta.

German Spanish
leben vidas
gemeinschaften comunidades
planeten planeta
verbessern mejorar
und y
aber pero
können podremos
umwelt ambiente
wenn si
unseren de

DE Die Mechanik des Falzes wird sich mit der Zeit wahrscheinlich abnutzen, was die Scharniere und das Display belasten wird und letztendlich auf einen Austausch herauslaufen wird.

ES Es probable que la mecánica involucrada en el pliegue se desgaste con el tiempo, causando estrés a las bisagras y la pantalla, lo que requerirá un reemplazo eventual.

German Spanish
mechanik mecánica
wahrscheinlich probable
display pantalla
austausch reemplazo
und y
zeit tiempo
einen un
mit con
auf en

DE Der Umweltschutz ist seit 2007 fest in unseren Prioritäten verankert. Bei unserem Handeln geht es stets darum, den Planeten so wenig wie möglich zu belasten. Ausserdem verbürgt sich Infomaniak dafür, niemals Steueroptimierung zu betreiben.

ES Damos prioridad a la ecología desde el año 2007. En todas nuestras acciones, perseguimos el objetivo de lograr el menor impacto posible en el planeta. Además, Infomaniak se compromete a renunciar a toda práctica de optimización fiscal.

German Spanish
prioritäten prioridad
handeln acciones
planeten planeta
infomaniak infomaniak
in en
seit de
darum el
zu a
ausserdem además
möglich posible

DE Herkömmliche Herangehensweisen beim Compliance-Management sind umständlich und umfassen langwierige manuelle Prozesse zur Datensammlung, Analyse und Berichterstellung, die Teams wochen- oder sogar monatelang zusätzlich belasten.

ES La administración de cumplimiento también es tradicionalmente bastante engorrosa e involucra largos procesos manuales liderados por equipos y semanas y meses de trabajo para obtener, analizar e informar sobre los datos.

German Spanish
manuelle manuales
analyse analizar
teams equipos
monatelang meses
compliance cumplimiento
wochen semanas
prozesse procesos
management administración
zusätzlich también
und e
beim de

DE Jetzt können Zuschauer dein Werk vorbestellen. Wenn jemand es vorbestellt, autorisiert Vimeo den Kauf, damit wir die Kreditkarte nach der Veröffentlichung deines Videos belasten können.

ES A partir de ese momento, los espectadores podrán pedir tu obra por adelantado. Cuando alguien hace un pedido por adelantado, Vimeo autoriza la compra para que podamos hacerle el cobro a la tarjeta cuando estrenes tu video.

German Spanish
zuschauer espectadores
werk obra
kauf compra
kreditkarte tarjeta
jetzt momento
können podamos
vimeo vimeo
videos video
wenn cuando
jemand alguien

DE Für die Bank of Cyprus war es wichtig, die Anforderungen der PSD2-Zahlungsdiensterichtlinie einzuhalten, ohne den Kunden zu belasten.

ES Para el Banco de Chipre, fue fundamental cumplir los requisitos PSD2 de autenticación fuerte de cliente, precisamente sin que eso sea una carga sobre ellos.

German Spanish
bank banco
wichtig fundamental
anforderungen requisitos
einzuhalten cumplir
kunden cliente
belasten carga
of de
war fue
es precisamente
ohne sin
zu sobre

DE Wenn Kontoübernahmeversuche erfolgreich sind, können sie die Beziehung zwischen dem Kontoinhaber und dem Finanzinstitut belasten und auch die Marke der Bank beschädigen

ES Cuando los intentos de adquisición de cuentas tienen éxito, pueden poner a prueba la relación entre el titular de la cuenta y la institución financiera, y también dañar la marca del banco

German Spanish
beziehung relación
beschädigen dañar
erfolgreich éxito
können pueden
bank banco
und y
konto cuenta
auch también
wenn cuando
zwischen de
marke marca

DE Dazu gehören Angreifer, die zahlreiche neue Geräte aktivieren, Geräte emulieren, neue Begünstigte erstellen, hohe Beträge überweisen, den Kontostand belasten und Geld auf bisher unbekannte Konten senden.

ES Estos incluyen a los atacantes que activan numerosos dispositivos nuevos, emulan dispositivos, crean nuevos beneficiarios, transfieren grandes cantidades, agotan el saldo de las cuentas y envían dinero a cuentas previamente desconocidas.

German Spanish
angreifer atacantes
neue nuevos
geräte dispositivos
hohe grandes
geld dinero
und y
konten cuentas
senden a
den de

DE Eine solide Ebene der App-Sicherheit ermöglicht es Ihren mobilen Apps, in nicht vertrauenswürdigen Umgebungen sicher zu arbeiten, ohne die Benutzer zu belasten

ES Una sólida capa de seguridad de aplicaciones permite que sus aplicaciones móviles funcionen de manera segura en entornos no confiables sin agravar a los usuarios

German Spanish
ebene capa
ermöglicht permite
mobilen móviles
umgebungen entornos
benutzer usuarios
solide sólida
in en
sicher confiables
sicherheit seguridad
zu a
der de
apps aplicaciones
nicht no
arbeiten funcionen

DE Wenn Sie möchten, dass wir Ihre hinterlegte Karte nicht automatisch belasten, wenden Sie sich an unseren 24-Stunden-Live-Chat-Kundendienst

ES Si prefieres que no realicemos el cobro automáticamente en tu tarjeta, contacta con nuestro servicio de atención al cliente por chat en vivo las 24 horas

German Spanish
automatisch automáticamente
wenden servicio
chat chat
live vivo
stunden horas
nicht no
unseren de
wenn si
karte tarjeta

DE Und wir möchten dich nicht mit einer überwältigenden Menge an Optionen belasten.

ES Y, además, no queremos bombardearos con demasiadas opciones.

German Spanish
optionen opciones
und y
nicht no
wir queremos
mit con

DE Das agentenlose, protokollbasierte Change-Data-Capture-Konzept sorgt dafür, dass Ihre Daten stets aktuell sind, ohne die Quellsysteme zu belasten.

ES Con una estrategia de captura de datos modificados sin agentes y basada en registros, los datos están siempre actualizados sin que los sistemas de origen se vean afectados.

German Spanish
capture captura
aktuell actualizados
daten datos
ohne sin
die de

DE CyberArk Secrets Management-Lösungen ermöglichen Anwendungen und Automatisierungs-Tools den sicheren Zugriff auf sensible Ressourcen im großen Maßstab – ohne Ihre Entwickler zu belasten.

ES Las soluciones de gestión de secretos de CyberArk permiten a las aplicaciones y herramientas de automatización acceder de forma segura y a escala a los recursos confidenciales, sin que ello suponga una carga de trabajo para los desarrolladores.

German Spanish
lösungen soluciones
management gestión
secrets secretos
ermöglichen permiten
automatisierungs automatización
sicheren segura
maßstab escala
entwickler desarrolladores
ohne sin
anwendungen aplicaciones
tools herramientas
ressourcen recursos
und y
auf acceder
zu a
den los
ihre ello

DE Zoom achtet sehr darauf, die CPU Ihres Mac nicht stark zu belasten

ES Zoom tiene mucho cuidado de no gravar demasiado la CPU de tu Mac

German Spanish
zoom zoom
cpu cpu
mac mac
nicht no
zu demasiado
stark mucho

DE Notfälle und unvorhergesehene Ausgaben können immer mal vorkommen, versuche jedoch, dir das Ziel zu setzen, deine Kreditkarte nicht für Dinge zu belasten, die du nicht brauchst, vor allem wenn du kaum Geld auf dem Konto hast.

ES Las emergencias y ocasiones imprevistas ocurren, pero trata de fijar una meta de no usar tu tarjeta de crédito para cubrir gastos innecesarios cuando tus cuentas bancarias tengan pocos fondos.

German Spanish
notfälle emergencias
ausgaben gastos
versuche trata
konto cuentas
und y
kreditkarte tarjeta de crédito
nicht no
wenn cuando
deine tu
du tus
zu fondos

DE Religion, Meditationspraxis und andere Aspekte deiner mystischen Erfahrungen sollten deinem Verständnis der Welt dienen und es nicht belasten.

ES La religión, las prácticas meditativas y los otros aspectos de tu experiencia mística deben servir para tu comprensión del mundo, no para cargar con ellos.

German Spanish
religion religión
aspekte aspectos
verständnis comprensión
und y
erfahrungen experiencia
dienen servir
nicht no
andere otros
welt mundo
sollten deben
deiner tu

DE Trainiere nicht ausschließlich mit Treppen, um deine Knie und andere Gelenke nicht zu sehr zu belasten.

ES También es importante que realices otro tipo de ejercicios de forma que no se ejerza una gran cantidad de presión sobre tus rodillas y las demás articulaciones.

German Spanish
knie rodillas
und y
nicht no
andere otro
und andere demás
ausschließlich una
mit de
deine tus
zu sobre

DE Oder noch wichtiger: wie sehr sie das Netzwerk belasten

ES Y, sobre todo, también te ayudan a saber hasta qué punto puedes forzar una línea

German Spanish
oder a
das y
sie una

DE • Beats Powerbeats Pro Wireless Earbuds: Sparen Sie 80,00 USD, jetzt 169,95 USD (vorher 249,95 USD). Erstaunlicher Klang, während Sie sich bewegen, mit minimalem Volumen, um Sie zu belasten. Verpassen Sie nicht Ihre Chance, dieses Angebot zu erhalten.

ES • Audífonos inalámbricos Beats Powerbeats Pro: ahorre $ 80.00, ahora $ 169.95 (antes $ 249.95). Sonido increíble mientras te mueves con un volumen mínimo para pesarte. No pierda la oportunidad de conseguir este trato.

DE (Pocket-lint) - Wenn Sie nach einer Möglichkeit suchen, sich zu bewegen, ohne Ihren Körper unnötig zu belasten, kann die Investition in ein Liegerad eine ausgezeichnete Lösung sein.

ES (Pocket-lint) - Si está buscando una manera de hacer algo de ejercicio sin ejercer una presión innecesaria sobre su cuerpo, invertir en una bicicleta reclinada puede ser una excelente solución.

German Spanish
suchen buscando
körper cuerpo
investition invertir
lösung solución
in en
ausgezeichnete excelente
sein ser
wenn si
einer de
ohne sin
zu sobre

DE Sie müssen sich mit Ihren Amazon-Anmeldedaten anmelden und Amazon autorisieren, Ihre Standardkarte oder eine andere hinterlegte Karte nach Ablauf der Testphase zu belasten

ES Tendrá que registrarse con sus credenciales de inicio de sesión de Amazon y autorizar a Amazon a cargar su tarjeta predeterminada u otra tarjeta registrada después de que finalice la prueba

German Spanish
anmelden registrarse
amazon amazon
autorisieren autorizar
anmeldedaten credenciales
und y
andere otra
zu a

DE Das MateBook X Pro 2021 macht lobenswert wenig Lärm, wenn Sie das Ding mit einem Spiel oder einer CPU-röstenden Anwendung belasten

ES El MateBook X Pro 2021 hace un ruido admirable cuando lo estresas con un juego o una aplicación de tostado de CPU

German Spanish
x x
spiel juego
cpu cpu
oder o
wenn cuando
anwendung aplicación

DE Es gibt Dinge, die den Akku stärker belasten - 5G-Nutzung, Dolby Vision-Filmaufnahmen oder das Spielen der neuesten Hardcore-Spiele -, aber wir haben nicht festgestellt, dass diese Änderungen den Akku entladen.

ES Hay cosas que presionarán la batería con más fuerza: el uso de 5G, la grabación de películas Dolby Vision o la reproducción de los últimos juegos hardcore, pero no hemos encontrado que estos cambios causen la descarga de la batería.

German Spanish
dolby dolby
nutzung uso
vision vision
hardcore hardcore
festgestellt encontrado
akku batería
stärker más
aber pero
spiele juegos
nicht no
oder o
neuesten últimos
es hay
dinge cosas

DE Und dank der protokollbasierten Change-Data-Capture-Architektur sind Ihre Daten ohne menschliche Eingriffe stets aktuell, ohne die Quellsysteme zu belasten.

ES Con una estrategia de captura de datos modificados sin agentes y basada en registros, los datos están siempre actualizados sin que los sistemas de origen se vean afectados.

German Spanish
capture captura
aktuell actualizados
und y
daten datos
der de
ohne sin

DE Aktien New York: Apple und Amazon belasten Nasdaq - Dow stabil

ES Wall Street retrocede antes de las campanadas; los futuros, en rojo; Europa, a la baja;..

German Spanish
und las

DE Wir lieben es, da es sich um einen Cloud-basierten Editor handelt, sodass Sie Ihren Desktop nicht belasten müssen

ES Nos encanta que sea un editor basado en la nube, así que no tiene que inundar su escritorio

German Spanish
editor editor
desktop escritorio
basierten basado
cloud nube
einen un
nicht no
ihren su
wir nos
es encanta
sodass en

DE Alle ab dem 5. März 2015 registrierten kostenlosen Domains sind im ersten Jahr der Nutzung kostenlos. Nach einem Jahr der Nutzung wird die Domain für 20 USD erneuert. Wir belasten die mit Ihrer Website verknüpfte Kreditkarte mit diesem Betrag.

ES Todos los dominios gratuitos registrados hasta el 5 de marzo de 2015 tienen un año de servicio gratis. Después de un año de servicio, la renovación de tu dominio costará $20. Facturaremos el cargo a la tarjeta de crédito conectada con tu sitio.

German Spanish
märz marzo
registrierten registrados
website sitio
domain dominio
domains dominios
alle todos
kostenlos gratis
kreditkarte tarjeta de crédito
jahr año

DE Es wird nicht nur das SEO-Team (und die KPIs) betreffen oder die Entwickler mit einer Million Anforderungen belasten

ES No sólo afectará al equipo de SEO (y a los KPI) o cargará a los desarrolladores con un millón de requisitos

German Spanish
kpis kpi
entwickler desarrolladores
seo seo
anforderungen requisitos
und y
team equipo
es lo
nicht no
million millón
oder o
nur un
mit de

DE Stoppen Sie nicht benötigte Webbrowser-Add-ons, die Ihren Mac belasten und bremsen.

ES Evita que los complementos para navegadores web innecesarios saturen tu Mac y lo ralenticen.

German Spanish
mac mac
ons complementos
webbrowser navegadores
und y
stoppen para
ihren tu

DE Implementierung von zusätzlicher Authentifizierung, gerätebasierten Richtlinien und VPN-Erzwingung für besonders gefährdete Konten – ohne alle anderen Anwender unnötig zu belasten

ES Aplique autenticación más estricta, políticas por dispositivo y la obligación del uso de VPN a las cuentas que lo necesiten, sin que afecte a los usuarios que no.

German Spanish
authentifizierung autenticación
richtlinien políticas
vpn vpn
konten cuentas
anwender usuarios
ohne sin
und y
von de
zu a

Showing 50 of 50 translations