{Ssearch} ን ወደ ጀርመንኛ ይተርጉሙ

የ 50 የ 50 የ "pairs" ሐረግ ትርጉሞችን ከ ፈረንሳይኛ ወደ ጀርመንኛ በማሳየት ላይ

የ{search} ትርጉሞች

በፈረንሳይኛ ውስጥ ያለው ፍለጋ ወደሚከተሉት ጀርመንኛ ቃላት/ሀረጎች ሊተረጎም ይችላል፡-

pairs kollegen peers

የፈረንሳይኛ ወደ ጀርመንኛ የ{ፍለጋ} ትርጉም

ፈረንሳይኛ
ጀርመንኛ

FR Tous les douze mois à la fin du mois de juin, le total des règlements de sinistres versés aux membres de chaque groupe de pairs est déduit du montant total des primes figurant au crédit de ce groupe de pairs après les déductions susmentionnées

DE Alle zwölf Monate Ende Juni werden die an die Mitglieder jeder Peer-Gruppe geleisteten Schadenszahlungen mit den gesamten Beiträgen verrechnet, die nach den vorstehend genannten Abzügen noch auf das Guthaben dieser Peer-Gruppe entfallen

ፈረንሳይኛ ጀርመንኛ
membres mitglieder
crédit guthaben
juin juni
tous alle
groupe gruppe
à die
mois monate
la fin ende

FR Mettre tous les participants au projet sur un pied d'égalité : créer un cadre de communication dans lequel chacun peut exprimer ses idées et ses points de vue (adultes, pairs tuteurs/éducateurs, pairs apprenants).

DE Alle am Projekt Beteiligten sollen sich «auf Augenhöhe» begegnen: Aufbau eines kommunikativen Rahmens, innerhalb dessen alle Beteiligten ihre Ideen und Standpunkte einbringen können (Erwachsene, Peer-Educator, Peer-Tutor, Peers).

ፈረንሳይኛ ጀርመንኛ
idées ideen
adultes erwachsene
pairs peers
cadre rahmens
points de vue standpunkte
projet projekt
et und
tous alle

FR ...pour que les pairs éducateurs/tuteurs puissent choisir et s'approprier les contenus qu'ils souhaitent aborder avec les pairs apprenants.

DE ...damit die Peer-Educators und Peer-Tutors die Inhalte, die sie mit den Peers behandeln wollen, auswählen und sich damit vertraut machen können;

ፈረንሳይኛ ጀርመንኛ
pairs peers
éducateurs educators
choisir auswählen
contenus inhalte
et und
souhaitent wollen
avec mit
pour machen

FR Groupes cibles Pairs tuteurs : jeunes de 16-23 ans sans emploi Pairs apprenants : élèves (13 ans et plus)

DE Zielgruppen Peer-Tutors: stellenlose Jugendliche (16-23 Jahre) Peers: Schulklassen (Jugendliche ab 13 Jahren)

ፈረንሳይኛ ጀርመንኛ
pairs peers
jeunes jugendliche
groupes cibles zielgruppen
de ab

FR Du point de vue de la conception, il convient néanmoins de préciser que les pairs tuteurs ne sont que partiellement libres de participer au projet, alors que les pairs apprenants, eux, y sont contraints.

DE Konzeptuell betrachtet ist festzuhalten, dass die Peer-Tutors nur halbfreiwillig und die Peers nicht freiwillig am Projekt teilnehmen.

ፈረንሳይኛ ጀርመንኛ
pairs peers
participer teilnehmen
projet projekt
vue betrachtet
au am

FR Groupes cibles Pairs éducateurs : participants aux manifestations Midnight Sports (14 à 18 ans) Pairs apprenants : internautes fréquentant les plateformes virtuelles (12 à 17 ans)

DE Zielgruppen Peer-Educators: Teilnehmende von Midnight Sports (14-18 Jahre) Peers: Besuchende der virtuellen Plattformen (12-17 Jahre)

ፈረንሳይኛ ጀርመንኛ
pairs peers
éducateurs educators
sports sports
ans jahre
plateformes plattformen
virtuelles virtuellen
groupes cibles zielgruppen

FR Groupes cibles Pairs éducateurs : élèves du cursus maturité professionnelle Pairs apprenants : élèves de différents établissements et types d'école (15 à 19 ans)

DE Zielgruppen Peer-Educators: Studierende der Berufsmaturitätsschule Peers: Schülerinnen und Schüler verschiedener Schulen und Schultypen (15-19 Jahre)

ፈረንሳይኛ ጀርመንኛ
pairs peers
éducateurs educators
différents verschiedener
ans jahre
groupes cibles zielgruppen
école schulen
élèves schüler
et und
de der

FR Mettre tous les participants au projet sur un pied d'égalité : créer un cadre de communication dans lequel chacun peut exprimer ses idées et ses points de vue (adultes, pairs tuteurs/éducateurs, pairs apprenants).

DE Alle am Projekt Beteiligten sollen sich «auf Augenhöhe» begegnen: Aufbau eines kommunikativen Rahmens, innerhalb dessen alle Beteiligten ihre Ideen und Standpunkte einbringen können (Erwachsene, Peer-Educator, Peer-Tutor, Peers).

ፈረንሳይኛ ጀርመንኛ
idées ideen
adultes erwachsene
pairs peers
cadre rahmens
points de vue standpunkte
projet projekt
et und
tous alle

FR ...pour que les pairs éducateurs/tuteurs puissent choisir et s'approprier les contenus qu'ils souhaitent aborder avec les pairs apprenants.

DE ...damit die Peer-Educators und Peer-Tutors die Inhalte, die sie mit den Peers behandeln wollen, auswählen und sich damit vertraut machen können;

ፈረንሳይኛ ጀርመንኛ
pairs peers
éducateurs educators
choisir auswählen
contenus inhalte
et und
souhaitent wollen
avec mit
pour machen

FR Groupes cibles Pairs tuteurs : jeunes de 16-23 ans sans emploi Pairs apprenants : élèves (13 ans et plus)

DE Zielgruppen Peer-Tutors: stellenlose Jugendliche (16-23 Jahre) Peers: Schulklassen (Jugendliche ab 13 Jahren)

ፈረንሳይኛ ጀርመንኛ
pairs peers
jeunes jugendliche
groupes cibles zielgruppen
de ab

FR Du point de vue de la conception, il convient néanmoins de préciser que les pairs tuteurs ne sont que partiellement libres de participer au projet, alors que les pairs apprenants, eux, y sont contraints.

DE Konzeptuell betrachtet ist festzuhalten, dass die Peer-Tutors nur halbfreiwillig und die Peers nicht freiwillig am Projekt teilnehmen.

ፈረንሳይኛ ጀርመንኛ
pairs peers
participer teilnehmen
projet projekt
vue betrachtet
au am

FR Groupes cibles Pairs éducateurs : participants aux manifestations Midnight Sports (14 à 18 ans) Pairs apprenants : internautes fréquentant les plateformes virtuelles (12 à 17 ans)

DE Zielgruppen Peer-Educators: Teilnehmende von Midnight Sports (14-18 Jahre) Peers: Besuchende der virtuellen Plattformen (12-17 Jahre)

ፈረንሳይኛ ጀርመንኛ
pairs peers
éducateurs educators
sports sports
ans jahre
plateformes plattformen
virtuelles virtuellen
groupes cibles zielgruppen

FR Groupes cibles Pairs éducateurs : élèves du cursus maturité professionnelle Pairs apprenants : élèves de différents établissements et types d'école (15 à 19 ans)

DE Zielgruppen Peer-Educators: Studierende der Berufsmaturitätsschule Peers: Schülerinnen und Schüler verschiedener Schulen und Schultypen (15-19 Jahre)

ፈረንሳይኛ ጀርመንኛ
pairs peers
éducateurs educators
différents verschiedener
ans jahre
groupes cibles zielgruppen
école schulen
élèves schüler
et und
de der

FR Mettre tous les participants au projet sur un pied d'égalité : créer un cadre de communication dans lequel chacun peut exprimer ses idées et ses points de vue (adultes, pairs tuteurs/éducateurs, pairs apprenants).

DE Alle am Projekt Beteiligten sollen sich «auf Augenhöhe» begegnen: Aufbau eines kommunikativen Rahmens, innerhalb dessen alle Beteiligten ihre Ideen und Standpunkte einbringen können (Erwachsene, Peer-Educator, Peer-Tutor, Peers).

ፈረንሳይኛ ጀርመንኛ
idées ideen
adultes erwachsene
pairs peers
cadre rahmens
points de vue standpunkte
projet projekt
et und
tous alle

FR ...pour que les pairs éducateurs/tuteurs puissent choisir et s'approprier les contenus qu'ils souhaitent aborder avec les pairs apprenants.

DE ...damit die Peer-Educators und Peer-Tutors die Inhalte, die sie mit den Peers behandeln wollen, auswählen und sich damit vertraut machen können;

ፈረንሳይኛ ጀርመንኛ
pairs peers
éducateurs educators
choisir auswählen
contenus inhalte
et und
souhaitent wollen
avec mit
pour machen

FR Groupes cibles Pairs tuteurs : jeunes de 16-23 ans sans emploi Pairs apprenants : élèves (13 ans et plus)

DE Zielgruppen Peer-Tutors: stellenlose Jugendliche (16-23 Jahre) Peers: Schulklassen (Jugendliche ab 13 Jahren)

ፈረንሳይኛ ጀርመንኛ
pairs peers
jeunes jugendliche
groupes cibles zielgruppen
de ab

FR Du point de vue de la conception, il convient néanmoins de préciser que les pairs tuteurs ne sont que partiellement libres de participer au projet, alors que les pairs apprenants, eux, y sont contraints.

DE Konzeptuell betrachtet ist festzuhalten, dass die Peer-Tutors nur halbfreiwillig und die Peers nicht freiwillig am Projekt teilnehmen.

ፈረንሳይኛ ጀርመንኛ
pairs peers
participer teilnehmen
projet projekt
vue betrachtet
au am

FR Groupes cibles Pairs éducateurs : participants aux manifestations Midnight Sports (14 à 18 ans) Pairs apprenants : internautes fréquentant les plateformes virtuelles (12 à 17 ans)

DE Zielgruppen Peer-Educators: Teilnehmende von Midnight Sports (14-18 Jahre) Peers: Besuchende der virtuellen Plattformen (12-17 Jahre)

ፈረንሳይኛ ጀርመንኛ
pairs peers
éducateurs educators
sports sports
ans jahre
plateformes plattformen
virtuelles virtuellen
groupes cibles zielgruppen

FR Groupes cibles Pairs éducateurs : élèves du cursus maturité professionnelle Pairs apprenants : élèves de différents établissements et types d'école (15 à 19 ans)

DE Zielgruppen Peer-Educators: Studierende der Berufsmaturitätsschule Peers: Schülerinnen und Schüler verschiedener Schulen und Schultypen (15-19 Jahre)

ፈረንሳይኛ ጀርመንኛ
pairs peers
éducateurs educators
différents verschiedener
ans jahre
groupes cibles zielgruppen
école schulen
élèves schüler
et und
de der

FR Mettre tous les participants au projet sur un pied d'égalité : créer un cadre de communication dans lequel chacun peut exprimer ses idées et ses points de vue (adultes, pairs tuteurs/éducateurs, pairs apprenants).

DE Alle am Projekt Beteiligten sollen sich «auf Augenhöhe» begegnen: Aufbau eines kommunikativen Rahmens, innerhalb dessen alle Beteiligten ihre Ideen und Standpunkte einbringen können (Erwachsene, Peer-Educator, Peer-Tutor, Peers).

ፈረንሳይኛ ጀርመንኛ
idées ideen
adultes erwachsene
pairs peers
cadre rahmens
points de vue standpunkte
projet projekt
et und
tous alle

FR ...pour que les pairs éducateurs/tuteurs puissent choisir et s'approprier les contenus qu'ils souhaitent aborder avec les pairs apprenants.

DE ...damit die Peer-Educators und Peer-Tutors die Inhalte, die sie mit den Peers behandeln wollen, auswählen und sich damit vertraut machen können;

ፈረንሳይኛ ጀርመንኛ
pairs peers
éducateurs educators
choisir auswählen
contenus inhalte
et und
souhaitent wollen
avec mit
pour machen

FR Groupes cibles Pairs tuteurs : jeunes de 16-23 ans sans emploi Pairs apprenants : élèves (13 ans et plus)

DE Zielgruppen Peer-Tutors: stellenlose Jugendliche (16-23 Jahre) Peers: Schulklassen (Jugendliche ab 13 Jahren)

ፈረንሳይኛ ጀርመንኛ
pairs peers
jeunes jugendliche
groupes cibles zielgruppen
de ab

FR Du point de vue de la conception, il convient néanmoins de préciser que les pairs tuteurs ne sont que partiellement libres de participer au projet, alors que les pairs apprenants, eux, y sont contraints.

DE Konzeptuell betrachtet ist festzuhalten, dass die Peer-Tutors nur halbfreiwillig und die Peers nicht freiwillig am Projekt teilnehmen.

ፈረንሳይኛ ጀርመንኛ
pairs peers
participer teilnehmen
projet projekt
vue betrachtet
au am

FR Groupes cibles Pairs éducateurs : participants aux manifestations Midnight Sports (14 à 18 ans) Pairs apprenants : internautes fréquentant les plateformes virtuelles (12 à 17 ans)

DE Zielgruppen Peer-Educators: Teilnehmende von Midnight Sports (14-18 Jahre) Peers: Besuchende der virtuellen Plattformen (12-17 Jahre)

ፈረንሳይኛ ጀርመንኛ
pairs peers
éducateurs educators
sports sports
ans jahre
plateformes plattformen
virtuelles virtuellen
groupes cibles zielgruppen

FR Groupes cibles Pairs éducateurs : élèves du cursus maturité professionnelle Pairs apprenants : élèves de différents établissements et types d'école (15 à 19 ans)

DE Zielgruppen Peer-Educators: Studierende der Berufsmaturitätsschule Peers: Schülerinnen und Schüler verschiedener Schulen und Schultypen (15-19 Jahre)

ፈረንሳይኛ ጀርመንኛ
pairs peers
éducateurs educators
différents verschiedener
ans jahre
groupes cibles zielgruppen
école schulen
élèves schüler
et und
de der

FR Tous les douze mois à la fin du mois de juin, le total des règlements de sinistres versés aux membres de chaque groupe de pairs est déduit du montant total des primes figurant au crédit de ce groupe de pairs après les déductions susmentionnées

DE Alle zwölf Monate Ende Juni werden die an die Mitglieder jeder Peer-Gruppe geleisteten Schadenszahlungen mit den gesamten Beiträgen verrechnet, die nach den vorstehend genannten Abzügen noch auf das Guthaben dieser Peer-Gruppe entfallen

ፈረንሳይኛ ጀርመንኛ
membres mitglieder
crédit guthaben
juin juni
tous alle
groupe gruppe
à die
mois monate
la fin ende

FR Partagez votre article Elsevier avec vos collègues et vos pairs

DE Stellen Sie Ihren Elsevier-Artikel Kollegen und Gutachtern zur Verfügung

ፈረንሳይኛ ጀርመንኛ
elsevier elsevier
et und
collègues kollegen
article artikel
votre sie

FR Utilisez Scopus, ScienceDirect et Mendeley pour préparer des notes et partager des supports d'enseignements sur la base d'un contenu de confiance, validé par des pairs

DE Verwenden Sie Scopus, ScienceDirect und Mendeley, um Skripte vorzubereiten und Kursmaterialien basierend auf vertrauenswürdigen Peer-Review-Inhalten zu teilen

ፈረንሳይኛ ጀርመንኛ
scopus scopus
mendeley mendeley
préparer vorzubereiten
partager teilen
base basierend
sciencedirect sciencedirect
et und
utilisez verwenden

FR L'examen par les pairs et les réviseurs sont au cœur du processus de publication universitaire

DE Peer-Reviews ? und Reviewer ? stehen im Mittelpunkt des akademischen Veröffentlichungsprozesses

ፈረንሳይኛ ጀርመንኛ
cœur mittelpunkt
universitaire akademischen
et und
du des

FR Le système d'examen par les pairs a pour but de valider les travaux académiques, aider à améliorer la qualité de la recherche publiée et multiplier les possibilités de réseautage au sein des communautés de recherche

DE Das Peer-Review-System dient dazu, wissenschaftliche Arbeit zu validieren, die Qualität der veröffentlichten Forschung zu verbessern und die Netzwerkmöglichkeiten innerhalb von Forschungsgemeinschaften zu verbessern

ፈረንሳይኛ ጀርመንኛ
système system
valider validieren
travaux arbeit
améliorer verbessern
qualité qualität
recherche forschung
aider dient
publié veröffentlichten
et und
à zu

FR Découvrir les étapes du processus et les différents types d'examens par les pairs que vous pourriez rencontrer.

DE Lesen Sie mehr darüber, wie das System funktioniert und auf welche verschiedenen Arten von Peer-Reviews Sie stoßen können.

ፈረንሳይኛ ጀርመንኛ
types arten
processus system
et und
différents verschiedenen
pourriez sie

FR En savoir plus sur le processus d'examen par les pairs

DE Weitere Informationen zu dem Peer-Review-Prozess

ፈረንሳይኛ ጀርመንኛ
savoir informationen
processus prozess
plus weitere
le dem

FR ExamenBien qu'il soit courant d'utiliser l'examen par les pairs pour les articles de recherche, cela l'est bien moins pour ce qui est des données de recherche

DE ReviewedWährend es üblich ist, dass Forschungsartikel peer-reviewed werden, ist dies im Hinblick auf Forschungsdaten immer noch sehr ungewöhnlich

ፈረንሳይኛ ጀርመንኛ
quil es
bien sehr
de auf
les dies

FR Les éléments de recherche fournissent un ensemble de revues en libre accès examinées par les pairs comprenant des données, des logiciels, des documents et des méthodes disponibles pour la découverte, la réutilisation et les citations.

DE Forschungselemente ist eine Sammlung von peer-reviewten Open-Access-Zeitschriften, die Daten, Software, Materialien und Methoden bereitstellt, damit diese zu finden sind sowie erneut verwendet und zitiert werden können.

ፈረንሳይኛ ጀርመንኛ
revues zeitschriften
accès access
logiciels software
et und
méthodes methoden
données daten
découverte finden
libre ist
par verwendet
de damit

FR S'assurer de la reproductibilité de la recherche est une étape importante pour la rendre fiable et montrer aux pairs, aux organismes de financement et au public qu'ils peuvent avoir confiance en la science

DE Sicherzustellen, dass Forschung reproduziert werden kann, ist ein wichtiger Schritt, wenn es darum geht, sie vertrauenswürdig zu machen und Kollegen, Förderern und der Öffentlichkeit zu zeigen, dass der Wissenschaft vertraut werden kann

ፈረንሳይኛ ጀርመንኛ
étape schritt
importante wichtiger
pairs kollegen
et und
science wissenschaft
est ist
confiance vertraut
de der

FR Tous les articles publiés dans les revues en libre accès ont préalablement été évalués par les pairs. Une fois leur contenu approuvé, ces publications Elsevier sont immédiatement et définitivement gratuites pour tout le monde.

DE Alle Artikel in Open-Access-Zeitschriften, die von Elsevier veröffentlicht werden, wurden einer Peer-Review unterzogen und können nach ihrer Annahme sofort und für unbegrenzte Zeit von jedermann gelesen und heruntergeladen werden.

ፈረንሳይኛ ጀርመንኛ
revues zeitschriften
libre open
accès access
elsevier elsevier
immédiatement sofort
et und
tout jedermann
pour für
en in
une einer
tous alle
été wurden
sont werden
les artikel
publiés veröffentlicht
contenu die

FR L'évaluation par les pairs en double aveugle et/ou d'autres formes d'évaluation adaptées aux besoins du projet

DE Einführung von doppelblinden Peer-Reviews und/oder gegebenenfalls anderen Formen von Peer-Reviews für Zeitschriften, die an die Bedürfnisse der betreffenden Gemeinschaft angepasst sind

ፈረንሳይኛ ጀርመንኛ
formes formen
besoins bedürfnisse
et und
ou oder
en für
dautres anderen
adapté angepasst
du der

FR Non, l'objectif de CHORUS est d'améliorer l'accès, la conformité, la découverte et la conservation des articles examinés par les pairs. Il est possible d'accéder gratuitement au contenu n'importe où dans le monde.

DE Nein, es ist das Ziel von CHORUS, den Zugang, die Einhaltung, das Auffinden und die Erhaltung von Peer-Review-Artikeln zu erweitern. Jeder kann auf den Inhalt frei zugreifen, egal in welchem Land er sich befindet.

ፈረንሳይኛ ጀርመንኛ
conformité einhaltung
conservation erhaltung
monde land
et und
dans in
il er
est ist
de von
nimporte die

FR Identifiez les bugs et améliorez la qualité du code au moyen de la revue par les pairs.

DE Nutze Peer-Code-Reviews, um Bugs zu finden und die Codequalität zu erhöhen.

ፈረንሳይኛ ጀርመንኛ
identifiez finden
bugs bugs
améliorez erhöhen
code code
revue reviews
et und
moyen zu

FR Nous sommes toujours ravis de recevoir la reconnaissance de nos pairs du secteur, d’analystes experts et, plus important encore, de nos clients.

DE Wir freuen uns immer, wenn wir von unseren Branchenkollegen, Expertenanalysten und vor allem unseren Kunden Anerkennung erhalten.

ፈረንሳይኛ ጀርመንኛ
reconnaissance anerkennung
clients kunden
et und
toujours immer
nous wir
recevoir erhalten

FR Tout le monde aime voir ses efforts reconnus et appréciés. Nous aussi ! Nous sommes toujours ravis de recevoir la reconnaissance de nos pairs du secteur, d’analystes experts et, plus important encore, de nos clients.

DE Jeder mag es, wenn seine Bemühungen geschätzt werden, und wir sind da nicht anders! Wir freuen uns immer, wenn wir von unseren Branchenkollegen, Expertenanalysten und vor allem unseren Kunden Anerkennung erhalten.

ፈረንሳይኛ ጀርመንኛ
efforts bemühungen
reconnaissance anerkennung
clients kunden
et und
toujours immer
le anders
nous wir
sommes wir sind

FR Community4U est votre nouvelle façon de contacter vos pairs et Unit4

DE Community4U bietet Ihnen neue Möglichkeiten mit Fachkollegen und mit Unit4 in Kontakt zu treten

ፈረንሳይኛ ጀርመንኛ
nouvelle neue
contacter kontakt
façon möglichkeiten
et und

FR Dialoguez avec des pairs, rencontrez des personnes ayant des intérêts communs (par exemple, entreprise similaire dans le même secteur, même rôle dans la même transformation) et construisez votre réseau professionnel.

DE Tauschen Sie sich mit Gleichgesinnten aus, lernen Sie Menschen mit denselben Interessen kennen (z.B. ähnliche Organisation in derselben Branche, gleiche Rolle in derselben Transformation) und bauen Sie Ihr berufliches Netzwerk aus.

ፈረንሳይኛ ጀርመንኛ
rencontrez kennen
intérêts interessen
exemple z
rôle rolle
secteur branche
réseau netzwerk
professionnel berufliches
personnes menschen
et und
similaire ähnliche
dans in
transformation transformation
construisez bauen
entreprise tauschen
ayant mit
la même gleiche

FR Utilisez le processus d'approbation pour élaborer une stratégie de publication de façon collaborative : un atout idéal pour la collaboration entre agences ou les examens par des pairs.

DE Nutzen Sie die Genehmigungsabläufe, um gemeinsam an der Veröffentlichungsstrategie zu arbeiten – ideal für die Zusammenarbeit mit Agenturen oder Peer-Reviews.

ፈረንሳይኛ ጀርመንኛ
idéal ideal
agences agenturen
ou oder
collaboration zusammenarbeit
utilisez nutzen
pour für
la die
élaborer zu

FR Le flux d'approbation intégré de Sprout est parfait pour les aspects juridiques, la conformité, la collaboration entre agences ou les examens entre pairs.

DE Der in Sprout integrierte Genehmigungsablauf eignet sich perfekt für rechtliche und Compliance-Anforderungen, für die Zusammenarbeit mit anderen Agenturen oder für Peer-Reviews.

ፈረንሳይኛ ጀርመንኛ
intégré integrierte
parfait perfekt
juridiques rechtliche
conformité compliance
collaboration zusammenarbeit
agences agenturen
ou oder

FR Les brouillons de messages peuvent être utilisés pour esquisser et sauvegarder des idées de posts ou pour des examens collaboratifs entre pairs.

DE Nachrichtenentwürfe können verwendet werden, um Beitrags-Ideen aufzuzeichnen und zu speichern oder damit Kollegen diese Ideen bewerten können.

ፈረንሳይኛ ጀርመንኛ
sauvegarder speichern
pairs kollegen
et und
idées ideen
ou oder
de damit
être werden
utilisé verwendet
peuvent können

FR L'ensemble du code de l'application est écrit par les employés de Sprout et chaque modification est évaluée par les pairs

DE Der gesamte Anwendungscode wird von Sprout-Mitarbeitern geschrieben, und jede Änderung wird einem Peer-Review unterzogen

ፈረንሳይኛ ጀርመንኛ
employés mitarbeitern
et und
chaque jede

FR Élue plateforme d’affiliation n°1 pour la dixième année consécutive par nos pairs, nous vous garantissons la performance, l’excellence technologique et la qualité de notre accompagnement.

DE Erzielen Sie bahnbrechende Ergebnisse mit dem Affiliate-Marketing-Netzwerk, das zehn Jahre in Folge zum Besten seiner Art gewählt wurde.

ፈረንሳይኛ ጀርመንኛ
performance ergebnisse
pour erzielen
année jahre
par in

FR Mettez en relation les clients et les employés avec leurs pairs pour trouver des réponses et résoudre les problémes.

DE Vernetzen Sie Kunden und Mitarbeiter mit Kollegen, um Antworten zu finden und Probleme zu lösen.

ፈረንሳይኛ ጀርመንኛ
réponses antworten
et und
employés mitarbeiter
résoudre lösen
pairs kollegen
clients kunden
trouver finden
avec mit

FR Le torrent est illégal si vous utilisez des clients de torrent pour télécharger des contenus protégés par des droits d?auteur de vos pairs, comme des films, des chansons, des livres ou des jeux vidéo

DE Torrenting ist illegal, wenn Sie Torrent-Clients verwenden, um urheberrechtlich geschützte Inhalte von Gleichgesinnten herunterzuladen, etwa Filme, Songs, Bücher oder Videospiele

ፈረንሳይኛ ጀርመንኛ
torrent torrenting
illégal illegal
clients clients
télécharger herunterzuladen
contenus inhalte
chansons songs
livres bücher
films filme
utilisez verwenden
ou oder
si wenn
protégé geschützte
jeux vidéo videospiele
est ist
de von
vous sie
pour um
par etwa

5050 ትርጉሞችን በማሳየት ላይ