PT Por exemplo, os protestos do ano passado contra a extrema censura enfrentada pelos jornalistas deixaram claro que o cenário midiático do país seria um campo de batalha para esses protestos em escala nacional
PT Por exemplo, os protestos do ano passado contra a extrema censura enfrentada pelos jornalistas deixaram claro que o cenário midiático do país seria um campo de batalha para esses protestos em escala nacional
EN For example, the protests held last year, which took a stance against extreme censorship for journalists, made it clear that the country's media landscape would be a battleground for these country wide protests
Portugees | Engels |
---|---|
protestos | protests |
passado | last |
extrema | extreme |
censura | censorship |
jornalistas | journalists |
claro | clear |
cenário | landscape |
s | s |
PT As filiais da High street do Royal Bank of Scotland também foram alvos de protestos depois que o banco foi confrontado pelo seu financiamento na mineração de petróleo e carvão.
EN High street Royal Bank of Scotland branches was also targeted by protests after the bank was challenged over its financing of oil and coal mining.
Portugees | Engels |
---|---|
filiais | branches |
high | high |
street | street |
royal | royal |
scotland | scotland |
protestos | protests |
financiamento | financing |
mineração | mining |
carvão | coal |
PT Antes do Verão, o Parlamento Europeu decidiu, após protestos massivos, repensar a sua posição sobre os planos para a Reforma Europeia do Direito de Autor, incluindo os filtros de upload e uma “taxa de link”.
EN The European Parliament today finalised its position on copyright reform. It voted to make nothing but cosmetic changes to the controversial plans for upload filters and a “link tax”.
Portugees | Engels |
---|---|
parlamento | parliament |
posição | position |
planos | plans |
reforma | reform |
filtros | filters |
upload | upload |
taxa | tax |
link | link |
PT Isso Não é uma Democracia Quando Protestos de Mandatos de Vacinas, Passaportes são ignorados, diz Russell Brand
EN Dr. Mercola to CNN: You Have the Power to Save Lives — Why Won’t You Use It?
PT Em 2012, o Stop Online Piracy Act (SOPA) e Protect IP Act (PIPA) não conseguiram passar por causa dos protestos do público
EN In 2012, the Stop Online Piracy Act (SOPA) and Protect IP Act (PIPA) failed to pass because of public outcry and protests
Portugees | Engels |
---|---|
online | online |
act | act |
ip | ip |
protestos | protests |
público | public |
PT Temática da “COP azul” permanece, mesmo depois de o Chile desistir de ser sede em meio a protestos
EN Fernández’s outright victory in Sunday’s election could reactivate controversial China-backed projects as new president eyes ‘mature’ relationship
PT A privatização da Academia de Teatro e Cinema de Budapeste (SZFE) foi acompanhada de enormes protestos nacionais e internacionais e muitos expressaram solidariedade com o pessoal académico destituído
EN The privatization of the University of Theatre and Film Arts (SZFE) was accompanied by immense national and international protests, and many people expressed solidarity with the ousted academic staff
Portugees | Engels |
---|---|
academia | university |
foi | was |
protestos | protests |
nacionais | national |
internacionais | international |
muitos | many |
expressaram | expressed |
solidariedade | solidarity |
académico | academic |
PT Combinamos esses abaixo-assinados com outras táticas, como trabalho de imprensa e ações em redes sociais, protestos de rua, e daí por diante
EN We combine online petitions with several other tactics – media work, offline actions, etc
Portugees | Engels |
---|---|
combinamos | we combine |
outras | other |
táticas | tactics |
trabalho | work |
imprensa | media |
ações | actions |
com | combine |
PT Jornalistas relatam casos de violência sofrida em protestos em 2021 na América Latina
EN How journalists can avoid 'the hype' when covering COVID-19 developments in Latin America
Portugees | Engels |
---|---|
jornalistas | journalists |
américa | america |
PT Preparação e acompanhamento do trauma são essenciais para jornalistas que cobrem protestos na América Latina
EN Brazil, Mexico, Peru and Colombia among five countries with the most deaths of journalists from COVID-19, according to report
Portugees | Engels |
---|---|
jornalistas | journalists |
PT Jornalistas precisam de mais preparação e garantias para cobrir com segurança protestos de rua na América Latina, dizem especialistas
EN Journalists report cases of violence suffered during coverage of protests in 2021 in Latin America
Portugees | Engels |
---|---|
jornalistas | journalists |
protestos | protests |
américa | america |
segurança | coverage |
PT Temática da “COP azul” permanece, mesmo depois de o Chile desistir de ser sede em meio a protestos
EN Fernández’s outright victory in Sunday’s election could reactivate controversial China-backed projects as new president eyes ‘mature’ relationship
PT Todos os dias, atualizamos nosso site com várias galerias dedicadas a eventos atuais e acontecimentos diários, de discursos políticos, conferências de imprensa e protestos até negócios, agricultura, clima e assuntos internacionais
EN Every day, we update our site with several galleries dedicated to current events and daily happenings, from political speeches, press conferences, and protests to business, agricultural, weather, and international affairs
Portugees | Engels |
---|---|
dias | day |
atualizamos | update |
site | site |
várias | several |
galerias | galleries |
atuais | current |
políticos | political |
imprensa | press |
protestos | protests |
agricultura | agricultural |
clima | weather |
assuntos | affairs |
internacionais | international |
todos os dias | daily |
PT Protestos pacíficos levam à queda do regime na RDA. Em 9 de novembro a fronteira para o Oeste é aberta. Após as primeiras eleições livres em 18 de março, dá-se a adesão da RDA à República Federal da Alemanha em 3 de outubro de 1990.
EN In East Germany, peaceful protests lead to the regime being toppled. On 9 November the border with the West is opened. After the first free elections on 18 March, East Germany accedes to the Federal Republic on 3 October 1990.
Portugees | Engels |
---|---|
protestos | protests |
regime | regime |
novembro | november |
fronteira | border |
é | is |
primeiras | first |
eleições | elections |
março | march |
república | republic |
federal | federal |
alemanha | germany |
outubro | october |
da | being |
PT A privatização da Academia de Teatro e Cinema de Budapeste (SZFE) foi acompanhada de enormes protestos nacionais e internacionais e muitos expressaram solidariedade com o pessoal académico destituído
EN The privatization of the University of Theatre and Film Arts (SZFE) was accompanied by immense national and international protests, and many people expressed solidarity with the ousted academic staff
Portugees | Engels |
---|---|
academia | university |
foi | was |
protestos | protests |
nacionais | national |
internacionais | international |
muitos | many |
expressaram | expressed |
solidariedade | solidarity |
académico | academic |
PT Em 2012, o Stop Online Piracy Act (SOPA) e Protect IP Act (PIPA) não conseguiram passar por causa dos protestos do público
EN In 2012, the Stop Online Piracy Act (SOPA) and Protect IP Act (PIPA) failed to pass because of public outcry and protests
Portugees | Engels |
---|---|
online | online |
act | act |
ip | ip |
protestos | protests |
público | public |
PT Em relação aos protestos que trabalhadores de transporte terrestre estão realizando em diferentes rodovias da região centro-sul do país, Empresas CMPC informa?
EN The company, together with the Municipalities of Los Angeles, Nacimiento, Mulchen, Collipulli and Laja, has managed to collect and give a second life to the waste, helping to manage the garbage that would otherwise go directly to landfills and dumps.
Portugees | Engels |
---|---|
o | los |
PT Faz quarenta anos: em 24 de setembro de 1978, os eleitores e os cantões suíços aceitaram nas urnas a criação do cantão do Jura. Essa separação amigável do cantão de Berna ocorreu após anos de protestos e agitações.
EN Exactly 40 years ago, on September 24, 1978, Swiss voters gave the go-ahead for the creation of the new canton of Jura, which seceded from canton Bern after several years of strife.
Portugees | Engels |
---|---|
faz | go |
anos | years |
setembro | september |
suíços | swiss |
criação | creation |
cantão | canton |
berna | bern |
jura | jura |
PT “É um engano, é uma armadilha que eles podem gerar para confundir nossa nacionalidade”, disse ela ao Mongabay quando esteve em Quito recentemente para uma série de reuniões e protestos.
EN ?It?s a deception, it?s a trap that they can generate to confuse our nationality,? she told Mongabay while in Quito recently for a series of meetings and protests.
Portugees | Engels |
---|---|
gerar | generate |
nossa | our |
nacionalidade | nationality |
disse | told |
recentemente | recently |
série | series |
reuniões | meetings |
protestos | protests |
s | s |
quito | quito |
PT No Brasil, lar de 60% do bioma, o desmatamento aumentou desde que o presidente de direita Jair Bolsonaro assumiu o cargo em 2019, atingindo o máximo em 12 anos no ano passado e atraindo protestos internacionais.
EN In Brazil, home to 60% of the biome, deforestation has surged since right-wing President Jair Bolsonaro took office in 2019, reaching a 12-year high last year and drawing an international outcry.
Portugees | Engels |
---|---|
brasil | brazil |
bioma | biome |
desmatamento | deforestation |
presidente | president |
direita | right |
cargo | office |
máximo | high |
passado | last |
internacionais | international |
jair | jair |
bolsonaro | bolsonaro |
PT Equatorianos indígenas fortes demais para serem ignorados após acordo para encerrar protestos
EN Indigenous Ecuadorians Too Strong to Be Ignored After Deal to End Protests
Portugees | Engels |
---|---|
fortes | strong |
acordo | deal |
protestos | protests |
PT Acordo fechado no Equador para cancelar o pacote de austeridade e acabar com os protestos
EN Deal Struck in Ecuador to Cancel Austerity Package and End Protests
Portugees | Engels |
---|---|
acordo | deal |
equador | ecuador |
cancelar | cancel |
pacote | package |
protestos | protests |
PT Sem a adesão legítima de grupos locais, empresas em toda a Amazônia viram seus projetos paralisados por protestos
EN Without legitimate buy-in from local groups, companies across the Amazon have seen their projects paralyzed by protest
Portugees | Engels |
---|---|
sem | without |
a | the |
grupos | groups |
locais | local |
empresas | companies |
amazônia | amazon |
seus | their |
projetos | projects |
PT Em coalizão com dezenas de organizações, a Amazon Watch e nossos aliados indígenas continuam a aumentar a pressão pública e política sobre o JPMorgan, por meio de protestos e participação na assembleia geral anual da empresa e dias de ação.
EN In coalition with dozens of organizations, Amazon Watch and our indigenous allies are continuing to ramp up the public and political pressure on JPMorgan, through protests and participation in the company?s annual general meeting and days of action.
Portugees | Engels |
---|---|
amazon | amazon |
watch | watch |
nossos | our |
aliados | allies |
pressão | pressure |
política | political |
protestos | protests |
participação | participation |
anual | annual |
dias | days |
ação | action |
PT Um ano se passou desde que uma operação policial para encerrar 55 dias de protestos indígenas pacíficos na bacia do Amazonas resultou em um violento confronto entre a polícia militar e os manifestantes pacíficos em Bagua em 5 de junho de 2009
EN A year has passed since a police operation to end 55 days of peaceful indigenous protests in the Amazon basin resulted in a violent clash between military police and the peaceful protesters in Bagua last June 5, 2009
Portugees | Engels |
---|---|
ano | year |
passou | passed |
operação | operation |
dias | days |
protestos | protests |
bacia | basin |
amazonas | amazon |
resultou | resulted |
violento | violent |
polícia | police |
militar | military |
junho | june |
PT As liminares federais do Leilão de Belo MonteO leilão de Belo Monte aconteceu no dia 20 de abril de 2010 em meio a protestos de rua nas principais cidades do Brasil
EN The Federal Injunctions of the Belo Monte AuctionThe Belo Monte auction took place on April 20, 2010 amidst the street protests taking place in major cities across Brazil
Portugees | Engels |
---|---|
abril | april |
a | the |
protestos | protests |
rua | street |
principais | major |
cidades | cities |
brasil | brazil |
belo | belo |
monte | monte |
PT Para muitos eleitores, seus compromissos de lidar com a justiça ambiental e racial após vários anos de ações, protestos e apelos de ativistas levaram a mobilizações de base que entregaram a presidência e alguns estados invertidos ...
EN For many voters, his commitments to address environmental and racial justice after several years of actions, protests and calls from activists led to grassroots mobilizations that delivered the presidency and a few flipped states...
Portugees | Engels |
---|---|
compromissos | commitments |
lidar | address |
justiça | justice |
ambiental | environmental |
ações | actions |
protestos | protests |
ativistas | activists |
presidência | presidency |
estados | states |
racial | racial |
PT Combinamos esses abaixo-assinados com outras táticas, como trabalho de imprensa e ações em redes sociais, protestos de rua, e daí por diante
EN We combine online petitions with several other tactics – media work, offline actions, etc
Portugees | Engels |
---|---|
combinamos | we combine |
outras | other |
táticas | tactics |
trabalho | work |
imprensa | media |
ações | actions |
com | combine |
PT Alto Maipo também tem sido alvo de protestos de moradores locais, que afirmam que ameaça o abastecimento de água, turismo e agricultura no vale do Maipo.
EN Alto Maipo has also been the subject of protests by local residents, who claim it threatens water supply, tourism and agriculture in the Maipo valley.
Portugees | Engels |
---|---|
protestos | protests |
moradores | residents |
locais | local |
afirmam | claim |
ameaça | threatens |
abastecimento | supply |
água | water |
turismo | tourism |
agricultura | agriculture |
vale | valley |
alto | alto |
PT Técnico do PSG repudia protestos em casas de Neymar e Messi: 'Sociedade se tornou louca, incontrolável e perigosa'
EN Laurens: PSG making an example out of Lionel Messi with suspension
PT Técnico do PSG repudia protestos em casas de Neymar e Messi: 'Sociedade se tornou louca, incontrolável e perigosa'
EN Laurens: PSG making an example out of Lionel Messi with suspension
PT Técnico do PSG repudia protestos em casas de Neymar e Messi: 'Sociedade se tornou louca, incontrolável e perigosa'
EN Laurens: PSG making an example out of Lionel Messi with suspension
PT As inspeções tiveram início depois de protestos da população em 1906 por causa das condições de higiene precárias na indústria de acondicionamento de carne
EN The inspections began after a public outcry in 1906 about unsanitary conditions in the meatpacking industry
PT Defensores de direitos humanos continuam a expor a violenta resposta por parte do regime iraniano a protestos nacionais em novembro de 2019 apesar das tentativas do regime de ocultar os detalhes.
EN Human rights advocates continue to expose the Iranian regime’s violent response to nationwide protests in November 2019 despite the regime’s attempts to cover up the details.
PT Autoridades de segurança usaram força letal durante protestos em Sirjan, ferindo várias pessoas e matando pelo menos uma. O governo iraniano não realizou nenhuma investigação sobre o uso de força letal.
EN Security officials used lethal force during protests in Sirjan, injuring several people and killing at least one. The Iranian government conducted no investigation into the use of lethal force.
PT Em 15 de novembro de 2019, os iranianos começaram a protestar contra o aumento dos preços da gasolina. Os protestos continuaram por vários dias e se expandiram para incluir pedidos de reformas constitucionais. Cerca de 1.500 pessoas foram mortas.
EN On November 15, 2019, Iranians began protesting a spike in gas prices. The protests continued for several days and expanded to include calls for constitutional reforms. As many as 1,500 people were killed.
PT “Um ano depois dos protestos, autoridades iranianas persistem em sua recusa em conduzir investigações abertas, independentes e imparciais, e garantir a responsabilização”, disse a Anistia Internacional
EN “One year on from the protests, the Iranian authorities persist in their refusal to conduct open, independent and impartial investigations and ensure accountability,” Amnesty International said
PT Dezenas de mortos nos protestos em Myanmar
EN Thousands protest after Dutch government awards fossil fuel subsidies
PT Dezenas de mortos nos protestos em Myanmar
EN Thousands protest after Dutch government awards fossil fuel subsidies
PT Dezenas de mortos nos protestos em Myanmar
EN Thousands protest after Dutch government awards fossil fuel subsidies
PT Al-Sadr exige fim do protestos que fizeram 35 mortos
EN Breaking all the rules! Iraqi furniture-maker carves up stereotypes
PT Protestos em França contra a violência policial
EN Thousands gather across France to denounce police brutality and racism
PT Protestos dos professores bolivianos marcados por confrontos com a polícia
EN Bolivian teachers reject the country's new education plan
PT Al-Sadr exige fim do protestos que fizeram 35 mortos
EN Breaking all the rules! Iraqi furniture-maker carves up stereotypes
PT Protestos contra Israel e homenagens às vítimas
EN Watch: Aftermath of strikes in Gaza as missiles continue to fall
PT O balanço dos fatos ocorridos entre 1º de abril e 30 de julho de 2017 registrou um total de 6.729 protestos, uma média de 56 por dia,
EN According to the Observatorio Venezolano de Conflictividad Social (Venezuelan Observatory of Social Conflict), between 1 April and 30 July 2017, a total of 6,729 protests were registered in an average of 56 days.
Wys 46 van 46 vertalings