PT As legendas ocultas cc estarão disponíveis independentemente de como você transmite seu evento (ou seja, se você usa o codificador baseado no navegador, o Livestream Studio ou qualquer codificador de terceiros)
PT As legendas ocultas cc estarão disponíveis independentemente de como você transmite seu evento (ou seja, se você usa o codificador baseado no navegador, o Livestream Studio ou qualquer codificador de terceiros)
FR Les légendes seront disponibles quel que soit le mode de diffusion de votre événement (c'est-à-dire si vous utilisez l'encodeur basé sur le navigateur, Livestream Studio ou tout autre encodeur tiers)
Portugees | Frans |
---|---|
legendas | légendes |
usa | utilisez |
navegador | navigateur |
studio | studio |
terceiros | tiers |
evento | événement |
baseado | basé |
PT no Vimeo, você tem a opção de usar um codificador externo de terceiros ou usar uma webcam, que é nosso codificador baseado no navegador
FR sur Vimeo, vous pouvez utiliser soit un encodeur tiers externe, soit une webcam (notre encodeur de navigateur)
Portugees | Frans |
---|---|
vimeo | vimeo |
usar | utiliser |
terceiros | tiers |
ou | soit |
webcam | webcam |
navegador | navigateur |
PT Se você notar que seu bitrate é constante (ou a 0 kb/s), isso pode significar que suas configurações do codificador estão incorretas ou que seu codificador precisa ser redefinido.
FR Si vous remarquez que votre bitrate est constant (ou à 0 kb/s), cela peut vouloir dire que les paramètres de votre encodeur sont incorrects ou que vous devez réinitialiser votre encodeur.
Portugees | Frans |
---|---|
notar | remarquez |
constante | constant |
s | s |
configurações | paramètres |
PT Se você continuar tendo problemas, verifique suas configurações de codificador e certifique-se que as entradas de fonte da sua câmera ou cartão de captura são consistentes com as configurações do codificador.
FR Si vous continuez à avoir des problèmes, vérifiez les paramètres de votre encodeur pour vous assurer que le signal source de votre caméra ou de votre carte de capture correspondent aux paramètres de votre encodeur.
Portugees | Frans |
---|---|
continuar | continuez |
problemas | problèmes |
verifique | vérifiez |
configurações | paramètres |
fonte | source |
cartão | carte |
captura | capture |
PT Este recurso funciona melhor ao usar o codificador baseado no navegador. Se você estiver transmitindo ao vivo para o Vimeo através de um codificador externo, você pode notar um atraso nos gráficos que aparecem no player.
FR Cette fonctionnalité opère mieux lorsque vous utilisez l'encodeur du navigateur. Si vous diffusez en continu sur Vimeo via un encodeur externe, vous pourrez remarquer un retard dans l'affichage des graphismes sur le lecteur.
Portugees | Frans |
---|---|
navegador | navigateur |
vimeo | vimeo |
notar | remarquer |
atraso | retard |
recurso | fonctionnalité |
gráficos | graphismes |
PT A primeira indicação de que você tem um problema de codificador é se seu codificador não lê uma mudança de taxa de bits durante a transmissão
FR La première indication d'un problème d'encodage est que votre encodeur ne lit pas un débit qui évolue pendant que vous diffusez
Portugees | Frans |
---|---|
indicação | indication |
problema | problème |
bits | bit |
durante | pendant |
transmissão | diffusez |
PT Se você notar que seu bitrate é constante (ou a 0 kb/s), isso pode significar que suas configurações do codificador estão incorretas ou que seu codificador precisa ser redefinido.
FR Si vous remarquez que votre bitrate est constant (ou à 0 kb/s), cela peut vouloir dire que les paramètres de votre encodeur sont incorrects ou que vous devez réinitialiser votre encodeur.
Portugees | Frans |
---|---|
notar | remarquez |
constante | constant |
s | s |
configurações | paramètres |
PT Se você continuar tendo problemas, verifique suas configurações de codificador e certifique-se que as entradas de fonte da sua câmera ou cartão de captura são consistentes com as configurações do codificador.
FR Si vous continuez à avoir des problèmes, vérifiez les paramètres de votre encodeur pour vous assurer que le signal source de votre caméra ou de votre carte de capture correspondent aux paramètres de votre encodeur.
Portugees | Frans |
---|---|
continuar | continuez |
problemas | problèmes |
verifique | vérifiez |
configurações | paramètres |
fonte | source |
cartão | carte |
captura | capture |
PT no Vimeo, tem a opção de usar um codificador externo ou usar nosso codificador baseado em navegador.
FR sur Vimeo, vous avez la possibilité d'utiliser un encodeur externe ou d'utiliser notre encodeur de navigateur.
Portugees | Frans |
---|---|
vimeo | vimeo |
usar | utiliser |
navegador | navigateur |
opção | possibilité |
PT Nosso codificador baseado em navegador inclui um recurso de compartilhamento de tela integrado , facilitando o compartilhamento de uma aba do navegador, janela do aplicativo ou tela inteira
FR Notre encodeur par navigateur comprend une fonctionnalité intégrée de partage d'écran qui vous permet de partager facilement un onglet du navigateur, une fenêtre d'application ou un écran entier
Portugees | Frans |
---|---|
baseado | être |
navegador | navigateur |
inclui | comprend |
aba | onglet |
janela | fenêtre |
aplicativo | application |
inteira | entier |
recurso | fonctionnalité |
tela | écran |
PT A aba Webcam exibe a pré-visualização do nosso codificador baseado no navegador. Clicar em
FR L'onglet Webcam affiche notre aperçu de l'encodeur par navigateur. Cliquer sur
Portugees | Frans |
---|---|
aba | onglet |
webcam | webcam |
exibe | affiche |
nosso | notre |
navegador | navigateur |
clicar | cliquer |
PT Algumas entradas mais avançadas podem exigir um codificador externo para funcionar no Vimeo.
FR Certaines entrées plus avancées peuvent nécessiter un encodeur externe pour fonctionner sur Vimeo.
Portugees | Frans |
---|---|
entradas | entrées |
mais | plus |
avançadas | avancées |
podem | peuvent |
exigir | nécessiter |
vimeo | vimeo |
PT Copie e cole o URL RTMPS e a chave de transmissão nos campos correspondentes em seu codificador de transmissão.
FR Copiez et collez l'URL RTMPS et la clé de stream dans les champs correspondants de votre encodeur de diffusion.
Portugees | Frans |
---|---|
copie | copiez |
e | et |
cole | collez |
url | url |
campos | champs |
correspondentes | correspondants |
chave | clé |
PT Observação: Se seu codificador não for compatível com RTMPS, clique em Copiar URL do RTMP abaixo do campo do RTMPS para copiar o URL padrão do RTMP.
FR Remarque : si votre encodeur ne prend pas en charge le RTMPS, cliquez sur Copier l'URL RTMP sous le champ RTMPS pour obtenir l'URL RTMP standard.
Portugees | Frans |
---|---|
observação | remarque |
copiar | copier |
url | url |
rtmp | rtmp |
campo | champ |
padrão | standard |
PT Quando seu evento estiver pronto para começar, inicie a transmissão a partir do codificador (se você ativou a pré-visualização, você precisará clicar em Entrar ao vivo na página de pré-visualização ao vivo)
FR Lorsque votre événement est prêt à démarrer, commencez la diffusion en continu à partir de votre encodeur (si vous avez activé la prévisualisation, vous devrez alors cliquer sur Passer au direct sur la page de prévisualisation du live)
Portugees | Frans |
---|---|
clicar | cliquer |
evento | événement |
PT Seu sinal de transmissão será transmitido ao vivo para seus espectadores, independentemente do status da sua webcam e do codificador do navegador
FR Votre signal de streaming sera diffusé en direct à vos spectateurs, quel que soit le statut de votre webcam et de l'encodeur du navigateur
Portugees | Frans |
---|---|
sinal | signal |
vivo | en direct |
espectadores | spectateurs |
status | statut |
webcam | webcam |
navegador | navigateur |
PT Recomendamos iniciar uma gravação local da sua transmissão a partir do codificador neste momento também, apenas em caso de problemas com a sua conexão da internet.
FR Nous vous recommandons également de lancer un enregistrement local de votre stream à partir de votre encodeur à ce stade, au cas où votre connexion Internet connaîtrait un problème.
Portugees | Frans |
---|---|
gravação | enregistrement |
transmissão | stream |
neste | ce |
PT Este codificador ao vivo multi-câmera se integra diretamente com a sua conta do Vimeo, permitindo que você selecione seu evento e entre ao vivo sem a necessidade de URL RTMP ou chave de transmissão
FR Cet encodeur multi-caméra en direct s'intègre directement à votre compte Vimeo, vous permettant de sélectionner votre événement et de diffuser en direct sans avoir besoin d'une URL RTMP ou d'une clé de streaming
Portugees | Frans |
---|---|
vivo | en direct |
integra | intègre |
conta | compte |
vimeo | vimeo |
permitindo | permettant |
selecione | sélectionner |
e | et |
necessidade | besoin |
url | url |
rtmp | rtmp |
evento | événement |
chave | clé |
PT Outros plugins de software ou codificador para gerar legendas em seu conteúdo.
FR Utiliser un autre logiciel ou un plugin d'encodage pour générer des sous-titres sur votre contenu
Portugees | Frans |
---|---|
outros | autre |
plugins | plugin |
gerar | générer |
legendas | sous-titres |
seu | votre |
conteúdo | contenu |
PT RTMP Você pode escolher seu próprio codificador.
FR RTMP Vous pouvez choisir votre propre encodeur.
Portugees | Frans |
---|---|
rtmp | rtmp |
escolher | choisir |
PT Os colaboradores podem iniciar um evento ao vivo no Vimeo se estiverem usando um codificador externo via RTMP (depois que o Proprietário ou o Administrador criar um evento e fornecer ao Colaborador o URL RTMP e a Chave da Transmissão)
FR Les contributeurs peuvent lancer un événement en direct sur Vimeo s'ils utilisent un encodeur externe via RTMP (après que le propriétaire ou l'administrateur ait créé un événement et fourni au contributeur l'URL RTMP et la clé de stream)
Portugees | Frans |
---|---|
colaboradores | contributeurs |
podem | peuvent |
iniciar | lancer |
vivo | en direct |
vimeo | vimeo |
usando | utilisent |
rtmp | rtmp |
proprietário | propriétaire |
administrador | administrateur |
e | et |
url | url |
transmissão | stream |
criar | créé |
fornecer | fourni |
chave | clé |
PT no canto superior direito do player de visualização para acessar a URL e a Chave de Transmissão para o evento e inserir isso em um codificador externo
FR dans le coin supérieur droit de l'aperçu du player pour accéder à l'URL et à la clé de streaming de l'événement et les entrer dans un encodeur externe
Portugees | Frans |
---|---|
canto | coin |
url | url |
transmissão | streaming |
visualização | aperçu |
chave | clé |
evento | événement |
PT no canto superior direito, mesmo que a câmera ou codificador de um integrante da equipe diferente seja a fonte
FR dans le coin supérieur droit, même si la caméra ou l'encodeur d'un autre collaborateur est la source
Portugees | Frans |
---|---|
canto | coin |
direito | droit |
PT Não importa qual codificador você esteja usando, certificar-se de que ele está configurado para as seguintes definições:
FR Quelque soit l'encodeur que vous utilisez, assurez vous qu'il soit configuré aux paramètres suivants :
Portugees | Frans |
---|---|
seguintes | suivants |
definições | paramètres |
configurado | configuré |
PT Por exemplo, se você está gravando a 30FPS em sua câmera, certifique-se que você está transmitindo a 30fps em seu codificador.
FR Par exemple, si vous enregistrez à 30 i/s dans votre caméra, assurez-vous de bien diffuser à 30 i/s dans votre encodeur.
PT Se você ainda estiver enfrentando problemas com sua transmissão, entre em contato conosco com uma descrição detalhada de seu equipamento e configurações do codificador.
FR Si vous continuez à avoir des problèmes avec votre diffusion, veuillez nous contacter avec une description détaillée des paramètres de votre encodeur et de votre équipement.
Portugees | Frans |
---|---|
se | si |
problemas | problèmes |
transmissão | diffusion |
descrição | description |
e | et |
configurações | paramètres |
equipamento | équipement |
PT Os colaboradores podem iniciar um evento ao vivo no Vimeo se estiverem usando um codificador externo via RTMP (depois que o Proprietário ou o Administrador criar um evento e fornecer ao Colaborador o URL RTMP e a Chave da Transmissão)
FR Les contributeurs peuvent lancer un événement en direct sur Vimeo s'ils utilisent un encodeur externe via RTMP (après que le propriétaire ou l'administrateur ait créé un événement et fourni au contributeur l'URL RTMP et la clé de stream)
Portugees | Frans |
---|---|
colaboradores | contributeurs |
podem | peuvent |
iniciar | lancer |
vivo | en direct |
vimeo | vimeo |
usando | utilisent |
rtmp | rtmp |
proprietário | propriétaire |
administrador | administrateur |
e | et |
url | url |
transmissão | stream |
criar | créé |
fornecer | fourni |
chave | clé |
PT Você pode configurar cada evento para permitir que você pré-visualize sua transmissão a partir de um codificador externo no player antes de deixá-lo ao vivo para que seus espectadores vejam.
FR Vous pouvez configurer chaque événement de manière à générer un aperçu de votre stream à partir d'un encodeur externe dans le lecteur avant de passer au direct.
Portugees | Frans |
---|---|
configurar | configurer |
transmissão | stream |
evento | événement |
PT Depois de fazer isso, cole o URL RTMP e a Chave da Transmissão em seu codificador e entre ao vivo no Vimeo (observe que: isso também se aplica se a transmissão usar uma integração direta com o Vimeo, como com o
FR Ensuite, collez l'URL RTMP et la clé de stream dans votre encodeur et passez au direct sur Vimeo (remarque : ceci concerne également le streaming à partir d'une intégration directe avec Vimeo, comme
Portugees | Frans |
---|---|
cole | collez |
url | url |
rtmp | rtmp |
vimeo | vimeo |
observe | remarque |
integração | intégration |
chave | clé |
PT Se o codificador tiver configurações persistentes (o que significa que suas configurações são salvas entre usos), você deve simplesmente ser capaz de confirmar que sua URL e Chave já estão lá e entrar novamente em tempo real
FR Si votre encodeur a des paramètres persistants (vos paramètres sont sauvegardés d'une utilisation à l'autre), vous pouvez simplement confirmer que votre URL et votre clé sont déjà là et repasser au live
Portugees | Frans |
---|---|
configurações | paramètres |
usos | utilisation |
confirmar | confirmer |
url | url |
e | et |
chave | clé |
PT copiar e colar a URL e a Chave de Transmissão do Vimeo no seu codificador para cada evento único.
FR copier et coller l'URL et la clé de streaming de Vimeo dans votre encodeur pour chaque événement ponctuel.
Portugees | Frans |
---|---|
copiar | copier |
colar | coller |
url | url |
transmissão | streaming |
vimeo | vimeo |
chave | clé |
evento | événement |
PT Para transmitir ao vivo para o Vimeo, você precisará de um codificador de transmissão. Aqui estão alguns codificadores que recomendamos:
FR Pour diffuser en direct sur Vimeo, vous aurez besoin d'un encodeur de diffusion. Voici une liste d'encodeurs que nous vous recommandons :
Portugees | Frans |
---|---|
vivo | en direct |
vimeo | vimeo |
precisar | besoin |
PT Não importa qual codificador você está usando, certifique-se de que ele está definido para as seguintes configurações:
FR Quel que soit l'encodeur que vous utilisez, assurez-vous qu'il soit configuré aux paramètres suivants :
Portugees | Frans |
---|---|
seguintes | suivants |
configurações | paramètres |
PT Se o codificador não tiver um campo separado para inserir a chave de transmissão do evento, você poderá adicionar a chave de transmissão no final do URL RTMP, separando o URL e a chave com uma barra, conforme mostrado abaixo:
FR Si votre encodeur ne dispose pas d'un champ distinct pour saisir la clé du flux de votre événement, vous pouvez ajouter la clé du flux à la fin de votre URL RTMP, en séparant l'URL et la clé par une barre oblique, comme indiqué ci-dessous :
Portugees | Frans |
---|---|
separado | distinct |
transmissão | flux |
url | url |
rtmp | rtmp |
barra | barre |
chave | clé |
evento | événement |
PT : Quando sua transmissão estiver conectada (seja através do navegador, RTMP ou um codificador integrado) e nossos servidores estão recebendo uma taxa de quadro/taxa de bits estável. (Você pode ver isso na imagem acima.)
FR : Lorsque votre flux s'est connecté (via le navigateur, un protocole RTMP ou un encodeur intégré) et que nos serveurs reçoivent une fréquence d'images/débit binaire stable (comme illustré dans l'image ci-dessus).
Portugees | Frans |
---|---|
transmissão | flux |
navegador | navigateur |
rtmp | rtmp |
servidores | serveurs |
taxa | fréquence |
bits | bit |
estável | stable |
s | s |
conectada | connecté |
integrado | intégré |
PT : Quando nossos servidores detectam uma queda de mais de 15% na taxa de quadro/taxa de bits da configuração pretendida. Isso significa que pode haver um problema com sua conexão de rede ou codificador.
FR : Lorsque nos serveurs détectent une baisse de plus de 15 % de la fréquence d'images/du débit binaire par rapport à la configuration prévue. Cela signifie qu'il peut y avoir un problème avec votre connexion réseau ou votre encodeur.
Portugees | Frans |
---|---|
servidores | serveurs |
taxa | fréquence |
bits | bit |
problema | problème |
PT Por favor, observe que: ao fazer o compartilhamento de tela com o codificador do navegador, a taxa de bits/quadros mostrará 0 fps e 0 kbps
FR Remarque : Lors du partage d'écran avec l'encodeur du navigateur, le débit binaire/la fréquence d'images affichera 0 fps et 0 kbps
Portugees | Frans |
---|---|
observe | remarque |
navegador | navigateur |
taxa | fréquence |
bits | bit |
quadros | images |
fps | fps |
tela | écran |
PT A funcionalidade de compartilhamento de tela dentro do codificador do navegador não fornece dados de taxa de bits ou taxa de quadros como outras fontes de entrada fornecem, portanto, não há dados para relatar no gráfico
FR La fonctionnalité de partage d'écran dans l'encodeur du navigateur ne fournit pas de données sur le débit binaire ou la fréquence d'images comme le font les autres sources d'entrée ; il n'y a donc pas de données à reporter dans le graphique
Portugees | Frans |
---|---|
compartilhamento | partage |
navegador | navigateur |
dados | données |
taxa | fréquence |
bits | bit |
fontes | sources |
entrada | entrée |
funcionalidade | fonctionnalité |
tela | écran |
PT Algumas entradas mais avançadas podem exigir um codificador externo para funcionar no Vimeo.
FR Certaines entrées plus avancées peuvent nécessiter un encodeur externe pour fonctionner sur Vimeo.
Portugees | Frans |
---|---|
entradas | entrées |
mais | plus |
avançadas | avancées |
podem | peuvent |
exigir | nécessiter |
vimeo | vimeo |
PT Neste ponto também recomendamos iniciar uma gravação local da sua transmissão a partir do seu codificador, apenas no caso de haver qualquer problema com a sua conexão na internet.
FR Nous vous recommandons également de lancer un enregistrement local de votre stream à partir de votre encodeur afin d'éviter les problèmes liés à votre connexion Internet.
Portugees | Frans |
---|---|
gravação | enregistrement |
transmissão | stream |
problema | problèmes |
na | à |
PT irá levá-lo para a página de visualização ao vivo, onde você pode entrar ao vivo com sua webcam ou pegar o URL RTMP e a Chave da Transmissão para entrar no seu codificador
FR te conduira à la page de prévisualisation du live où tu peux soit passer au live avec ta webcam, soit saisir l'URL RTMP et la clé de streaming pour les entrer dans ton encodeur
Portugees | Frans |
---|---|
visualização | visualisation |
webcam | webcam |
url | url |
rtmp | rtmp |
transmissão | streaming |
ir | passer |
chave | clé |
PT Basta conectar uma fonte (uma câmera de vigilância, um sensor, um computador) a um codificador adequado para colocar vídeo, imagens ou dados no sistema seguro baseado em IP
FR Il vous suffit de connecter une source (un radar, un capteur, un ordinateur, etc.) au codeur adapté pour intégrer la vidéo, les images ou les données dans le système IP sécurisé
Portugees | Frans |
---|---|
conectar | connecter |
sensor | capteur |
computador | ordinateur |
vídeo | vidéo |
imagens | images |
ip | ip |
adequado | adapté |
seguro | sécurisé |
PT O Video Composer e? executado em um MediaProcessor, que e? uma ma?quina virtual que conte?m um navegador Chromium em modo headless e um codificador de mi?dia.
FR Le Video Composer s'exe?cute sur un MediaProcessor, une machine virtuelle contenant un navigateur Chromium sans interface graphique et un encodeur multime?dia.
Portugees | Frans |
---|---|
video | video |
e | et |
virtual | virtuelle |
navegador | navigateur |
PT Transmitir câmeras externas com o codificador do navegador
FR Streaming de caméras externes avec l'encodeur du navigateur
Portugees | Frans |
---|---|
câmeras | caméras |
externas | externes |
navegador | navigateur |
PT O AXIS C8033 Network Audio Bridge é um codificador e decodificador combinado de áudio, e o AXIS C8210 Network Audio Amplifier é um dispositivo de borda que transforma qualquer alto-falante passivo em um alto-falante em rede.
FR Le pont AXIS C8033 Network Audio Bridge est un encodeur et décodeur audio combiné et l’amplificateur AXIS C8210 Network Audio Amplifier est un périphérique qui transforme tout haut-parleur passif en haut-parleur réseau.
Portugees | Frans |
---|---|
e | et |
combinado | combiné |
PT Até três (3) anos após a compra do Software, Você pode solicitar uma cópia do código-fonte da Biblioteca do Codificador MP3 LAME contatando o atendimento ao cliente da Corel
FR Dans les trois (3) ans suivant l'achat du logiciel, vous pouvez demander une copie du code source de la bibliothèque LAME MP3 Encoder en contactant l’assistance clientèle Corel
Portugees | Frans |
---|---|
após | suivant |
compra | achat |
solicitar | demander |
cópia | copie |
biblioteca | bibliothèque |
atendimento | assistance |
PT Eventos únicos usam nosso codificador clássico baseado em navegador, que oferece suporte a uma fonte de webcam e compartilhamento de tela apenas do Chrome.
FR Les événements ponctuels utilisent notre encodeur classique via un navigateur, qui prend en charge une source de webcam et le partage d'écran depuis Chrome uniquement.
Portugees | Frans |
---|---|
usam | utilisent |
nosso | notre |
navegador | navigateur |
webcam | webcam |
e | et |
compartilhamento | partage |
chrome | chrome |
eventos | événements |
tela | écran |
PT Outros plugins de software ou codificador para gerar legendas em seu conteúdo.
FR Utiliser un autre logiciel ou un plugin d'encodage pour générer des sous-titres sur votre contenu
Portugees | Frans |
---|---|
outros | autre |
plugins | plugin |
gerar | générer |
legendas | sous-titres |
seu | votre |
conteúdo | contenu |
PT os levará à nossa página de pré-visualização, em que eles podem pegar o código e a chave de transmissão para o evento ao vivo para configurar um codificador externo.
FR les mènera à notre page d'aperçu où ils pourront soit saisir le code et la Clé de streaming pour l'événement en direct, soit configurer un encodeur externe.
Portugees | Frans |
---|---|
nossa | notre |
código | code |
transmissão | streaming |
vivo | en direct |
configurar | configurer |
chave | clé |
evento | événement |
PT no canto superior direito do player de visualização para acessar o URL e a Chave de Transmissão do evento e inseri-los em um codificador externo.
FR dans le coin supérieur droit de l'aperçu du player pour accéder à l'URL et à la clé de streaming de l'événement et les entrer dans un encodeur externe.
Portugees | Frans |
---|---|
canto | coin |
acessar | accéder |
url | url |
transmissão | streaming |
visualização | aperçu |
chave | clé |
evento | événement |
Wys 50 van 50 vertalings