FR Aucune renonciation par l'une ou l'autre des parties à un manquement ou à un défaut au titre des présentes ne sera considérée comme une renonciation à un manquement ou à un défaut antérieur ou ultérieur
"manquement" in Frans kan in die volgende Portugees woorde/frases vertaal word:
manquement | violação |
FR Aucune renonciation par l'une ou l'autre des parties à un manquement ou à un défaut au titre des présentes ne sera considérée comme une renonciation à un manquement ou à un défaut antérieur ou ultérieur
PT Nenhuma renúncia por qualquer uma das partes de qualquer violação ou inadimplência aqui contida será considerada como uma renúncia de qualquer violação ou inadimplência anterior ou posterior
Frans | Portugees |
---|---|
renonciation | renúncia |
manquement | violação |
parties | partes |
ou | ou |
présentes | aqui |
sera | será |
titre | de |
aucune | nenhuma |
considérée | considerada |
une | uma |
FR Nous ne serons pas responsables de tout manquement à nos obligations si ce manquement est le résultat d'un événement hors de notre contrôle raisonnable
PT Nós não seremos responsáveis por qualquer falha no cumprimento de Nossas obrigações se tal falha for resultado de um evento fora de Nosso controle razoável
Frans | Portugees |
---|---|
responsables | responsáveis |
résultat | resultado |
événement | evento |
contrôle | controle |
raisonnable | razoável |
obligations | obrigações |
si | se |
dun | um |
de | de |
le | o |
à | por |
notre | nosso |
FR TOUT MANQUEMENT AUX OBLIGATIONS LIÉES À L'ARTICLE 12 DU « SALE OF GOODS ACT » (LOI SUR LA VENTE DE MARCHANDISES) DE 1979 OU À L'ARTICLE 2 DU « SUPPLY OF GOODS AND SERVICES ACT » (LOI SUR LA VENTE DE MARCHANDISES ET DE SERVICES) DE 1982.
PT QUALQUER VIOLAÇÃO DE QUAISQUER OBRIGAÇÕES IMPLÍCITAS NA SEÇÃO 12 DO SALE OF GOODS ACT DE 1979 OU SEÇÃO 2 DO SUPPLY OF GOODS AND SERVICES ACT DE 1982.
Frans | Portugees |
---|---|
marchandises | goods |
loi | act |
supply | supply |
services | services |
ou | ou |
de | of |
et | and |
tout | qualquer |
FR Le manquement par Vecteezy à faire valoir un droit ou une disposition en vertu du présent Contrat de Licence ne signifie pas que nous renonçons à ce droit ou à cette disposition.
PT A falha da Vecteezy em reivindicar qualquer direito ou disposição sob este Acordo de Licenciamento não significa que renunciamos a esse direito ou disposição.
Frans | Portugees |
---|---|
disposition | disposição |
licence | licenciamento |
signifie | significa |
vecteezy | vecteezy |
droit | direito |
ou | ou |
contrat | acordo |
de | de |
le | o |
un | qualquer |
ce | este |
FR Autodesk décline toute responsabilité quant aux pertes ou dommages résultant de tout manquement à respecter les obligations susvisées.
PT A Autodesk não é responsável por qualquer perda ou dano causado por sua falha em cumprir qualquer uma das obrigações acima expostas.
Frans | Portugees |
---|---|
autodesk | autodesk |
responsabilité | responsável |
respecter | cumprir |
obligations | obrigações |
ou | ou |
pertes | perda |
à | em |
de | sua |
dommages | dano |
d | a |
FR Tout manquement à exiger le respect d’une quelconque disposition des présentes Conditions n’emportera pas renonciation à celle-ci ou à toute autre disposition des présentes.
PT Nenhuma omissão em fazer valer qualquer disposição destes Termos constituirá renúncia a tal disposição ou a qualquer outra disposição deste instrumento.
Frans | Portugees |
---|---|
disposition | disposição |
renonciation | renúncia |
ou | ou |
conditions | termos |
quelconque | qualquer |
le | o |
à | em |
autre | outra |
FR Tout manquement à notre Code de conduite est géré individuellement et examiné comme il convient, en fonction de sa gravité
PT Cada caso de quebra do nosso Código de conduta é tratado individualmente e investigado de maneira apropriada, dependendo da severidade do caso
Frans | Portugees |
---|---|
code | código |
conduite | conduta |
individuellement | individualmente |
en fonction de | dependendo |
est | é |
et | e |
de | de |
il | caso |
notre | nosso |
sa | cada |
FR Splashtop ne sera pas responsable de tout retard, interruption ou autre manquement aux présentes Conditions en raison d'actes échappant au contrôle raisonnable de Splashtop
PT A Splashtop não será responsável por qualquer atraso, interrupção ou outra falha de execução sob estes Termos devido a atos além do controle razoável da Splashtop
Frans | Portugees |
---|---|
splashtop | splashtop |
retard | atraso |
interruption | interrupção |
contrôle | controle |
raisonnable | razoável |
ou | ou |
responsable | responsável |
conditions | termos |
sera | será |
de | de |
le | a |
en | além |
autre | outra |
FR C'est contraire à l'éthique, illégal et un manquement à l'éthique
PT É antiético, ilegal e uma violação da ética
Frans | Portugees |
---|---|
illégal | ilegal |
manquement | violação |
éthique | ética |
et | e |
un | uma |
cest | é |
FR Protected.net Group ne pourra en aucun cas être tenu responsable des retards ou défaillances des Services causés par votre manquement à respecter les exigences stipulées au Paragraphe 3f Compatibilité avec le Logiciel Protected.net Group).
PT O Protected.net Group não assumirá a responsabilidade por quaisquer atrasos ou falhas nos Serviços causados pelo não cumprimento da sua parte dos requisitos estabelecidos no Parágrafo 3f (Compatibilidade com o Software do Protected.net Group).
Frans | Portugees |
---|---|
group | group |
responsable | responsabilidade |
retards | atrasos |
défaillances | falhas |
services | serviços |
causés | causados |
exigences | requisitos |
paragraphe | parágrafo |
compatibilité | compatibilidade |
net | net |
ou | ou |
logiciel | software |
votre | sua |
FR Tout manquement à vos responsabilités liées au Contenu de l'utilisateur constitue une violation des lois fédérales et internationales, et risque d'entraîner des sanctions pénales et civiles.
PT Qualquer violação de suas responsabilidades sobre o Conteúdo do Usuário pode constituir uma violação da lei internacional e federal, e pode resultar em penalidades civis e criminais.
Frans | Portugees |
---|---|
lois | lei |
fédérales | federal |
internationales | internacional |
sanctions | penalidades |
violation | violação |
responsabilités | responsabilidades |
et | e |
à | em |
contenu | conteúdo |
de | de |
une | uma |
FR g. Aucun manquement par Corel dans l'application ou l'exercice de toute disposition des présentes, ou de tout droit associé, ne peut être interprété comme une renonciation à ladite disposition ou audit droit.
PT g. Qualquer falha da Corel para reforçar ou em exercer qualquer disposição dos Termos, ou qualquer direito conexo, não constitui uma renúncia a esse direito ou disposição.
Frans | Portugees |
---|---|
disposition | disposição |
renonciation | renúncia |
ou | ou |
droit | direito |
g | g |
une | uma |
à | para |
dans | em |
FR TOUT MANQUEMENT AUX OBLIGATIONS LIÉES À L'ARTICLE 12 DU « SALE OF GOODS ACT » (LOI SUR LA VENTE DE MARCHANDISES) DE 1979 OU À L'ARTICLE 2 DU « SUPPLY OF GOODS AND SERVICES ACT » (LOI SUR LA VENTE DE MARCHANDISES ET DE SERVICES) DE 1982.
PT QUALQUER VIOLAÇÃO DE QUAISQUER OBRIGAÇÕES IMPLÍCITAS NA SEÇÃO 12 DO SALE OF GOODS ACT DE 1979 OU SEÇÃO 2 DO SUPPLY OF GOODS AND SERVICES ACT DE 1982.
Frans | Portugees |
---|---|
marchandises | goods |
loi | act |
supply | supply |
services | services |
ou | ou |
de | of |
et | and |
tout | qualquer |
FR TOUT MANQUEMENT AUX OBLIGATIONS LIÉES À L'ARTICLE 12 DU « SALE OF GOODS ACT » (LOI SUR LA VENTE DE MARCHANDISES) DE 1979 OU À L'ARTICLE 2 DU « SUPPLY OF GOODS AND SERVICES ACT » (LOI SUR LA VENTE DE MARCHANDISES ET DE SERVICES) DE 1982.
PT QUALQUER VIOLAÇÃO DE QUAISQUER OBRIGAÇÕES IMPLÍCITAS NA SEÇÃO 12 DO SALE OF GOODS ACT DE 1979 OU SEÇÃO 2 DO SUPPLY OF GOODS AND SERVICES ACT DE 1982.
Frans | Portugees |
---|---|
marchandises | goods |
loi | act |
supply | supply |
services | services |
ou | ou |
de | of |
et | and |
tout | qualquer |
FR TOUT MANQUEMENT AUX OBLIGATIONS LIÉES À L'ARTICLE 12 DU « SALE OF GOODS ACT » (LOI SUR LA VENTE DE MARCHANDISES) DE 1979 OU À L'ARTICLE 2 DU « SUPPLY OF GOODS AND SERVICES ACT » (LOI SUR LA VENTE DE MARCHANDISES ET DE SERVICES) DE 1982.
PT QUALQUER VIOLAÇÃO DE QUAISQUER OBRIGAÇÕES IMPLÍCITAS NA SEÇÃO 12 DO SALE OF GOODS ACT DE 1979 OU SEÇÃO 2 DO SUPPLY OF GOODS AND SERVICES ACT DE 1982.
Frans | Portugees |
---|---|
marchandises | goods |
loi | act |
supply | supply |
services | services |
ou | ou |
de | of |
et | and |
tout | qualquer |
FR TOUT MANQUEMENT AUX OBLIGATIONS LIÉES À L'ARTICLE 12 DU « SALE OF GOODS ACT » (LOI SUR LA VENTE DE MARCHANDISES) DE 1979 OU À L'ARTICLE 2 DU « SUPPLY OF GOODS AND SERVICES ACT » (LOI SUR LA VENTE DE MARCHANDISES ET DE SERVICES) DE 1982.
PT QUALQUER VIOLAÇÃO DE QUAISQUER OBRIGAÇÕES IMPLÍCITAS NA SEÇÃO 12 DO SALE OF GOODS ACT DE 1979 OU SEÇÃO 2 DO SUPPLY OF GOODS AND SERVICES ACT DE 1982.
Frans | Portugees |
---|---|
marchandises | goods |
loi | act |
supply | supply |
services | services |
ou | ou |
de | of |
et | and |
tout | qualquer |
FR TOUT MANQUEMENT AUX OBLIGATIONS LIÉES À L'ARTICLE 12 DU « SALE OF GOODS ACT » (LOI SUR LA VENTE DE MARCHANDISES) DE 1979 OU À L'ARTICLE 2 DU « SUPPLY OF GOODS AND SERVICES ACT » (LOI SUR LA VENTE DE MARCHANDISES ET DE SERVICES) DE 1982.
PT QUALQUER VIOLAÇÃO DE QUAISQUER OBRIGAÇÕES IMPLÍCITAS NA SEÇÃO 12 DO SALE OF GOODS ACT DE 1979 OU SEÇÃO 2 DO SUPPLY OF GOODS AND SERVICES ACT DE 1982.
Frans | Portugees |
---|---|
marchandises | goods |
loi | act |
supply | supply |
services | services |
ou | ou |
de | of |
et | and |
tout | qualquer |
FR TOUT MANQUEMENT AUX OBLIGATIONS LIÉES À L'ARTICLE 12 DU « SALE OF GOODS ACT » (LOI SUR LA VENTE DE MARCHANDISES) DE 1979 OU À L'ARTICLE 2 DU « SUPPLY OF GOODS AND SERVICES ACT » (LOI SUR LA VENTE DE MARCHANDISES ET DE SERVICES) DE 1982.
PT QUALQUER VIOLAÇÃO DE QUAISQUER OBRIGAÇÕES IMPLÍCITAS NA SEÇÃO 12 DO SALE OF GOODS ACT DE 1979 OU SEÇÃO 2 DO SUPPLY OF GOODS AND SERVICES ACT DE 1982.
Frans | Portugees |
---|---|
marchandises | goods |
loi | act |
supply | supply |
services | services |
ou | ou |
de | of |
et | and |
tout | qualquer |
FR TOUT MANQUEMENT AUX OBLIGATIONS LIÉES À L'ARTICLE 12 DU « SALE OF GOODS ACT » (LOI SUR LA VENTE DE MARCHANDISES) DE 1979 OU À L'ARTICLE 2 DU « SUPPLY OF GOODS AND SERVICES ACT » (LOI SUR LA VENTE DE MARCHANDISES ET DE SERVICES) DE 1982.
PT QUALQUER VIOLAÇÃO DE QUAISQUER OBRIGAÇÕES IMPLÍCITAS NA SEÇÃO 12 DO SALE OF GOODS ACT DE 1979 OU SEÇÃO 2 DO SUPPLY OF GOODS AND SERVICES ACT DE 1982.
Frans | Portugees |
---|---|
marchandises | goods |
loi | act |
supply | supply |
services | services |
ou | ou |
de | of |
et | and |
tout | qualquer |
FR TOUT MANQUEMENT AUX OBLIGATIONS LIÉES À L'ARTICLE 12 DU « SALE OF GOODS ACT » (LOI SUR LA VENTE DE MARCHANDISES) DE 1979 OU À L'ARTICLE 2 DU « SUPPLY OF GOODS AND SERVICES ACT » (LOI SUR LA VENTE DE MARCHANDISES ET DE SERVICES) DE 1982.
PT QUALQUER VIOLAÇÃO DE QUAISQUER OBRIGAÇÕES IMPLÍCITAS NA SEÇÃO 12 DO SALE OF GOODS ACT DE 1979 OU SEÇÃO 2 DO SUPPLY OF GOODS AND SERVICES ACT DE 1982.
Frans | Portugees |
---|---|
marchandises | goods |
loi | act |
supply | supply |
services | services |
ou | ou |
de | of |
et | and |
tout | qualquer |
FR TOUT MANQUEMENT AUX OBLIGATIONS LIÉES À L'ARTICLE 12 DU « SALE OF GOODS ACT » (LOI SUR LA VENTE DE MARCHANDISES) DE 1979 OU À L'ARTICLE 2 DU « SUPPLY OF GOODS AND SERVICES ACT » (LOI SUR LA VENTE DE MARCHANDISES ET DE SERVICES) DE 1982.
PT QUALQUER VIOLAÇÃO DE QUAISQUER OBRIGAÇÕES IMPLÍCITAS NA SEÇÃO 12 DO SALE OF GOODS ACT DE 1979 OU SEÇÃO 2 DO SUPPLY OF GOODS AND SERVICES ACT DE 1982.
Frans | Portugees |
---|---|
marchandises | goods |
loi | act |
supply | supply |
services | services |
ou | ou |
de | of |
et | and |
tout | qualquer |
FR TOUT MANQUEMENT AUX OBLIGATIONS LIÉES À L'ARTICLE 12 DU « SALE OF GOODS ACT » (LOI SUR LA VENTE DE MARCHANDISES) DE 1979 OU À L'ARTICLE 2 DU « SUPPLY OF GOODS AND SERVICES ACT » (LOI SUR LA VENTE DE MARCHANDISES ET DE SERVICES) DE 1982.
PT QUALQUER VIOLAÇÃO DE QUAISQUER OBRIGAÇÕES IMPLÍCITAS NA SEÇÃO 12 DO SALE OF GOODS ACT DE 1979 OU SEÇÃO 2 DO SUPPLY OF GOODS AND SERVICES ACT DE 1982.
Frans | Portugees |
---|---|
marchandises | goods |
loi | act |
supply | supply |
services | services |
ou | ou |
de | of |
et | and |
tout | qualquer |
FR TOUT MANQUEMENT AUX OBLIGATIONS LIÉES À L'ARTICLE 12 DU « SALE OF GOODS ACT » (LOI SUR LA VENTE DE MARCHANDISES) DE 1979 OU À L'ARTICLE 2 DU « SUPPLY OF GOODS AND SERVICES ACT » (LOI SUR LA VENTE DE MARCHANDISES ET DE SERVICES) DE 1982.
PT QUALQUER VIOLAÇÃO DE QUAISQUER OBRIGAÇÕES IMPLÍCITAS NA SEÇÃO 12 DO SALE OF GOODS ACT DE 1979 OU SEÇÃO 2 DO SUPPLY OF GOODS AND SERVICES ACT DE 1982.
Frans | Portugees |
---|---|
marchandises | goods |
loi | act |
supply | supply |
services | services |
ou | ou |
de | of |
et | and |
tout | qualquer |
FR Le manquement par Vecteezy à faire valoir un droit ou une disposition en vertu du présent Contrat de Licence ne signifie pas que nous renonçons à ce droit ou à cette disposition.
PT A falha da Vecteezy em reivindicar qualquer direito ou disposição sob este Acordo de Licenciamento não significa que renunciamos a esse direito ou disposição.
Frans | Portugees |
---|---|
disposition | disposição |
licence | licenciamento |
signifie | significa |
vecteezy | vecteezy |
droit | direito |
ou | ou |
contrat | acordo |
de | de |
le | o |
un | qualquer |
ce | este |
FR Le manquement par Vecteezy à faire valoir un droit ou une disposition en vertu du présent Contrat de Licence ne signifie pas que nous renonçons à ce droit ou à cette disposition.
PT A falha da Vecteezy em reivindicar qualquer direito ou disposição sob este Acordo de Licenciamento não significa que renunciamos a esse direito ou disposição.
Frans | Portugees |
---|---|
disposition | disposição |
licence | licenciamento |
signifie | significa |
vecteezy | vecteezy |
droit | direito |
ou | ou |
contrat | acordo |
de | de |
le | o |
un | qualquer |
ce | este |
FR Le manquement par Vecteezy à faire valoir un droit ou une disposition en vertu du présent Contrat de Licence ne signifie pas que nous renonçons à ce droit ou à cette disposition.
PT A falha da Vecteezy em reivindicar qualquer direito ou disposição sob este Acordo de Licenciamento não significa que renunciamos a esse direito ou disposição.
Frans | Portugees |
---|---|
disposition | disposição |
licence | licenciamento |
signifie | significa |
vecteezy | vecteezy |
droit | direito |
ou | ou |
contrat | acordo |
de | de |
le | o |
un | qualquer |
ce | este |
FR Le manquement par Vecteezy à faire valoir un droit ou une disposition en vertu du présent Contrat de Licence ne signifie pas que nous renonçons à ce droit ou à cette disposition.
PT A falha da Vecteezy em reivindicar qualquer direito ou disposição sob este Acordo de Licenciamento não significa que renunciamos a esse direito ou disposição.
Frans | Portugees |
---|---|
disposition | disposição |
licence | licenciamento |
signifie | significa |
vecteezy | vecteezy |
droit | direito |
ou | ou |
contrat | acordo |
de | de |
le | o |
un | qualquer |
ce | este |
FR Le manquement par Vecteezy à faire valoir un droit ou une disposition en vertu du présent Contrat de Licence ne signifie pas que nous renonçons à ce droit ou à cette disposition.
PT A falha da Vecteezy em reivindicar qualquer direito ou disposição sob este Acordo de Licenciamento não significa que renunciamos a esse direito ou disposição.
Frans | Portugees |
---|---|
disposition | disposição |
licence | licenciamento |
signifie | significa |
vecteezy | vecteezy |
droit | direito |
ou | ou |
contrat | acordo |
de | de |
le | o |
un | qualquer |
ce | este |
FR Le manquement par Vecteezy à faire valoir un droit ou une disposition en vertu du présent Contrat de Licence ne signifie pas que nous renonçons à ce droit ou à cette disposition.
PT A falha da Vecteezy em reivindicar qualquer direito ou disposição sob este Acordo de Licenciamento não significa que renunciamos a esse direito ou disposição.
Frans | Portugees |
---|---|
disposition | disposição |
licence | licenciamento |
signifie | significa |
vecteezy | vecteezy |
droit | direito |
ou | ou |
contrat | acordo |
de | de |
le | o |
un | qualquer |
ce | este |
FR Le manquement par Vecteezy à faire valoir un droit ou une disposition en vertu du présent Contrat de Licence ne signifie pas que nous renonçons à ce droit ou à cette disposition.
PT A falha da Vecteezy em reivindicar qualquer direito ou disposição sob este Acordo de Licenciamento não significa que renunciamos a esse direito ou disposição.
Frans | Portugees |
---|---|
disposition | disposição |
licence | licenciamento |
signifie | significa |
vecteezy | vecteezy |
droit | direito |
ou | ou |
contrat | acordo |
de | de |
le | o |
un | qualquer |
ce | este |
FR Splashtop ne sera pas responsable de tout retard, interruption ou autre manquement aux présentes Conditions en raison d'actes échappant au contrôle raisonnable de Splashtop
PT A Splashtop não será responsável por qualquer atraso, interrupção ou outra falha de execução sob estes Termos devido a atos além do controle razoável da Splashtop
Frans | Portugees |
---|---|
splashtop | splashtop |
retard | atraso |
interruption | interrupção |
contrôle | controle |
raisonnable | razoável |
ou | ou |
responsable | responsável |
conditions | termos |
sera | será |
de | de |
le | a |
en | além |
autre | outra |
FR Tout manquement à notre Code de conduite est géré individuellement et examiné comme il convient, en fonction de sa gravité
PT Cada caso de quebra do nosso Código de Conduta é tratado individualmente e investigado de maneira apropriada, dependendo da severidade do caso
Frans | Portugees |
---|---|
code | código |
conduite | conduta |
individuellement | individualmente |
en fonction de | dependendo |
est | é |
et | e |
de | de |
il | caso |
notre | nosso |
sa | cada |
FR Celigo aura le droit de suspendre et/ou résilier l'accès du Client au Service d'Abonnement en cas de manquement du Client à ses obligations de paiement.
PT A Celigo terá o direito de suspender e/ou rescindir o acesso do Cliente ao Serviço de Assinatura se o Cliente estiver inadimplente com suas obrigações de pagamento.
Frans | Portugees |
---|---|
suspendre | suspender |
client | cliente |
dabonnement | assinatura |
à | ao |
obligations | obrigações |
paiement | pagamento |
et | e |
ou | ou |
aura | terá |
droit | direito |
service | serviço |
de | de |
du | do |
Wys 33 van 33 vertalings