IT Dobbiamo pensare all’ecosistema del design nel suo complesso: la pandemia ha cambiato un contesto, dobbiamo tenerne conto
"dobbiamo" in Italiaans kan in die volgende Engels woorde/frases vertaal word:
IT Dobbiamo pensare all’ecosistema del design nel suo complesso: la pandemia ha cambiato un contesto, dobbiamo tenerne conto
EN We need to think of the design ecosystem in the round – the pandemic has changed the context, and we need to take account of this
Italiaans | Engels |
---|---|
ecosistema | ecosystem |
pandemia | pandemic |
cambiato | changed |
contesto | context |
conto | account |
IT Siamo una ONG o un'organizzazione senza scopo di lucro. Dobbiamo aggiornare? E dobbiamo pagare?
EN We are an NGO or a non-profit organisation. Do we need to upgrade? And do we need to pay?
Italiaans | Engels |
---|---|
ong | ngo |
o | or |
organizzazione | organisation |
senza | non |
scopo | need to |
lucro | profit |
aggiornare | upgrade |
senza scopo di lucro | non-profit |
IT Dobbiamo trovare un sistema alternativo, e dobbiamo farlo in fretta
EN We must find an alternative system as a matter of urgency
Italiaans | Engels |
---|---|
dobbiamo | we must |
trovare | find |
sistema | system |
alternativo | alternative |
IT Non che mi dispiaccia vedere Emily, è una delle mie preferite, ma dobbiamo mantenere il ruolo se si tratta di un video porno VR di travetimenti, no? Sì, dobbiamo mantenerlo.
EN Not that I mind seeing Emily, she?s one of my favorites, but we have to keep the role if it?s a cosplay VR porn video, don?t we? Yes, we do.
Italiaans | Engels |
---|---|
vedere | seeing |
preferite | favorites |
ruolo | role |
video | video |
porno | porn |
vr | vr |
s | s |
IT Dobbiamo pensare all’ecosistema del design nel suo complesso: la pandemia ha cambiato un contesto, dobbiamo tenerne conto
EN We need to think of the design ecosystem in the round – the pandemic has changed the context, and we need to take account of this
Italiaans | Engels |
---|---|
ecosistema | ecosystem |
pandemia | pandemic |
cambiato | changed |
contesto | context |
conto | account |
IT "Cloudflare Access ci ha evitato di dover sviluppare un nostro sistema IAM (Identity and Access Management). Non dobbiamo creare funzioni di autorizzazione utente nelle app protette da Access. Siamo andati oltre: ognuno in azienda ha il suo posto".
EN "Cloudflare Access saved us from having to develop our own Identity and Access Management (IAM) system. We don’t have to build user permission functions into the apps that Access protects. We went all in; everyone in the company has a seat."
Italiaans | Engels |
---|---|
cloudflare | cloudflare |
un | a |
iam | iam |
identity | identity |
non | don’t |
utente | user |
azienda | company |
posto | seat |
IT "Cloudflare ha una rete e un'infrastruttura incredibilmente vaste, in grado di bloccare attacchi massivi al sistema DNS. In questo modo riceviamo solo richieste pulite e non dobbiamo mai gestire traffico dannoso o attacchi all'infrastruttura DNS."
EN "Cloudflare has an incredibly large network and infrastructure to stop really large attacks on the DNS system. We just get clean requests and never have to deal with malicious traffic or attacks on the DNS infrastructure."
Italiaans | Engels |
---|---|
cloudflare | cloudflare |
incredibilmente | incredibly |
in | on |
attacchi | attacks |
dns | dns |
dobbiamo | have to |
traffico | traffic |
dannoso | malicious |
gestire | deal |
IT Come broker assicurativi, dobbiamo dimostrare di adottare le precauzioni adeguate per impedire l'accesso non autorizzato ai nostri dati
EN As an insurance broker we have to prove that we take adequate precautions to prevent unauthorized access to our data
Italiaans | Engels |
---|---|
broker | broker |
dimostrare | prove |
precauzioni | precautions |
adeguate | adequate |
accesso | access |
dati | data |
non autorizzato | unauthorized |
IT “Come broker assicurativi, dobbiamo dimostrare di adottare le precauzioni adeguate per impedire l'accesso non autorizzato ai nostri dati
EN "As an insurance broker we have to prove that we take adequate precautions to prevent unauthorized access to our data
Italiaans | Engels |
---|---|
broker | broker |
dimostrare | prove |
precauzioni | precautions |
adeguate | adequate |
accesso | access |
dati | data |
non autorizzato | unauthorized |
IT "Noi siamo sostenibili; non dobbiamo creare più rifiuti né utilizzare più risorse del dovuto."
EN "With Konnect, now I have all relevant information on one screen. I can check the ink consumption per size, per color or loading time."
Italiaans | Engels |
---|---|
non | or |
risorse | time |
IT Prima di rispondere alla domanda “cos?è il cryptojacking”, dobbiamo spiegare perché esiste e come funziona il processo di estrazione delle criptovalute.
EN To answer the question, what is cryptojacking, you need to understand why people mine for cryptocurrencies and how the cryptocurrency mining process works.
Italiaans | Engels |
---|---|
cryptojacking | cryptojacking |
funziona | works |
estrazione | mining |
IT Sebbene la crescente disinformazione stia diventando sempre più un problema, dobbiamo stare attenti ai governi che bloccano con troppa facilità i siti web.
EN Though the spreading of disinformation is becoming more and more of a problem we must be watchful of governments too eagerly blocking websites.
Italiaans | Engels |
---|---|
problema | problem |
dobbiamo | we must |
governi | governments |
IT Dobbiamo prestare particolare attenzione alle pagine seguenti per evitare contenuti duplicati e non sprecare il nostro prezioso budget per la scansione.
EN We must pay special attention to the following pages to prevent duplicate content and do not waste our precious crawl budget.
Italiaans | Engels |
---|---|
dobbiamo | we must |
particolare | special |
attenzione | attention |
pagine | pages |
evitare | prevent |
contenuti | content |
non | not |
prezioso | precious |
budget | budget |
IT Per raggiungere questo obiettivo, dobbiamo conquistare costantemente la fiducia dei nostri numerosi stakeholder: dipendenti, clienti, partner, fornitori, azionisti, funzionari governativi e il pubblico in generale.
EN To achieve this, we must continuously earn the trust of our many stakeholders: employees, customers, partners, suppliers, shareholders, government officials, and the general public.
Italiaans | Engels |
---|---|
dobbiamo | we must |
costantemente | continuously |
fiducia | trust |
numerosi | many |
azionisti | shareholders |
funzionari | officials |
IT Dobbiamo intervenire ora, perché domani potrebbe essere troppo tardi.
EN The moment is now—tomorrow could be too late.
Italiaans | Engels |
---|---|
domani | tomorrow |
troppo | too |
tardi | late |
IT L'erogazione deve sempre essere rapida. Dobbiamo essere più efficienti nel modo in cui distribuiamo il software, nonché l'infrastruttura sottostante, gli upgrade, la manutenzione e il supporto.
EN There’s always pressure to deliver quickly. We have to be more efficient in how we deliver software, as well as underlying infrastructure, upgrades, maintenance, and support.
Italiaans | Engels |
---|---|
rapida | quickly |
efficienti | efficient |
software | software |
infrastruttura | infrastructure |
sottostante | underlying |
IT "Dobbiamo essere più digitali e imparare a muoverci più rapidamente", ha affermato Sebastian Carvallo, Enterprise Architecture Manager di Banco Galicia
EN “We need to be more digital, and we need to move fast,” said Sebastian Carvallo, enterprise architecture manager at Banco Galicia
Italiaans | Engels |
---|---|
rapidamente | fast |
sebastian | sebastian |
enterprise | enterprise |
architecture | architecture |
manager | manager |
banco | banco |
IT "Il Kit Documentazione ci ha permesso di strutturare il nostro approccio all'implementazione della ISO 27001 e ci ha fornito indicazioni e una guida sul lavoro che dobbiamo fare."
EN "The document Toolkit has allowed us to structure our approach to the ISO 27001 implementation and give focus and direction to the work we need to do."
Italiaans | Engels |
---|---|
documentazione | document |
ha | has |
permesso | allowed |
strutturare | structure |
implementazione | implementation |
iso | iso |
guida | direction |
IT Il motivo di questa scelta è che, in effetti, dobbiamo fidarci ciecamente di Surfshark sul fatto che questi dati sono davvero anonimi e lo rimarranno in futuro.
EN The reason for this is that in effect we need to blindly trust Surfshark that this data is and will remain anonymous.
Italiaans | Engels |
---|---|
motivo | reason |
effetti | effect |
surfshark | surfshark |
dati | data |
anonimi | anonymous |
IT Dobbiamo premettere che entrambe le app funzionano bene. Però Surfshark potrebbe fornire qualche informazione in più sulle sue varie impostazioni. Ecco perché ExpressVPN vince, anche se di poco, nella categoria della facilità d’uso.
EN Firstly, we must say that both applications work well. However, Surfshark could provide a little more information about its various settings. That is why ExpressVPN narrowly wins in this category.
Italiaans | Engels |
---|---|
dobbiamo | we must |
app | applications |
funzionano | work |
bene | well |
surfshark | surfshark |
fornire | provide |
informazione | information |
impostazioni | settings |
vince | wins |
categoria | category |
expressvpn | expressvpn |
IT Oggi, una parte sempre maggiore delle nostre vite viene trascorsa online per le attività di banking, acquisti e social, ciò significa che dobbiamo proteggere non solo i nostri dispositivi ma anche i nostri dati personali.
EN As we are sharing nowadays more and more of our personal lives online for banking, shopping and social activities, this means that we not only need to protect our devices, but also our personal information as well.
Italiaans | Engels |
---|---|
oggi | nowadays |
vite | lives |
online | online |
attività | activities |
banking | banking |
acquisti | shopping |
social | social |
dispositivi | devices |
dati | information |
IT Se verrà adottato uno standard per il monitoraggio online che dobbiamo seguire in futuro, informeremo gli utenti di tale pratica in una versione rivista della presente Politica sulla privacy.
EN If a standard for online tracking is adopted that we must follow in the future, we will inform you about that practice in a revised version of this Privacy Policy.
Italiaans | Engels |
---|---|
adottato | adopted |
standard | standard |
online | online |
dobbiamo | we must |
informeremo | we will inform |
pratica | practice |
politica | policy |
IT Dobbiamo fare in modo che i prodotti che abbiamo già durino più a lungo.
EN We need to make the products we already have last longer.
Italiaans | Engels |
---|---|
già | already |
IT Dobbiamo seguire l'esempio dei riparatori esperti nei Paesi in via di sviluppo
EN We need to take a page from the book of expert repairers in developing countries
Italiaans | Engels |
---|---|
esperti | expert |
paesi | countries |
sviluppo | developing |
IT Dobbiamo smettere di buttare via PC riparabili con un componente da 25 centesimi.
EN We need to stop throwing away computers that could be fixed with a 25-cent part.
Italiaans | Engels |
---|---|
componente | part |
pc | computers |
IT Per tutti gli altri linguaggi, per prima cosa dobbiamo tradurre l'ossatura di base (gli elementi di navigazione) del nostro sito
EN For all other languages, we first need to translate the basic framework (navigational elements) of our site
Italiaans | Engels |
---|---|
linguaggi | languages |
sito | site |
IT Questa correlazione ci suggerisce che dobbiamo agire attivamente se vogliamo avere un impatto concreto nella salvaguardia del nostro pianeta.
EN This relation represents a turning point to start rethinking the impact of our actions on the environment.
Italiaans | Engels |
---|---|
agire | actions |
impatto | impact |
IT ?Dobbiamo trovare un?infrastruttura di tipo IaaS capace di assorbire un carico crescente beneficiando al tempo stesso di un prezzo molto competitivo
EN ?We had to find an IaaS-type infrastructure capable of assuming an increasing load while benefiting from highly competitive rates
Italiaans | Engels |
---|---|
un | an |
infrastruttura | infrastructure |
tipo | type |
iaas | iaas |
capace | capable |
carico | load |
crescente | increasing |
molto | highly |
competitivo | competitive |
IT I big data sono una realtà e dobbiamo capirne il significato
EN Big data is here and we need to know what it says
Italiaans | Engels |
---|---|
big | big |
data | data |
sono | is |
e | and |
il | it |
IT Il termine ufficio è obsoleto. Parola di Kay Sargent dello studio HOK. Dobbiamo ripensare a spazi più agili, fluidi, attraenti. Che diano possibilità di scelta e siano al servizio della resilienza delle persone e del business.
EN The word office is obsolete. According to Kay Sargent of HOK. We need to start again, and design more flexible, fluid and attractive spaces that provide an element of choice, with the resilience of people and business in mind.
Italiaans | Engels |
---|---|
obsoleto | obsolete |
spazi | spaces |
fluidi | fluid |
attraenti | attractive |
resilienza | resilience |
persone | people |
business | business |
IT Dobbiamo, quindi, ripensare a come progettare tali spazi affinché offrano la possibilità di fare esperienze entusiasmanti che ci facciano venir voglia di stare lì, senza però doverci andare tutti i giorni.
EN Therefore, we must rethink the way we design those places to be awesome experiences that make us want to be there, without having to be there every day.
Italiaans | Engels |
---|---|
dobbiamo | we must |
ripensare | rethink |
progettare | design |
esperienze | experiences |
voglia | want |
senza | without |
però | we |
giorni | day |
IT Dobbiamo progettarli in modo intelligente e porre attenzione a come li progettiamo, perché le persone devono sentirsi a proprio agio in questi ambienti, in modo che non rappresentino città fantasma, ma nemmeno luoghi angusti e densamente popolati.
EN We need to design them intelligently and to be smart about the way we design so that people can feel comfortable in these environments, so they are not ghost towns but not so tight and dense.
Italiaans | Engels |
---|---|
progettiamo | we design |
sentirsi | feel |
agio | comfortable |
ambienti | environments |
città | towns |
fantasma | ghost |
ma | but |
IT Se ciò che si offre nel luogo di lavoro non è migliore di quello che offre la propria casa, allora a che serve andare in ufficio? Dobbiamo creare degli ambienti irresistibili, che offrano qualcosa di meglio.
EN If what’s on offer in the workplace isn't any better than at home, then why go to the workplace? We must create compelling environments, offering something better.
Italiaans | Engels |
---|---|
dobbiamo | we must |
ambienti | environments |
IT Se vogliamo ottenere dei miglioramenti, dobbiamo lavorare insieme dall’inizio alla fine: dal modo in cui si progetta qualcosa fino al modo in cui si estraggono le materie prime, fino al consumo energetico, ecc..
EN If we want to achieve improvements, we must work together from the beginning to the end; from the way something is designed to the way the raw materials are extracted, energy consumption, etc
Italiaans | Engels |
---|---|
se | if |
miglioramenti | improvements |
dobbiamo | we must |
lavorare | work |
insieme | together |
inizio | beginning |
modo | way |
consumo | consumption |
ecc | etc |
IT Dobbiamo semplicemente avere un nuovo punto di vista o spostare la macchina da presa un pochino per mostrare questa diversità
EN We just have to have a new point of view or turn the camera a little bit and to show this diversity
Italiaans | Engels |
---|---|
dobbiamo | have to |
semplicemente | just |
nuovo | new |
punto | point |
o | or |
diversità | diversity |
IT Partiamo dai disegni, ma poi siamo molto aperti, dobbiamo sperimentare.
EN We start with drawings, but then we are very open, we have to experiment.
Italiaans | Engels |
---|---|
disegni | drawings |
ma | but |
molto | very |
aperti | open |
IT Per questa ragione chiunque può usare la piattaforma di crowdsourcing Open Innovability per proporre progetti di innovazione sostenibile e soluzioni alle sfide che dobbiamo affrontare.
EN This is why the Open Innovability crowdsourcing platform allows anyone to propose sustainable innovation projects – or solutions – to the challenges we need to tackle.
Italiaans | Engels |
---|---|
crowdsourcing | crowdsourcing |
open | open |
progetti | projects |
innovazione | innovation |
sostenibile | sustainable |
soluzioni | solutions |
IT Per fare la differenza in un mondo dove l'energia è una sfida continua, dobbiamo moltiplicare i progressi fatti finora.
EN To make real impact on the world’s growing energy issues, we must multiply the effects of the progress that has already been made.
Italiaans | Engels |
---|---|
energia | energy |
dobbiamo | we must |
moltiplicare | multiply |
progressi | progress |
la | been |
IT Non dobbiamo certo spiegarvi come godervi la vita al massimo; lo sapete già da soli. Anche noi ne sappiamo qualcosa. È per questo che offriamo un servizio distintivo. Assieme a un design ammaliante. E fantastiche connessioni a ogni angolo
EN We don’t need to tell you to go out and live your best life – you know what you’re about. And so do we. We’re all about service that stands out. Design that captivates. And sparking connections at every turn
Italiaans | Engels |
---|---|
massimo | best |
servizio | service |
design | design |
connessioni | connections |
IT Ciò significa che dobbiamo creare più collegamenti tra ciò che può essere fatto a livello di House, a livello di linea di business o a livello di gruppo
EN This means we need to create more links between what can be done at House level, the business line level, or at the group level
Italiaans | Engels |
---|---|
collegamenti | links |
livello | level |
linea | line |
business | business |
o | or |
IT Apprezziamo il fatto che, con Zendesk, non dobbiamo investire ingenti somme in un'infrastruttura di proprietà, fattore che risulterebbe limitante per la nostra crescita."
EN We appreciate that, with Zendesk, we don't have to invest a huge amount in our own infrastructure, which would be a limiting factor in our growth.”
Italiaans | Engels |
---|---|
fatto | don |
zendesk | zendesk |
non | would |
dobbiamo | have to |
infrastruttura | infrastructure |
fattore | factor |
crescita | growth |
IT Siamo una famiglia di 5 persone e questo rende la pianificazione molto facile e conveniente! Per non parlare del fatto che non dobbiamo fare la fila per i biglietti!
EN We have a family of 5 and this makes planning so easy and affordable!! Not to mention not standing in line for tickets!!!
Italiaans | Engels |
---|---|
famiglia | family |
pianificazione | planning |
non | not |
biglietti | tickets |
IT Per ottenere informazioni utili dobbiamo garantire che gli inserimenti a sistema siano il più accurati possibile.
EN In order to have useful information, we need to en-sure that the input into the system is as accurate as can be.
Italiaans | Engels |
---|---|
informazioni | information |
utili | useful |
garantire | sure |
accurati | accurate |
IT Siamo un’impresa di distribuzione e vorremmo commercializzare Herschel Supply. Chi dobbiamo contattare?
EN We are a distribution business and would like to distribute Herschel Supply. Who should we contact?
Italiaans | Engels |
---|---|
un | a |
impresa | business |
distribuzione | distribution |
herschel | herschel |
supply | supply |
chi | who |
contattare | contact |
IT Noi siamo sostenibili; non dobbiamo sprecare più acqua né utilizzare più risorse del dovuto
EN We are sustainable; we don’t have to create more water waste or use more resources
Italiaans | Engels |
---|---|
sostenibili | sustainable |
acqua | water |
utilizzare | use |
risorse | resources |
IT Ricorriamo solo alla stampa digitale perché utilizza inchiostri a base acqua; in questo modo, non dobbiamo utilizzare sostanze chimiche nei nostri prodotti.”
EN We only use digital printing because it’s water inks; we don’t have to use chemicals in our products.”
Italiaans | Engels |
---|---|
digitale | digital |
inchiostri | inks |
acqua | water |
non | don’t |
dobbiamo | have to |
prodotti | products |
IT Dobbiamo conservare bene l’unica casa che abbiamo, e questa casa è il nostro pianeta.”
EN We have to keep the only house we have, and that is our planet.”
Italiaans | Engels |
---|---|
casa | house |
pianeta | planet |
IT “Siamo attivi 24/7, e quindi dobbiamo essere in grado di far funzionare le nostre macchine 24 ore al giorno”, ha dichiarato Lunt. “Vulcan ci ha fornito la soluzione.”
EN “We run a 24-7 operation here and need to be able to keep our machines running 24 hours a day,” says Lunt. “The Vulcan gave us that solution.”
Italiaans | Engels |
---|---|
le | the |
macchine | machines |
dichiarato | says |
in grado di | able |
IT “Kornit Storm II è una macchina impegnativa, quindi dobbiamo rispettare tutte le condizioni imposte dal produttore; in tal modo, però, non abbiamo alcun problema” prosegue Namiecinski
EN “The Kornit Storm II is a demanding machine so we comply with all of the conditions made by the manufacturer and, as a result, we don’t have any problems,” continues Namiecinski
Italiaans | Engels |
---|---|
kornit | kornit |
storm | storm |
ii | ii |
macchina | machine |
condizioni | conditions |
produttore | manufacturer |
problema | problems |
prosegue | continues |
IT Dobbiamo solo essere a conoscenza del peso e selezionare il giusto grado di carta per gestire in sicurezza le bottiglie più grandi
EN We just need to be mindful of weight and select the right paper grade to safely handle the bigger bottles
Italiaans | Engels |
---|---|
peso | weight |
selezionare | select |
carta | paper |
gestire | handle |
bottiglie | bottles |
grado | grade |
Wys 50 van 50 vertalings