FR Si vous avez légalement droit à une exonération du paiement des taxes, vous fournirez à Celigo des certificats d'exonération fiscale légalement suffisants pour chaque juridiction fiscale pour laquelle vous demandez une exonération
FR Si vous avez légalement droit à une exonération du paiement des taxes, vous fournirez à Celigo des certificats d'exonération fiscale légalement suffisants pour chaque juridiction fiscale pour laquelle vous demandez une exonération
DE Wenn Sie einen gesetzlichen Anspruch auf eine Befreiung von der Zahlung von Steuern haben, stellen Sie Celigo rechtlich ausreichende Steuerbefreiungszertifikate für jede Steuerhoheit zur Verfügung, für die Sie eine Befreiung beantragen
ፈረንሳይኛ | ጀርመንኛ |
---|---|
légalement | rechtlich |
paiement | zahlung |
fiscale | steuern |
si | wenn |
demandez | sie |
droit | anspruch |
à | die |
une | eine |
du | der |
pour | für |
chaque | jede |
FR Veuillez nous contacter pour nous transmettre votre document d'exonération et votre numéro de devis (AT-XXXXXXX) si vous êtes éligible à une exonération de taxe sur les ventes pour votre commande existante
DE Wenn du für dein bestehendes Angebot einen Befreiungsnachweis vorlegen kannst, wende dich bitte an uns und sende uns deinen Steuerbefreiungsnachweis sowie deine Bestellnummer (AT-XXXXXXX)
ፈረንሳይኛ | ጀርመንኛ |
---|---|
devis | angebot |
existante | bestehendes |
et | und |
veuillez | bitte |
si | wenn |
à | an |
les | deinen |
FR Contactez-nous en fournissant votre document d'exonération et votre numéro de devis si vous souhaitez appliquer votre statut d'exonération fiscale à un devis existant.
DE Kontaktiere uns und lege deinen Befreiungsnachweis und die Angebotsnummer vor, wenn du eine Steuerbefreiung auf ein bestehendes Angebot anwenden möchtest.
ፈረንሳይኛ | ጀርመንኛ |
---|---|
contactez-nous | kontaktiere uns |
devis | angebot |
appliquer | anwenden |
existant | bestehendes |
contactez | kontaktiere |
et | und |
si | wenn |
nous | uns |
à | die |
de | vor |
souhaitez | möchtest |
un | ein |
FR Nous vous demanderons de fournir des documents officiels qui attestent du statut d'exonération fiscale de votre organisation afin que nous puissions accorder l'exonération
DE Wir benötigen einige offizielle Unterlagen, die den Steuerbefreiungsstatus deiner Organisation belegen, bevor wir die Befreiung genehmigen können
ፈረንሳይኛ | ጀርመንኛ |
---|---|
officiels | offizielle |
organisation | organisation |
documents | unterlagen |
puissions | können |
votre | deiner |
de | bevor |
des | einige |
nous | wir |
FR Veuillez nous contacter pour nous transmettre votre document d'exonération et votre numéro de devis (AT-XXXXXXX) si vous êtes éligible à une exonération de taxe sur les ventes pour votre commande existante
DE Wenn du für dein bestehendes Angebot einen Befreiungsnachweis vorlegen kannst, wende dich bitte an uns und sende uns deinen Steuerbefreiungsnachweis sowie deine Bestellnummer (AT-XXXXXXX)
ፈረንሳይኛ | ጀርመንኛ |
---|---|
devis | angebot |
existante | bestehendes |
et | und |
veuillez | bitte |
si | wenn |
à | an |
les | deinen |
FR Contactez-nous en fournissant votre document d'exonération et votre numéro de devis si vous souhaitez appliquer votre statut d'exonération fiscale à un devis existant.
DE Kontaktiere uns und lege deinen Befreiungsnachweis und die Angebotsnummer vor, wenn du eine Steuerbefreiung auf ein bestehendes Angebot anwenden möchtest.
ፈረንሳይኛ | ጀርመንኛ |
---|---|
contactez-nous | kontaktiere uns |
devis | angebot |
appliquer | anwenden |
existant | bestehendes |
contactez | kontaktiere |
et | und |
si | wenn |
nous | uns |
à | die |
de | vor |
souhaitez | möchtest |
un | ein |
FR * Si votre organisation est exonérée d'impôts, contactez-nous et fournissez-nous votre document d'exonération. Notre équipe appliquera votre statut d'exonération à votre devis.
DE *Wenn deine Organisation steuerbefreit ist, kontaktiere uns bitte und lass uns Unterlagen zu deinem Befreiungsstatus zukommen. Unser Team wird dein Angebot dann entsprechend anpassen.
ፈረንሳይኛ | ጀርመንኛ |
---|---|
organisation | organisation |
contactez-nous | kontaktiere uns |
document | unterlagen |
équipe | team |
devis | angebot |
contactez | kontaktiere |
si | wenn |
et | und |
à | zu |
votre | anpassen |
est | ist |
nous | uns |
notre | unser |
FR Nous vous demanderons de fournir des documents officiels qui attestent du statut d'exonération fiscale de votre organisation afin que nous puissions accorder l'exonération
DE Wir benötigen einige offizielle Unterlagen, die den Steuerbefreiungsstatus deiner Organisation belegen, bevor wir die Befreiung genehmigen können
ፈረንሳይኛ | ጀርመንኛ |
---|---|
officiels | offizielle |
organisation | organisation |
documents | unterlagen |
puissions | können |
votre | deiner |
de | bevor |
des | einige |
nous | wir |
FR Sauf interdiction légale, Celigo appliquera les avantages d'une exonération fiscale demandée aux charges après la date à laquelle Celigo reçoit et traite raisonnablement les certificats d'exonération fiscale.
DE Sofern nicht gesetzlich verboten, wendet Celigo die Vorteile einer beantragten Steuerbefreiung auf Gebühren an, nachdem Celigo die Steuerbefreiungsbescheinigungen erhalten und angemessen verarbeitet hat.
ፈረንሳይኛ | ጀርመንኛ |
---|---|
sauf | sofern nicht |
légale | gesetzlich |
avantages | vorteile |
charges | gebühren |
reçoit | erhalten |
et | und |
après | nachdem |
à | die |
FR Si vous êtes exonéré de tous Taxes et droits, vous fournirez à Zoom tous les certificats d’exonération fiscale appropriés et/ou tout autre document permettant de justifier ledit statut d’exonération auprès des autorités fiscales compétentes
DE Wenn Sie von Steuern oder Gebühren befreit sind, stellen Sie Zoom alle entsprechenden Steuerbefreiungszertifikate und/oder sonstigen Unterlagen zur Verfügung, die diesen Befreiungsstatus zur Zufriedenheit der zuständigen Steuerbehörden belegen
ፈረንሳይኛ | ጀርመንኛ |
---|---|
document | unterlagen |
zoom | zoom |
et | und |
ou | oder |
si | wenn |
fiscale | steuern |
tous | alle |
à | die |
êtes | sind |
autre | sonstigen |
FR Si vous êtes en possession d’un certificat d’exonération fiscale, joignez-le ici. Le fichier doit être au format .pdf, .png ou .jpeg.
DE Wenn Sie eine Steuerbefreiung haben, fügen Sie diese bitte hier bei. Die Dateiformate PDF, PNG und JPEG werden akzeptiert.
ፈረንሳይኛ | ጀርመንኛ |
---|---|
png | png |
jpeg | jpeg |
si | wenn |
ici | hier |
être | werden |
êtes | sie |
dun | eine |
possession | haben |
FR Dans les autres pays, tels que la Suisse, l'Afrique du Sud et la Russie, la TVA est applicable à toutes les ventes imposables pour lesquelles aucun document d'exonération valide n'a été fourni à Atlassian avant le paiement.
DE In anderen Ländern, beispielsweise in der Schweiz, Südafrika und Russland, wird die Umsatzsteuer (USt) auf alle steuerpflichtigen Umsätze angewandt, wenn Atlassian vor der Zahlung kein gültiger Befreiungsnachweis vorgelegt wurde.
ፈረንሳይኛ | ጀርመንኛ |
---|---|
atlassian | atlassian |
paiement | zahlung |
tva | umsatzsteuer |
autres | anderen |
pays | ländern |
suisse | schweiz |
et | und |
russie | russland |
toutes | alle |
fourni | wenn |
à | die |
été | wurde |
dans | in |
les | beispielsweise |
la | der |
avant | vor |
les ventes | umsätze |
FR La taxe de vente américaine a été appliquée à ma commande, mais je peux maintenant fournir des documents d'exonération valides couvrant la période de l'achat
DE Meine Bestellung enthält eine Umsatzsteuer, ich kann jetzt aber einen gültigen Befreiungsnachweis für den Bestellzeitraum vorweisen
ፈረንሳይኛ | ጀርመንኛ |
---|---|
taxe | umsatzsteuer |
commande | bestellung |
valides | gültigen |
je | ich |
peux | ich kann |
maintenant | jetzt |
mais | aber |
ma | meine |
de | für |
la | den |
FR Généralement, la taxe de vente américaine sera appliquée à toutes les commandes imposables pour lesquelles aucun document d'exonération valide n'a été fourni à Atlassian.
DE Für alle steuerpflichtigen Bestellungen gilt in der Regel die US-amerikanische Verkaufssteuer, wenn Atlassian kein gültiger Befreiungsnachweis vorliegt.
ፈረንሳይኛ | ጀርመንኛ |
---|---|
généralement | in der regel |
américaine | amerikanische |
commandes | bestellungen |
valide | gilt |
atlassian | atlassian |
à | die |
toutes | alle |
fourni | wenn |
n | kein |
FR Si vous êtes en mesure de fournir un document d'exonération valide, couvrant la période de l'achat, contactez notre équipe spécialiste du service clients pour demander le remboursement de votre achat dans les 30 jours suivant le paiement.
DE Wenn du für den Zeitpunkt des Einkaufs einen gültigen Befreiungsnachweis vorlegen kannst, kontaktiere unser Customer Advocate Team, um innerhalb von 30 Tagen nach der Zahlung eine Erstattung zu veranlassen.
ፈረንሳይኛ | ጀርመንኛ |
---|---|
valide | gültigen |
contactez | kontaktiere |
équipe | team |
clients | customer |
achat | einkaufs |
un | einen |
remboursement | erstattung |
si | wenn |
de | tagen |
paiement | zahlung |
en | innerhalb |
notre | unser |
pour | für |
FR Si aucun certificat d'exonération valide n'a été fourni pour le revendeur au moment de la commande, la taxe de vente américaine sera automatiquement appliquée à la commande.
DE Falls zum Zeitpunkt der Bestellung kein gültiger Befreiungsnachweis des Vertriebspartners vorliegt, wird die US-amerikanische Umsatzsteuer automatisch auf die Bestellung angewendet.
ፈረንሳይኛ | ጀርመንኛ |
---|---|
moment | zeitpunkt |
commande | bestellung |
taxe | umsatzsteuer |
américaine | amerikanische |
automatiquement | automatisch |
à | die |
appliqué | angewendet |
FR Si aucun document d'exonération n'a été fourni au moment de la commande, le taux d'imposition du pays/de l'État du revendeur/partenaire sera automatiquement appliqué à la commande.
DE Wenn zum Zeitpunkt der Bestellung kein gültiger Befreiungsnachweis vorgelegt wurde, wird automatisch der für das Land des Resellers/Partners geltende Umsatzsteuersatz auf die Bestellung angewendet.
ፈረንሳይኛ | ጀርመንኛ |
---|---|
commande | bestellung |
pays | land |
partenaire | partners |
automatiquement | automatisch |
appliqué | angewendet |
moment | zeitpunkt |
si | wenn |
été | wurde |
à | die |
FR Les revendeurs ou les partenaires doivent disposer d'un numéro de TVP valide dans le champ Tax ID (ID fiscal) du contact de facturation pour bénéficier de l'exonération de taxe sur la vente.
DE Wenn Reseller oder Partner die Steuerbefreiung für den Weiterverkauf in Anspruch nehmen möchten, muss im Feld „Steuernummer“ des Abrechnungskontakts eine gültige PST-Nummer angegeben werden.
ፈረንሳይኛ | ጀርመንኛ |
---|---|
revendeurs | reseller |
ou | oder |
partenaires | partner |
valide | gültige |
champ | feld |
doivent | werden |
pour | für |
numéro | nummer |
dans | in |
la | die |
dun | eine |
FR Lorsque vous nous contacterez, veuillez donc nous fournir les documents relatifs à l'exonération fiscale de votre organisation.
DE Lege bei der Kontaktaufnahme bitte die Unterlagen zur Steuerbefreiung für deine Organisation vor.
ፈረንሳይኛ | ጀርመንኛ |
---|---|
organisation | organisation |
documents | unterlagen |
veuillez | bitte |
à | die |
les | deine |
FR Comment puis-je saisir mon identifiant à la TVA ou la TPS pour obtenir une exonération fiscale ?
DE Wie kann ich meine Umsatzsteuer- oder GST-ID eingeben, um eine Steuerbefreiung zu erstellen?
ፈረንሳይኛ | ጀርመንኛ |
---|---|
tva | umsatzsteuer |
tps | gst |
ou | oder |
je | ich |
saisir | eingeben |
à | zu |
obtenir | kann |
une | eine |
mon | meine |
la | wie |
FR Mon achat effectué dans l'application Vimeo ou Vimeo Create est-il éligible à l'exonération fiscale ?
DE Ist mein Kauf, den ich in der Vimeo- oder Vimeo Create-App getätigt habe, von der Steuer befreit?
ፈረንሳይኛ | ጀርመንኛ |
---|---|
achat | kauf |
lapplication | app |
vimeo | vimeo |
create | create |
ou | oder |
dans | in |
est | ist |
FR Vous ne pouvez modifier aucune des pages, ni supprimer ou altérer toute identification, marque, notification ou exonération visible ou non visible
DE Sie dürfen keine der Seiten verändern und keine sichtbaren oder nicht sichtbaren Identifizierungskennzeichen, Markierungen, Hinweise oder Haftungsausschlüsse entfernen oder ändern
ፈረንሳይኛ | ጀርመንኛ |
---|---|
supprimer | entfernen |
visible | sichtbaren |
notification | hinweise |
modifier | ändern |
ou | oder |
altérer | verändern |
pages | seiten |
ne | keine |
des | und |
FR Exonération de garantie et limitation de responsabilité
DE Gewährleistungsausschluss und Haftungsbeschränkung
ፈረንሳይኛ | ጀርመንኛ |
---|---|
et | und |
FR Nos avantages financiers comprennent également une exonération des frais de transport pour les employés, la participation à l’épargne salariale, les subventions de retraites supplémentaires, ainsi qu’une allocation familiale pour salarié.
DE Fahrtgeld (für Sie als Arbeitnehmer/-in steuerfrei), Beteiligung an VL-Verträgen, Bezuschussung der betrieblichen Altersvorsorge und Firmenkindergeld zählen ebenfalls zu unseren geldwerten Vorteilen.
ፈረንሳይኛ | ጀርመንኛ |
---|---|
avantages | vorteilen |
participation | beteiligung |
employés | arbeitnehmer |
comprennent | und |
à | zu |
de | unseren |
pour | für |
FR Indemnisation et exonération de responsabilité
DE Entschädigung und Schadloshaltung
ፈረንሳይኛ | ጀርመንኛ |
---|---|
indemnisation | entschädigung |
et | und |
ፈረንሳይኛ | ጀርመንኛ |
---|---|
louisiane | louisiana |
achat | kauf |
soumis | unterliegt |
sauf | es sei denn |
ፈረንሳይኛ | ጀርመንኛ |
---|---|
achat | kauf |
soumis | unterliegt |
sauf | es sei denn |
ፈረንሳይኛ | ጀርመንኛ |
---|---|
sauf | es sei denn |
porto | puerto |
vente | verkaufs |
à | die |
est | besteht |
ou | sei |
ፈረንሳይኛ | ጀርመንኛ |
---|---|
achat | kauf |
soumis | unterliegt |
dakota | dakota |
sauf | es sei denn |
votre | ihr |
du sud | south |
la | der |
FR Exonération de 100 % pour les unités de transformation alimentaire sur les bénéfices pendant les 5 premières années et de 25 pour cent (30 pour cent dans le cas des entreprises) pour les 5 années suivantes
DE 100 % Gewinnbefreiung für lebensmittelverarbeitende Betriebe in den ersten 5 Jahren und 25 % (30 % bei Unternehmen) für die nächsten 5 Jahre
ፈረንሳይኛ | ጀርመንኛ |
---|---|
et | und |
transformation | die |
dans | in |
entreprises | betriebe |
FR Exonération des droits d'importation pour l'importation de matières premières/produits alimentaires intermédiaires contre l'exportation de produits finis dans le cadre du régime d'autorisation préalable du ministère du Commerce.
DE Befreiung von Einfuhrabgaben für die Einfuhr von Rohstoffen/Zwischenprodukten für die Ausfuhr von Fertigprodukten im Rahmen der Vorabgenehmigungsregelung des Handelsministeriums.
ፈረንሳይኛ | ጀርመንኛ |
---|---|
cadre | rahmen |
matières premières | rohstoffen |
dans le | im |
du | des |
FR Certains des avantages offerts sont: a) Exonération des droits de douane b) Amortissement accéléré c) 100% d'IED autorisé par voie automatique.
DE Einige der angebotenen Vorteile sind: a) Zollbefreiung b) Beschleunigte Abschreibung c) 100% ausländische Direktinvestitionen auf automatischem Weg zulässig.
ፈረንሳይኛ | ጀርመንኛ |
---|---|
avantages | vorteile |
offerts | angebotenen |
accéléré | beschleunigte |
autorisé | zulässig |
automatique | automatischem |
b | b |
c | c |
des | einige |
FR Certains des avantages sont: a) 100% d'exonération d'impôt sur les revenus d'exportation b) Importation en franchise de droits
DE Einige der Vorteile sind: a) 100% Einkommensteuerbefreiung für Exporteinnahmen b) Zollfreie Einfuhr
ፈረንሳይኛ | ጀርመንኛ |
---|---|
avantages | vorteile |
b | b |
FR 44 de la directive TVA) et, lorsqu'aucune exonération ne s'applique, la TVA est applicable pour tous les vols intérieurs.
DE 44 der MwSt-Richtlinie), und wenn keine Steuerbefreiung gilt, ist die Mehrwertsteuer auf alle Inlandsflüge anwendbar.
ፈረንሳይኛ | ጀርመንኛ |
---|---|
directive | richtlinie |
et | und |
tva | mehrwertsteuer |
est | ist |
tous | alle |
ne | keine |
applicable | gilt |
de | der |
FR L'exonération de la TVA ou la TVA à taux zéro est demandée :
DE Umsatzsteuerbefreiung oder Nullsatzsteuer wird beantragt:
ፈረንሳይኛ | ጀርመንኛ |
---|---|
ou | oder |
FR Si vous êtes en possession d’un certificat d’exonération fiscale, joignez-le ici. Le fichier doit être au format .pdf, .png ou .jpeg.
DE Wenn Sie eine Steuerbefreiung haben, fügen Sie diese bitte hier bei. Die Dateiformate PDF, PNG und JPEG werden akzeptiert.
ፈረንሳይኛ | ጀርመንኛ |
---|---|
png | png |
jpeg | jpeg |
si | wenn |
ici | hier |
être | werden |
êtes | sie |
dun | eine |
possession | haben |
ፈረንሳይኛ | ጀርመንኛ |
---|---|
et | und |
FR Exonération de garantie et limitation de responsabilité
DE Gewährleistungsausschluss und Haftungsbeschränkung
ፈረንሳይኛ | ጀርመንኛ |
---|---|
et | und |
FR # Suppression de l’exonération de la TVA pour les colis
DE # Die Abschaffung der Mehrwertsteuerbefreiung für Pakete
ፈረንሳይኛ | ጀርመንኛ |
---|---|
colis | pakete |
FR Dans les autres pays, tels que la Suisse, l'Afrique du Sud et la Russie, la TVA est applicable à toutes les ventes imposables pour lesquelles aucun document d'exonération valide n'a été fourni à Atlassian avant le paiement.
DE In anderen Ländern, beispielsweise in der Schweiz, Südafrika und Russland, wird die Umsatzsteuer (USt) auf alle steuerpflichtigen Umsätze angewandt, wenn Atlassian vor der Zahlung kein gültiger Befreiungsnachweis vorgelegt wurde.
ፈረንሳይኛ | ጀርመንኛ |
---|---|
atlassian | atlassian |
paiement | zahlung |
tva | umsatzsteuer |
autres | anderen |
pays | ländern |
suisse | schweiz |
et | und |
russie | russland |
toutes | alle |
fourni | wenn |
à | die |
été | wurde |
dans | in |
les | beispielsweise |
la | der |
avant | vor |
les ventes | umsätze |
FR La taxe de vente américaine a été appliquée à ma commande, mais je peux maintenant fournir des documents d'exonération valides couvrant la période de l'achat
DE Meine Bestellung enthält eine Umsatzsteuer, ich kann jetzt aber einen gültigen Befreiungsnachweis für den Bestellzeitraum vorweisen
ፈረንሳይኛ | ጀርመንኛ |
---|---|
taxe | umsatzsteuer |
commande | bestellung |
valides | gültigen |
je | ich |
peux | ich kann |
maintenant | jetzt |
mais | aber |
ma | meine |
de | für |
la | den |
FR Généralement, la taxe de vente américaine sera appliquée à toutes les commandes imposables pour lesquelles aucun document d'exonération valide n'a été fourni à Atlassian.
DE Für alle steuerpflichtigen Bestellungen gilt in der Regel die US-amerikanische Verkaufssteuer, wenn Atlassian kein gültiger Befreiungsnachweis vorliegt.
ፈረንሳይኛ | ጀርመንኛ |
---|---|
généralement | in der regel |
américaine | amerikanische |
commandes | bestellungen |
valide | gilt |
atlassian | atlassian |
à | die |
toutes | alle |
fourni | wenn |
n | kein |
FR Si vous êtes en mesure de fournir un document d'exonération valide, couvrant la période de l'achat, contactez notre équipe spécialiste du service clients pour demander le remboursement de votre achat dans les 30 jours suivant le paiement.
DE Wenn du für den Zeitpunkt des Einkaufs einen gültigen Befreiungsnachweis vorlegen kannst, kontaktiere unser Customer Advocate Team, um innerhalb von 30 Tagen nach der Zahlung eine Erstattung zu veranlassen.
ፈረንሳይኛ | ጀርመንኛ |
---|---|
valide | gültigen |
contactez | kontaktiere |
équipe | team |
clients | customer |
achat | einkaufs |
un | einen |
remboursement | erstattung |
si | wenn |
de | tagen |
paiement | zahlung |
en | innerhalb |
notre | unser |
pour | für |
FR Si aucun certificat d'exonération valide n'a été fourni pour le revendeur au moment de la commande, la taxe de vente américaine sera automatiquement appliquée à la commande.
DE Falls zum Zeitpunkt der Bestellung kein gültiger Befreiungsnachweis des Vertriebspartners vorliegt, wird die US-amerikanische Umsatzsteuer automatisch auf die Bestellung angewendet.
ፈረንሳይኛ | ጀርመንኛ |
---|---|
moment | zeitpunkt |
commande | bestellung |
taxe | umsatzsteuer |
américaine | amerikanische |
automatiquement | automatisch |
à | die |
appliqué | angewendet |
FR Si aucun document d'exonération n'a été fourni au moment de la commande, le taux d'imposition du pays/de l'État du revendeur/partenaire sera automatiquement appliqué à la commande.
DE Wenn zum Zeitpunkt der Bestellung kein gültiger Befreiungsnachweis vorgelegt wurde, wird automatisch der für das Land des Resellers/Partners geltende Umsatzsteuersatz auf die Bestellung angewendet.
ፈረንሳይኛ | ጀርመንኛ |
---|---|
commande | bestellung |
pays | land |
partenaire | partners |
automatiquement | automatisch |
appliqué | angewendet |
moment | zeitpunkt |
si | wenn |
été | wurde |
à | die |
FR Les revendeurs ou les partenaires doivent disposer d'un numéro de TVP valide dans le champ Tax ID (ID fiscal) du contact de facturation pour bénéficier de l'exonération de taxe sur la vente.
DE Wenn Reseller oder Partner die Steuerbefreiung für den Weiterverkauf in Anspruch nehmen möchten, muss im Feld „Steuernummer“ des Abrechnungskontakts eine gültige PST-Nummer angegeben werden.
ፈረንሳይኛ | ጀርመንኛ |
---|---|
revendeurs | reseller |
ou | oder |
partenaires | partner |
valide | gültige |
champ | feld |
doivent | werden |
pour | für |
numéro | nummer |
dans | in |
la | die |
dun | eine |
FR Lorsque vous nous contacterez, veuillez donc nous fournir les documents relatifs à l'exonération fiscale de votre organisation.
DE Lege bei der Kontaktaufnahme bitte die Unterlagen zur Steuerbefreiung für deine Organisation vor.
ፈረንሳይኛ | ጀርመንኛ |
---|---|
organisation | organisation |
documents | unterlagen |
veuillez | bitte |
à | die |
les | deine |
FR Comment puis-je saisir mon identifiant à la TVA ou la TPS pour obtenir une exonération fiscale ?
DE Wie kann ich meine Umsatzsteuer- oder GST-ID eingeben, um eine Steuerbefreiung zu erstellen?
ፈረንሳይኛ | ጀርመንኛ |
---|---|
tva | umsatzsteuer |
tps | gst |
ou | oder |
je | ich |
saisir | eingeben |
à | zu |
obtenir | kann |
une | eine |
mon | meine |
la | wie |
FR Mon achat effectué dans l'application Vimeo ou Vimeo Create est-il éligible à l'exonération fiscale ?
DE Ist mein Kauf, den ich in der Vimeo- oder Vimeo Create-App getätigt habe, von der Steuer befreit?
ፈረንሳይኛ | ጀርመንኛ |
---|---|
achat | kauf |
lapplication | app |
vimeo | vimeo |
create | create |
ou | oder |
dans | in |
est | ist |
FR Nous nous ferons un plaisir de vous aider à établir votre statut d’exonération d’impôt.Contactez-nous pour demander un achat exonéré d’impôt
DE Gerne helfen wir Ihnen bei der Beantragung einer steuerbefreiten Lizenzierung.Kontaktieren Sie uns, um eine steuerbefreite Lizenzierung zu beantragen
ፈረንሳይኛ | ጀርመንኛ |
---|---|
aider | helfen |
contactez | kontaktieren |
à | zu |
nous | wir |
የ 50 የ 50 ትርጉሞችን በማሳየት ላይ