IT Fra questi casi, 247 erano con l'alfa infezione, 12 con la beta infezione, 127 con l'infezione di gamma e 74 con l'infezione di delta
IT Fra questi casi, 247 erano con l'alfa infezione, 12 con la beta infezione, 127 con l'infezione di gamma e 74 con l'infezione di delta
PT Entre estes casos, 247 eram com infecção alfa, 12 com beta infecção, 127 com infecção da gama, e 74 com infecção do delta
Italiaans | Portugees |
---|---|
questi | estes |
erano | eram |
alfa | alfa |
infezione | infecção |
beta | beta |
gamma | gama |
e | e |
delta | delta |
IT Ogni partecipante è indicato da un singolo punto di informazioni: l'altra infezione respiratoria n=7-11; 1-3 mesi di infezione n=11-12 del paletto COVID-19; 6-9 mesi di infezione n=5-8 del paletto COVID-19
PT Cada participante é indicado por um único ponto de dados: a outra infecção respiratória n=7-11; 1-3 meses de infecção n=11-12 do cargo COVID-19; 6-9 meses de infecção n=5-8 do cargo COVID-19
Italiaans | Portugees |
---|---|
partecipante | participante |
indicato | indicado |
punto | ponto |
informazioni | dados |
altra | outra |
infezione | infecção |
mesi | meses |
IT “Sono le persone vaccinate dopo l'infezione SARS-CoV-2 meglio protetta contro l'infezione dell'innovazione che quelle vaccinate senza infezione priore?„
PT “São as pessoas vacinadas após a infecção SARS-CoV-2 protegida melhor contra a infecção da descoberta do que aquelas vacinadas sem infecção prévia?”
Italiaans | Portugees |
---|---|
dopo | após |
infezione | infecção |
meglio | melhor |
protetta | protegida |
senza | sem |
IT Oltre 800 casi di infezione da COVID-19 si sono verificati nel corso di epidemie verificatesi in navi da crociera, con casi di infezione acquisita in comunità secondaria correlati ai passeggeri di rientro dalla crociera
PT Mais de 800 casos de COVID-19 ocorreram durante surtos em viagens em navios de cruzeiros, com casos secundários adquiridos na comunidade associados a passageiros que regressaram de cruzeiros
Italiaans | Portugees |
---|---|
casi | casos |
navi | navios |
comunità | comunidade |
passeggeri | passageiros |
IT - Sulla Diamond Princess, il 17,9% delle persone infette presentava un’infezione asintomatica, cosa che potrebbe parzialmente spiegare l’elevato tasso di infezione tra i passeggeri e l’equipaggio della nave da crociera.
PT - No Diamond Princess, 17,9% dos indivíduos infectados apresentavam uma infecção assintomática, o que poderia explicar parcialmente a alta taxa de ataque em passageiros de navios de cruzeiro e tripulação.
Italiaans | Portugees |
---|---|
persone | indivíduos |
infezione | infecção |
parzialmente | parcialmente |
spiegare | explicar |
elevato | alta |
tasso | taxa |
passeggeri | passageiros |
e | e |
equipaggio | tripulação |
crociera | cruzeiro |
IT Un altro roditore, l’arvicola dei boschi, è anche sensibile all’infezione da SARS-CoV-2, ma non trasmette il SARS-CoV-2 ad altre arvicole, rendendo improbabile il mantenimento di un’infezione sostenibile in natura (65)
PT Outro roedor, a ratazana do banco, também é suscetível à infecção por SARS-CoV-2, mas não transmite SARS-CoV-2 para outras ratazanas, tornando improvável que mantenha uma infecção sustentável na natureza (65)
Italiaans | Portugees |
---|---|
infezione | infecção |
rendendo | tornando |
improbabile | improvável |
sostenibile | sustentável |
natura | natureza |
IT Un secondo studio presentato al congresso la domenica ha indicato che la funzione polmonare in bambini ed in adolescenti era egualmente indenne dopo l'infezione COVID-19, oltre a coloro che ha avvertito un'infezione severa.
PT Um segundo estudo apresentado no congresso em domingo mostrou que a função pulmonar nas crianças e nos adolescentes era igualmente não enfraquecida após a infecção COVID-19, independentemente daqueles que experimentaram uma infecção severa.
Italiaans | Portugees |
---|---|
studio | estudo |
presentato | apresentado |
congresso | congresso |
domenica | domingo |
funzione | função |
polmonare | pulmonar |
bambini | crianças |
ed | e |
adolescenti | adolescentes |
egualmente | igualmente |
infezione | infecção |
IT Questi test sierologici non possono essere usati per individuare l'infezione corrente COVID-19 ma invece per dire se una persona ha avuta l'infezione nel passato
PT Estes testes serological não podem ser usados para detectar a infecção COVID-19 actual mas para dizer pelo contrário se uma pessoa teve a infecção no passado
Italiaans | Portugees |
---|---|
test | testes |
possono | podem |
usati | usados |
individuare | detectar |
infezione | infecção |
corrente | actual |
una | uma |
passato | passado |
IT l'infezione Ospedale-acquistata è egualmente una causa importante dell'infezione SAR, MERS e SARS-CoV-2.
PT a infecção Hospital-adquirida é igualmente uma causa principal da infecção SARS, MERS, e SARS-CoV-2.
Italiaans | Portugees |
---|---|
infezione | infecção |
egualmente | igualmente |
una | uma |
causa | causa |
importante | principal |
e | e |
IT Le celle erano 48 fissi h dopo l'infezione con il ‐ 2 di CoV del ‐ di SAR e l'effetto citopatico (CPE) dell'infezione virale è stato documentato da microscopia leggera trasmessa
PT As pilhas eram 48 fixos h após a infecção com ‐ 2 de CoV do ‐ do SARS e o efeito cytopathic (CPE) da infecção viral foi documentado pela fotomicroscopia transmitida
Italiaans | Portugees |
---|---|
fissi | fixos |
infezione | infecção |
e | e |
effetto | efeito |
virale | viral |
documentato | documentado |
IT Oltre 800 casi di infezione da COVID-19 si sono verificati nel corso di epidemie verificatesi in navi da crociera, con casi di infezione acquisita in comunità secondaria correlati ai passeggeri di rientro dalla crociera
PT Mais de 800 casos de COVID-19 ocorreram durante surtos em viagens em navios de cruzeiros, com casos secundários adquiridos na comunidade associados a passageiros que regressaram de cruzeiros
Italiaans | Portugees |
---|---|
casi | casos |
navi | navios |
comunità | comunidade |
passeggeri | passageiros |
IT - Sulla Diamond Princess, il 17,9% delle persone infette presentava un’infezione asintomatica, cosa che potrebbe parzialmente spiegare l’elevato tasso di infezione tra i passeggeri e l’equipaggio della nave da crociera.
PT - No Diamond Princess, 17,9% dos indivíduos infectados apresentavam uma infecção assintomática, o que poderia explicar parcialmente a alta taxa de ataque em passageiros de navios de cruzeiro e tripulação.
Italiaans | Portugees |
---|---|
persone | indivíduos |
infezione | infecção |
parzialmente | parcialmente |
spiegare | explicar |
elevato | alta |
tasso | taxa |
passeggeri | passageiros |
e | e |
equipaggio | tripulação |
crociera | cruzeiro |
IT Il RNA che ordina i cambiamenti significativi indicati nei geni di modo è stato espresso dopo l'infezione per fino a 24 settimane che seguono l'infezione, indipendentemente dalla severità di malattia
PT O RNA que arranja em seqüência mudanças significativas mostradas nos genes da maneira foi expressado depois da infecção por até 24 semanas que seguem a infecção, independentemente da severidade da doença
Italiaans | Portugees |
---|---|
significativi | significativas |
geni | genes |
modo | maneira |
infezione | infecção |
settimane | semanas |
indipendentemente | independentemente |
IT Alla conoscenza del gruppo di ricerca, non c'è studio priore di risonanza magnetica cerebrale sull'infezione SARS-CoV-2. La mancanza di riferimento può fare diminuire la precisione nei reticoli fra le lesioni di cervello e l'infezione SARS-CoV-2.
PT Ao conhecimento da equipa de investigação, não há nenhum estudo prévio do cérebro MRI na infecção SARS-CoV-2. A falta de uma linha de base pode diminuir a precisão nos testes padrões entre lesões de cérebro e infecção SARS-CoV-2.
Italiaans | Portugees |
---|---|
conoscenza | conhecimento |
c | c |
infezione | infecção |
diminuire | diminuir |
precisione | precisão |
lesioni | lesões |
cervello | cérebro |
e | e |
gruppo | equipa |
IT Il cervello è il sito più comune per un'infezione diffusa, che il mezzo ha sparso nell'organismo e fino a 44% dei pazienti con l'infezione nel cervello o nel midollo spinale muoiono, il CDC dice
PT O cérebro é o local o mais comum para uma infecção disseminada, que os meios ele espalhem no corpo, e até 44% dos pacientes com infecção no cérebro ou na medula espinal morram, o CDC diz
Italiaans | Portugees |
---|---|
cervello | cérebro |
sito | local |
più | mais |
comune | comum |
infezione | infecção |
organismo | corpo |
e | e |
pazienti | pacientes |
cdc | cdc |
dice | diz |
IT Come gli aumenti indeboliti di un sistema immunitario il rischio di infezione, egualmente è conosciuto per aumentare il rischio di morte dall'infezione, il CDC dice
PT Como aumentos enfraquecidos de um sistema imunitário o risco de infecção, igualmente sabe-se para aumentar o risco de morte da infecção, o CDC diz
Italiaans | Portugees |
---|---|
aumenti | aumentos |
un | um |
sistema | sistema |
rischio | risco |
infezione | infecção |
morte | morte |
cdc | cdc |
dice | diz |
IT Nella vostra ultima ricerca, avete esaminato le due citochine e microRNAs di biomarcatori e la loro partecipazione all'interno dell'infezione. Che ruolo questi biomarcatori svolgono all'interno dell'infezione COVID-19?
PT Em sua pesquisa mais atrasada, você olhou os dois cytokines e microRNAs dos biomarkers, e sua participação dentro da infecção. Que papel estes biomarkers jogam dentro da infecção COVID-19?
Italiaans | Portugees |
---|---|
ricerca | pesquisa |
e | e |
partecipazione | participação |
infezione | infecção |
ruolo | papel |
questi | estes |
IT I ricercatori hanno osservato quello nel gruppo di studio, ai tempi dell'infezione, 143 persone erano unvaccinated e 176 avevano ricevuto un d'una sola dose del vaccino e l'infezione ha accaduto il 21 giorno dopo la vaccinazione
PT Os pesquisadores observaram aquele na coorte do estudo, na altura da infecção, 143 indivíduos eram unvaccinated, e 176 tinham recebido uma única dose da vacina, e a infecção ocorreu 21 dias após a vacinação
Italiaans | Portugees |
---|---|
ricercatori | pesquisadores |
studio | estudo |
infezione | infecção |
persone | indivíduos |
e | e |
ricevuto | recebido |
dose | dose |
vaccino | vacina |
dopo | após |
vaccinazione | vacinação |
IT La sua concentrazione era generalmente più alta dopo un'infezione di delta e le tariffe di sieroconversione sono rimanere identicamente da stato della vaccinazione ai tempi dell'infezione
PT Sua concentração era geralmente mais alta após uma infecção do delta, e as taxas do seroconversion permaneceram inalteradas pelo estado da vacinação na altura da infecção
Italiaans | Portugees |
---|---|
concentrazione | concentração |
generalmente | geralmente |
dopo | após |
infezione | infecção |
delta | delta |
e | e |
tariffe | taxas |
vaccinazione | vacinação |
IT La miocardite nell'infezione virale è solitamente il risultato dell'infezione diretta del muscolo di cuore, ma in COVID-19, potrebbe anche essere il risultato delle citochine che circolano come componente dell'infiammazione sistematica
PT O Myocarditis na infecção viral é geralmente o resultado da infecção directa do músculo de coração, mas em COVID-19, poderia igualmente ser o resultado dos cytokines que circulam como parte da inflamação sistemática
Italiaans | Portugees |
---|---|
infezione | infecção |
virale | viral |
solitamente | geralmente |
muscolo | músculo |
cuore | coração |
essere | ser |
IT Il trattamento di Losartan, in un modo dipendente dalla dose (μM 1-100), fa diminuire più significativamente l'pre-infezione delle cellule di CoV2-infected Vero E6 dell'post-infezione (prova p<0.001 di Wilcoxon).
PT O tratamento de Losartan, em uma maneira dependente da dose (μM 1-100), diminui a pre-infecção das pilhas de CoV2-infected Vero E6 mais significativamente do que a cargo-infecção (teste p<0.001 de Wilcoxon).
Transliterasie O tratamento de Losartan, em uma maneira dependente da dose (mM 1-100), diminui a pre-infecção das pilhas de CoV2-infected Vero E6 mais significativamente do que a cargo-infecção (teste p<0.001 de Wilcoxon).
Italiaans | Portugees |
---|---|
trattamento | tratamento |
modo | maneira |
dipendente | dependente |
dose | dose |
più | mais |
significativamente | significativamente |
prova | teste |
p | p |
IT Il trattamento di Losartan, in un modo dipendente dalla dose (μM 1-100), fa diminuire l'post-infezione più significantlythan di pre-infezione delle cellule di CoV2-infected Vero E6 (prova p<0.001 di Wilcoxon).
PT O tratamento de Losartan, em uma maneira dependente da dose (μM 1-100), diminui a cargo-infecção mais significantlythan da pre-infecção das pilhas de CoV2-infected Vero E6 (teste p<0.001 de Wilcoxon).
Transliterasie O tratamento de Losartan, em uma maneira dependente da dose (mM 1-100), diminui a cargo-infecção mais significantlythan da pre-infecção das pilhas de CoV2-infected Vero E6 (teste p<0.001 de Wilcoxon).
Italiaans | Portugees |
---|---|
trattamento | tratamento |
modo | maneira |
dipendente | dependente |
dose | dose |
più | mais |
prova | teste |
p | p |
IT Infezione priore SARS-CoV-2 e rischio di infezione di innovazione dopo la vaccinazione del mRNA
PT Infecção SARS-CoV-2 e risco prévios de infecção da descoberta depois da vacinação do mRNA
Italiaans | Portugees |
---|---|
infezione | infecção |
e | e |
rischio | risco |
dopo | depois |
vaccinazione | vacinação |
mrna | mrna |
IT Studio: Associazione dell'infezione priore SARS-CoV-2 con il rischio di infezione di innovazione a seguito della vaccinazione del mRNA nel Qatar. Credito di immagine: NIAID
PT Estudo: Associação da infecção SARS-CoV-2 prévia com risco de infecção da descoberta depois da vacinação do mRNA em Catar. Crédito de imagem: NIAID
Italiaans | Portugees |
---|---|
studio | estudo |
associazione | associação |
infezione | infecção |
rischio | risco |
vaccinazione | vacinação |
mrna | mrna |
qatar | catar |
credito | crédito |
immagine | imagem |
IT Il gruppo ha colto un'opportunità attraverso l'intero scenario valutare se le persone vaccinate con un'infezione priore SARS-CoV-2 hanno fatte vaccinare un'incidenza più bassa delle infezioni dell'innovazione che quelle senza infezione precedente.
PT A equipe tomou uma oportunidade através da encenação inteira de avaliar se as pessoas vacinadas com uma infecção SARS-CoV-2 prévia tiveram uma incidência mais baixa de infecções da descoberta do que aquelas vacinada sem infecção precedente.
Italiaans | Portugees |
---|---|
gruppo | equipe |
un | uma |
opportunità | oportunidade |
intero | inteira |
infezione | infecção |
più | mais |
bassa | baixa |
infezioni | infecções |
precedente | prévia |
IT L'incidenza cumulativa di infezione fra le persone di BNT162b2-vaccinated era un 0,15% stimato (95%CI, 0.12%-0.18%) in quelle con e 0,83% (95%CI, 0.79%-0.87%) in quelle senza infezione priore ai 120 giorni di seguito
PT A incidência cumulativa da infecção entre indivíduos de BNT162b2-vaccinated era um 0,15% calculado (95%CI, 0.12%-0.18%) naquelas com e 0,83% (95%CI, 0.79%-0.87%) naquelas sem infecção prévia em 120 dias da continuação
Italiaans | Portugees |
---|---|
infezione | infecção |
un | um |
e | e |
giorni | dias |
IT Ha interpretato in un'incidenza cumulativa di infezione di un 0,11% stimato (95%CI, 0.08%-0.15%) in quelle con e di 0,35% (95%CI, 0.32%-0.40%) in quelle senza infezione priore ai 120 giorni di seguito
PT Interpretou em uma incidência cumulativa da infecção de um 0,11% calculado (95%CI, 0.08%-0.15%) naquelas com e de 0,35% (95%CI, 0.32%-0.40%) naquelas sem infecção prévia em 120 dias da continuação
Italiaans | Portugees |
---|---|
infezione | infecção |
e | e |
giorni | dias |
IT Qui, nelle persone di mRNA-1273-vaccinated, l'incidenza cumulativa di infezione è sembrato accelerare fra le persone vaccinate senza infezione priore dopo il giornoth 80 di seguito.
PT Aqui, em indivíduos de mRNA-1273-vaccinated, a incidência cumulativa da infecção pareceu acelerar entre indivíduos vacinados sem infecção prévia após o diath 80 da continuação.
Italiaans | Portugees |
---|---|
qui | aqui |
infezione | infecção |
accelerare | acelerar |
senza | sem |
dopo | após |
IT “L'infezione priore fra quelle ha vaccinato-un l'ibrido di naturale ed il vaccino immunità-è apparso essere associato con riduzione supplementare dell'infezione dell'innovazione,„ il gruppo conclude.
PT “A infecção prévia entre aquelas vacinou-um o híbrido de natural e a vacina imunidade-pareceu ser associada com a redução adicional na infecção da descoberta,” a equipe conclui.
Italiaans | Portugees |
---|---|
infezione | infecção |
quelle | aquelas |
ibrido | híbrido |
naturale | natural |
ed | e |
vaccino | vacina |
riduzione | redução |
supplementare | adicional |
gruppo | equipe |
IT L'incidenza dell'infezione dell'innovazione accelera con tempo dopo la seconda dose fra quelli senza l'infezione priore, suggerente col passare del tempo calare dall'dell'immunità indotta da vaccino.
PT A incidência da infecção da descoberta acelera com tempo após a segunda dose entre aqueles sem a infecção prévia, sugerindo enfraquecer-se da imunidade vacina-induzida ao longo do tempo.
Italiaans | Portugees |
---|---|
infezione | infecção |
accelera | acelera |
dopo | após |
dose | dose |
quelli | aqueles |
vaccino | vacina |
IT "Infezione priore SARS-CoV-2 e rischio di infezione di innovazione dopo la vaccinazione del mRNA"
PT "Infecção SARS-CoV-2 e risco prévios de infecção da descoberta depois da vacinação do mRNA"
Italiaans | Portugees |
---|---|
infezione | infecção |
e | e |
rischio | risco |
dopo | depois |
vaccinazione | vacinação |
mrna | mrna |
IT FortiEDR offre protezione avanzata e in tempo reale contro le minacce per gli endpoint sia prima che dopo l’infezione
PT O FortiEDR oferece proteção avançada contra ameaças em tempo real para endpoints pré e pós-infecção
Italiaans | Portugees |
---|---|
protezione | proteção |
avanzata | avançada |
e | e |
tempo | tempo |
reale | real |
minacce | ameaças |
infezione | infecção |
endpoint | endpoints |
IT Riduce la superficie di attacco in modo proattivo, previene l’infezione da malware, rileva e disinnesca le potenziali minacce in tempo reale e può automatizzare le procedure di risposta e correzione con playbook personalizzabili
PT Ele reduz proativamente a superfície de ataque, evita a infecção por malware, detecta e desativa possíveis ameaças em tempo real e pode automatizar os procedimentos de resposta e remediação com manuais personalizáveis
Italiaans | Portugees |
---|---|
riduce | reduz |
superficie | superfície |
previene | evita |
infezione | infecção |
malware | malware |
rileva | detecta |
e | e |
tempo | tempo |
reale | real |
può | pode |
automatizzare | automatizar |
procedure | procedimentos |
risposta | resposta |
correzione | remediação |
personalizzabili | personalizáveis |
in modo proattivo | proativamente |
IT FortiEDR arricchisce automaticamente i dati con informazioni dettagliate sul malware sia prima che dopo l’infezione per condurre indagini sugli endpoint infiltrati
PT O FortiEDR enriquece automaticamente os dados com informações detalhadas sobre malware, antes e depois da infecção, para realizar análises forenses em endpoints infiltrados
Italiaans | Portugees |
---|---|
automaticamente | automaticamente |
dettagliate | detalhadas |
malware | malware |
infezione | infecção |
endpoint | endpoints |
IT FortiEDR protegge gli endpoint prima e dopo l’infezione e blocca le violazioni e le manomissioni dei dati in tempo reale, automaticamente
PT O FortiEDR protege os endpoints antes e depois da infecção e interrompe automaticamente as violações e adulterações de dados em tempo real
Italiaans | Portugees |
---|---|
protegge | protege |
prima | antes |
e | e |
infezione | infecção |
violazioni | violações |
tempo | tempo |
automaticamente | automaticamente |
endpoint | endpoints |
IT FortiEDR è l’unica soluzione di protezione degli endpoint che fornisce sia un’esecuzione completa di antimalware ad apprendimento automatico che una protezione post-infezione in tempo reale
PT O FortiEDR é a única solução de proteção de endpoint que fornece execução abrangente de antimalware de aprendizado de máquina e proteção pós-infecção em tempo real
Italiaans | Portugees |
---|---|
soluzione | solução |
protezione | proteção |
endpoint | endpoint |
fornisce | fornece |
esecuzione | execução |
completa | abrangente |
apprendimento | aprendizado |
tempo | tempo |
reale | real |
IT Le sperimentazioni, tuttavia, non hanno determinato se i vaccini prevengano l’infezione asintomatica, che sappiamo essere contagiosa
PT No entanto, os estudos não determinaram se as vacinas previnem as infecções assintomáticas, que sabemos serem contagiosas
Italiaans | Portugees |
---|---|
vaccini | vacinas |
sappiamo | sabemos |
IT Pertanto, i medici non sanno se le persone che hanno ricevuto uno dei vaccini attualmente approvati possano comunque sviluppare un’infezione asintomatica e diffondere il virus.
PT Assim, os médicos não sabem se as pessoas que tomaram uma das vacinas atualmente aprovadas ainda podem contrair uma infecção assintomática e disseminar o vírus.
Italiaans | Portugees |
---|---|
pertanto | assim |
medici | médicos |
vaccini | vacinas |
attualmente | atualmente |
possano | podem |
comunque | ainda |
infezione | infecção |
e | e |
virus | vírus |
IT Tuttavia, uno dei due vaccini basati su mRNA approvati dalla FDA ha causato una riduzione del 63% dell’infezione asintomatica tra la prima e la seconda dose di vaccino
PT No entanto, uma das duas vacinas de mRNA aprovadas pela FDA causou uma redução de 63% em infecções assintomáticas entre a primeira e a segunda dose da vacina
Italiaans | Portugees |
---|---|
mrna | mrna |
fda | fda |
causato | causou |
riduzione | redução |
e | e |
dose | dose |
IT La persistenza dei sintomi si è verificata anche dopo un’infezione da un altro coronavirus, SARS-CoV-1, il virus che ha causato l’epidemia di sindrome respiratoria acuta grave (severe acute respiratory syndrome, SARS) nel 2002–2003
PT A persistência dos sintomas também ocorreu após a infecção por outro coronavírus, SARS-CoV-1, o vírus que causou a epidemia da síndrome respiratória aguda grave (SARS) em 2002–2003
Italiaans | Portugees |
---|---|
persistenza | persistência |
sintomi | sintomas |
infezione | infecção |
coronavirus | coronavírus |
virus | vírus |
causato | causou |
epidemia | epidemia |
grave | grave |
IT Affaticamento persistente, dolore muscolare, depressione e sonno disturbato hanno impedito a pazienti con SARS di Toronto, la maggior parte dei quali erano operatori sanitari, di tornare al lavoro fino a 20 mesi dopo l’infezione (4)
PT Fadiga persistente, dor muscular, depressão e sono interrompido impediram pacientes com SARS em Toronto, a maioria dos quais eram profissionais de saúde, de retornar ao trabalho por até 20 meses após a infecção (4)
Italiaans | Portugees |
---|---|
affaticamento | fadiga |
persistente | persistente |
dolore | dor |
muscolare | muscular |
e | e |
sonno | sono |
pazienti | pacientes |
toronto | toronto |
erano | eram |
tornare | retornar |
lavoro | trabalho |
mesi | meses |
infezione | infecção |
IT - Sulla Grand Princess, i membri dell’equipaggio, che erano stati trasferiti tra navi, avevano probabilmente contratto l’infezione su una nave e hanno in seguito trasmesso il virus SARS-CoV-2 ai passeggeri e all’equipaggio di un’altra nave.
PT - No Grand Princess, os membros da tripulação que foram transferidos entre navios provavelmente foram infectados em um navio e, depois, transmitiram o SARS-CoV-2 para passageiros e tripulantes em outro navio.
Italiaans | Portugees |
---|---|
membri | membros |
equipaggio | tripulação |
navi | navios |
probabilmente | provavelmente |
nave | navio |
e | e |
passeggeri | passageiros |
altra | outro |
trasferiti | transferidos |
IT Sia la clorochina che l’idrossiclorochina sono state ben tollerate nei pazienti con infezione da COVID-19, sebbene entrambe possano prolungare l’intervallo QT
PT Segundo relatos, tanto a cloroquina quanto a hidroxicloroquina foram bem toleradas em pacientes com COVID-19, embora ambas possam prolongar o intervalo QT
Italiaans | Portugees |
---|---|
ben | bem |
pazienti | pacientes |
possano | possam |
intervallo | intervalo |
IT Sulla base di limitati dati clinici ottenuti in vitro e aneddotici, la clorochina o l’idrossiclorochina sono attualmente raccomandate in diversi Paesi per il trattamento dei pazienti con infezione da COVID-19 ricoverati
PT Com base em dados clínicos limitados in vitro e anedóticos, a cloroquina ou a hidroxicloroquina são atualmente recomendadas para o tratamento de pacientes hospitalizados com COVID-19 em diversos países
Italiaans | Portugees |
---|---|
base | base |
limitati | limitados |
dati | dados |
e | e |
sono | são |
attualmente | atualmente |
diversi | diversos |
paesi | países |
trattamento | tratamento |
pazienti | pacientes |
IT Negli Stati Uniti sono previste diverse sperimentazioni cliniche sull’idrossiclorochina per la profilassi o il trattamento dell’infezione da SARS-CoV-2. Ulteriori informazioni sulle sperimentazioni sono disponibili all’indirizzo Web
PT Nos Estados Unidos, estão planejados vários estudos clínicos sobre hidroxicloroquina para profilaxia ou tratamento da infecção por SARS-CoV-2. Mais informações sobre estudos clínicos podem ser encontradas em
Italiaans | Portugees |
---|---|
uniti | unidos |
diverse | vários |
trattamento | tratamento |
infezione | infecção |
informazioni | informações |
IT - In una sperimentazione clinica in Cina, il farmaco per l’HIV lopinavir-ritonavir (Kaletra) non si è dimostrato promettente per il trattamento dei pazienti con infezione da COVID-19 ricoverati per polmonite (
PT - Em um estudo clínico na China, o medicamento para HIV, lopinavir-ritonavir (Kaletra), não foi promissor para o tratamento de pacientes hospitalizados com COVID-19 apresentando pneumonia (
Italiaans | Portugees |
---|---|
una | um |
sperimentazione | estudo |
clinica | clínico |
cina | china |
farmaco | medicamento |
promettente | promissor |
trattamento | tratamento |
pazienti | pacientes |
IT L’interleuchina-6 può svolgere un ruolo nell’induzione di una risposta infiammatoria iperattiva (“tempesta citochinica”) nei polmoni di pazienti con infezione da COVID-19 che sviluppano una sindrome da distress respiratorio acuto
PT A interleucina-6 pode desempenhar um papel na condução de uma resposta inflamatória hiperativa (“tempestade de citocinas”) nos pulmões de pacientes com COVID-19 que desenvolvem síndrome da angústia respiratória aguda
Italiaans | Portugees |
---|---|
può | pode |
svolgere | desempenhar |
ruolo | papel |
risposta | resposta |
tempesta | tempestade |
pazienti | pacientes |
IT Sarilumab, un anticorpo monoclonale completamente umano che inibisce la via IL-6 legandosi al recettore IL-6 e bloccandolo, sarà oggetto di una sperimentazione clinica su pazienti ricoverati per infezione grave da COVID-19
PT Sarilumab, um anticorpo monoclonal totalmente humano que inibe a via da IL-6 através da ligação e bloqueio do receptor da IL-6, passará por um estudo clínico em pacientes hospitalizados com infecção grave pela COVID‑19
Italiaans | Portugees |
---|---|
completamente | totalmente |
umano | humano |
e | e |
sperimentazione | estudo |
clinica | clínico |
pazienti | pacientes |
infezione | infecção |
grave | grave |
IT Si stima che il 15% dei pazienti con infezione da COVID-19 richiederà il ricovero e un altro 5% manifesterà una malattia grave che richiederà il ricovero in UTI e probabilmente la ventilazione meccanica
PT Estima-se que 15% dos pacientes infectados com COVID-19 precisarão ser hospitalizados e outros 5% apresentarão doença crítica que exija internação na UTI e, provavelmente, ventilação mecânica
Italiaans | Portugees |
---|---|
stima | estima |
pazienti | pacientes |
e | e |
malattia | doença |
probabilmente | provavelmente |
ventilazione | ventilação |
meccanica | mecânica |
IT Vi sono poche o nessuna persona in grado di trasmettere l’infezione all’interno dell’area
PT Existem poucas ou nenhuma pessoa com infecção transmissível dentro da área
Italiaans | Portugees |
---|---|
poche | poucas |
o | ou |
nessuna | nenhuma |
persona | pessoa |
infezione | infecção |
area | área |
Wys 50 van 50 vertalings