FR Présentation du véhicule Camouflage en pré-production, du véhicule Mouvement international de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge et du véhicule Tusk
"véhicule" in Frans kan in die volgende Spaans woorde/frases vertaal word:
FR Présentation du véhicule Camouflage en pré-production, du véhicule Mouvement international de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge et du véhicule Tusk
ES Presenta la fase de preproducción del vehículo de camuflaje, los vehículos de la Cruz Roja Internacional y el Red Crescent Movement y el vehículo Tusk
Frans | Spaans |
---|---|
présentation | presenta |
camouflage | camuflaje |
international | internacional |
croix | cruz |
mouvement | movement |
et | y |
de | de |
rouge | roja |
véhicule | vehículo |
la | la |
FR Véhicule attribué/Annulation de vente/Libération et Indemnisation pour les Erreurs d'enchères - Toute attribution d'un véhicule au plus offrant est soumise à l'approbation du consignataire du véhicule
ES Vehículo adjudicado / Cancelación de venta / Liberación e indemnización por errores de subasta: Cualquier adjudicación de un vehículo al mejor postor está sujeta a la aprobación del remitente del vehículo
Frans | Spaans |
---|---|
annulation | cancelación |
libération | liberación |
indemnisation | indemnización |
attribution | adjudicación |
vente | venta |
au | al |
à | a |
de | de |
erreurs | errores |
du | del |
est | está |
véhicule | vehículo |
FR Présentation du véhicule Camouflage en pré-production, du véhicule Mouvement international de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge et du véhicule Tusk
ES Presenta la fase de preproducción del vehículo de camuflaje, los vehículos de la Cruz Roja Internacional y el Red Crescent Movement y el vehículo Tusk
Frans | Spaans |
---|---|
présentation | presenta |
camouflage | camuflaje |
international | internacional |
croix | cruz |
mouvement | movement |
et | y |
de | de |
rouge | roja |
véhicule | vehículo |
la | la |
FR Veuillez modifier le numéro d?immatriculation uniquement après avoir recu le véhicule de location et veuillez réinscrire les données de votre véhicule personnel dans le télébadge au plus vite après avoir rendu le véhicule de location
ES No cambie la matrícula hasta que reciba el coche de alquiler y transfiera la caja de peaje a su vehículo particular lo antes posible después de devolver el coche de alquiler
Frans | Spaans |
---|---|
modifier | cambie |
immatriculation | matrícula |
et | y |
veuillez | que |
de | de |
le | el |
numéro | a |
FR Véhicule attribué/Annulation de vente/Libération et Indemnisation pour les Erreurs d'enchères - Toute attribution d'un véhicule au plus offrant est soumise à l'approbation du consignataire du véhicule
ES Vehículo adjudicado / Cancelación de venta / Liberación e indemnización por errores de subasta: Cualquier adjudicación de un vehículo al mejor postor está sujeta a la aprobación del remitente del vehículo
Frans | Spaans |
---|---|
annulation | cancelación |
libération | liberación |
indemnisation | indemnización |
attribution | adjudicación |
vente | venta |
au | al |
à | a |
de | de |
erreurs | errores |
du | del |
est | está |
véhicule | vehículo |
FR Présentation du véhicule Camouflage en pré-production, du véhicule Mouvement international de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge et du véhicule Tusk
ES Presenta la fase de preproducción del vehículo de camuflaje, los vehículos de la Cruz Roja Internacional y el Red Crescent Movement y el vehículo Tusk
Frans | Spaans |
---|---|
présentation | presenta |
camouflage | camuflaje |
international | internacional |
croix | cruz |
mouvement | movement |
et | y |
de | de |
rouge | roja |
véhicule | vehículo |
la | la |
FR Présentation du véhicule Camouflage en pré-production, du véhicule Mouvement international de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge et du véhicule Tusk
ES Presenta la fase de preproducción del vehículo de camuflaje, los vehículos de la Cruz Roja Internacional y el Red Crescent Movement y el vehículo Tusk
Frans | Spaans |
---|---|
présentation | presenta |
camouflage | camuflaje |
international | internacional |
croix | cruz |
mouvement | movement |
et | y |
de | de |
rouge | roja |
véhicule | vehículo |
la | la |
FR Utilisez Parasoft pour les solutions de test de logiciels automobiles V2V (véhicule à véhicule) et V2I (véhicule à infrastructure)
ES Utilice Parasoft para las soluciones de prueba de software automotriz V2V (vehículo a vehículo) y V2I (vehículo a infraestructura)
Frans | Spaans |
---|---|
parasoft | parasoft |
solutions | soluciones |
test | prueba |
utilisez | utilice |
logiciels | software |
et | y |
infrastructure | infraestructura |
de | de |
v | v |
à | a |
véhicule | vehículo |
FR Si les designs de covering de véhicule ne vous conviennent pas et vous ne trouvez pas le/la covering de véhicule pour votre activité, soyez remboursé(e).*
ES Si no estás satisfecho con el diseños de rotulación de vehículo y no obtienes el envoltura de carro perfecto para su negocio, recupera tu dinero*
Frans | Spaans |
---|---|
designs | diseños |
activité | negocio |
et | y |
de | de |
ne | no |
pour | dinero |
véhicule | vehículo |
votre | tu |
FR Nous avons juste besoin d'informations de base sur vous, votre véhicule et l'endroit où votre véhicule doit être récupéré
ES Solo necesitamos información básica sobre usted, su vehículo y dónde debe ser recogido
Frans | Spaans |
---|---|
véhicule | vehículo |
et | y |
de base | básica |
doit | debe |
base | información |
être | ser |
de | sobre |
FR Le transport en véhicule privé n'est pas autorisé à Grand Canyon West. Nous fournissons un parking pour votre véhicule et un service de navette à arrêts multiples pour vous emmener de point en point.
ES El transporte en vehículo privado no está permitido en Grand Canyon West. Brindamos estacionamiento para su vehículo y servicio de transporte turístico para llevarlo de un punto a otro.
Frans | Spaans |
---|---|
autorisé | permitido |
grand | grand |
parking | estacionamiento |
point | punto |
canyon | canyon |
et | y |
le | el |
transport | transporte |
de | de |
en | en |
pas | no |
service | servicio |
véhicule | vehículo |
privé | privado |
à | a |
FR Vous aimeriez bénéficier d?une augmentation maximale des performances de votre véhicule. Performance sur votre véhicule ?
ES Quieres ser capaz de obtener de un máximo de aumento de rendimiento en su vehículo?
Frans | Spaans |
---|---|
bénéficier | obtener |
augmentation | aumento |
maximale | máximo |
aimeriez | quieres |
de | de |
votre | su |
véhicule | vehículo |
sur | en |
FR Intelligence artificielle : boîtiers de réglage de puces "intelligentes" qui se programment individuellement pour chaque véhicule. Vous n'avez donc besoin que d'un boîtier de réglage et vous pouvez le connecter à chaque véhicule.
ES Inteligencia artificial: cajas de sintonización de chips "inteligentes" que se programan individualmente para cada vehículo. Así que sólo necesitas una caja de afinación y puedes conectarla a cada vehículo.
Frans | Spaans |
---|---|
réglage | afinación |
intelligentes | inteligentes |
besoin | necesitas |
boîtier | caja |
et | y |
de | de |
intelligence | inteligencia |
chaque | cada |
véhicule | vehículo |
que | así |
individuellement | individualmente |
à | a |
FR Dans chaque véhicule, le nombre de grandes valises ainsi que le nombre de bagages à main admis dans le véhicule est indiqué
ES En cada vehículo viene indicada su capacidad en número de maletas grandes y número de maletas de mano
Frans | Spaans |
---|---|
grandes | grandes |
main | mano |
de | de |
est | viene |
véhicule | vehículo |
valises | maletas |
à | en |
chaque | cada |
ainsi | y |
FR Nous proposons des services de transferts privés et partagés. Pour les services privés, le véhicule vous sera exclusivement réservé, tandis que pour les transferts partagés, le véhicule sera partagé avec d'autres voyageurs.
ES Ofrecemos servicios de traslados privados y compartidos. En los servicios privados, el vehículo será de uso exclusivo para vosotros. En los traslados compartidos, el vehículo se compartirá con otros viajeros.
Frans | Spaans |
---|---|
transferts | traslados |
dautres | otros |
voyageurs | viajeros |
et | y |
privés | privados |
le | el |
de | de |
vous | vosotros |
proposons | ofrecemos |
partagés | compartidos |
sera | será |
exclusivement | exclusivo |
partagé | compartir |
tandis | en |
services | servicios |
véhicule | vehículo |
FR Un véhicule connecté est équipé d'un accès Internet, comprenant souvent un réseau local sans fil pour partager des données avec des appareils à l'intérieur et à l'extérieur du véhicule
ES Un vehículo conectado está equipado con acceso a Internet, que a menudo incluye una red de área local inalámbrica para compartir datos con dispositivos tanto dentro como fuera del vehículo
Frans | Spaans |
---|---|
sans fil | inalámbrica |
connecté | conectado |
accès | acceso |
internet | internet |
local | local |
partager | compartir |
appareils | dispositivos |
réseau | red |
données | datos |
lintérieur | dentro |
véhicule | vehículo |
est | está |
du | del |
à | a |
FR Partenaires embarqués, fournisseurs d'applications tiers et systèmes qui interagissent avec le véhicule connecté pour une intégration accélérée du véhicule connecté
ES Socios integrados, proveedores de aplicaciones de terceros y sistemas que interactúan con el vehículo conectado para una integración acelerada del vehículo conectado
Frans | Spaans |
---|---|
partenaires | socios |
fournisseurs | proveedores |
interagissent | interactúan |
connecté | conectado |
accélérée | acelerada |
et | y |
systèmes | sistemas |
intégration | integración |
dapplications | aplicaciones |
tiers | terceros |
le | el |
du | del |
véhicule | vehículo |
une | de |
FR Aucun terrain n'est impraticable pour le camion, dernier véhicule à faire son entrée dans Battle Royale. Embarquez dans ce véhicule unique avec votre escouade et faites-vous remarqués en chemin vers la prochaine cache de butin épique.
ES Ningún terreno es demasiado difícil para el camión, el vehículo más reciente que llega al Battle Royale. Sube a este llamativo vehículo con tu pelotón y conduce en busca de botín.
Frans | Spaans |
---|---|
terrain | terreno |
butin | botín |
royale | royale |
et | y |
vous | tu |
camion | camión |
en | en |
de | de |
dernier | más |
ce | este |
véhicule | vehículo |
aucun | ningún |
à | a |
prochaine | para |
FR Récupération du véhicule - Les véhicules doivent être récupérés dans les délais impartis par la succursale où se trouve le véhicule
ES Recolección del vehículo: Los vehículos deben ser recolectados dentro del tiempo permitido por la sucursal donde se encuentra el vehículo
Frans | Spaans |
---|---|
récupération | recolección |
doivent | deben |
succursale | sucursal |
trouve | encuentra |
véhicules | vehículos |
être | ser |
la | la |
le | el |
du | del |
dans les | dentro |
véhicule | vehículo |
par | por |
FR Si le véhicule n'est pas récupéré dans le délai spécifié, des frais de stockage seront facturés par jour et par véhicule
ES Si no se recolecta dentro del período de tiempo especificado, las tarifas de almacenamiento se cobrarán por día, por vehículo
Frans | Spaans |
---|---|
spécifié | especificado |
stockage | almacenamiento |
pas | no |
de | de |
délai | tiempo |
jour | día |
véhicule | vehículo |
le | del |
frais | tarifas |
et | las |
FR Le risque de perte sur un véhicule acheté est transféré à l'Acheteur dès que le véhicule a été attribué à l'Acheteur
ES El riesgo de pérdida de un vehículo comprado pasa al Comprador una vez que el vehículo ha sido entregado al Comprador
Frans | Spaans |
---|---|
risque | riesgo |
perte | pérdida |
acheté | comprado |
le | el |
de | de |
à | que |
un | una |
véhicule | vehículo |
été | sido |
FR IAA N'APPORTE AUCUNE GARANTIE OU ATTESTATION QUANT À L'ÉTAT D'UN VÉHICULE OU DE L'UNE DE SES PIÈCES LORSQU'IAA FOURNIT DES INFORMATIONS SUR UN VÉHICULE À VENDRE
ES IAA NO OFRECE GARANTÍA NI REPRESENTACIÓN CON RESPECTO AL ESTADO DE CUALQUIER VEHÍCULO O CUALQUIERA DE SUS PIEZAS COMPONENTES CUANDO IAA PROPORCIONA INFORMACIÓN SOBRE UN VEHÍCULO EN VENTA
Frans | Spaans |
---|---|
vendre | venta |
aucune | no |
fournit | proporciona |
de | de |
sur | sobre |
des | un |
un | cualquiera |
ou | o |
FR TOUTE DÉCLARATION QU'UN VÉHICULE DÉMARRE (PAR EXEMPLE, UN « Y » SOUS LA COLONNE « DÉMARRE ») SIGNIFIE QUE LE VÉHICULE A ÉTÉ DÉMARRÉ (AVEC OU SANS PONTAGE) À L'ARRIVÉE SUR LE SITE D'IAA
ES CUALQUIER DECLARACIÓN DE QUE UN VEHÍCULO ARRANCA (COMO A TRAVÉS DE UNA '"Y" BAJO LA COLUMNA "ARRANCA") SIGNIFICA QUE EL VEHÍCULO FUE ENCENDIDO (CON O SIN UN SALTO) AL LLEGAR A LAS INSTALACIONES DE IAA
Frans | Spaans |
---|---|
colonne | columna |
signifie | significa |
ou | o |
sous | bajo |
avec | con |
sans | sin |
sur | de |
un | a |
le | el |
la | la |
a | fue |
FR IL NE S'AGIT PAS D'UNE GARANTIE OU D'UNE DÉCLARATION QUE LE VÉHICULE DÉMARRERA OU FONCTIONNERA À TOUT MOMENT PAR LA SUITE, OU QUE LE VÉHICULE EST APTE À LA CIRCULATION
ES NO ES UNA GARANTÍA O REPRESENTACIÓN DE QUE EL VEHÍCULO ARRANCARÁ O FUNCIONARÁ EN CUALQUIER MOMENTO DESPUÉS O QUE EL VEHÍCULO ESTÉ EN CONDICIONES DE CIRCULAR
Frans | Spaans |
---|---|
moment | momento |
est | es |
ou | o |
tout | cualquier |
pas | no |
le | el |
FR UNE DÉCLARATION GÉNÉRALE CONCERNANT L'EMPLACEMENT DES DOMMAGES AU VÉHICULE, PAR EXEMPLE, « DOMMAGES À L'AVANT » OU « DOMMAGES À L'ARRIÈRE », N'EST PAS DESTINÉE À ÊTRE INCLUSIVE OU EXHAUSTIVE DE TOUS LES DOMMAGES SUBIS PAR LE VÉHICULE
ES UNA DECLARACIÓN GENERAL CON RESPECTO A LA UBICACIÓN DE DAÑOS EN EL VEHÍCULO, COMO "DAÑOS EN LA PARTE DELANTERA" O "DAÑOS EN LA PARTE TRASERA", NO TIENE LA INTENCIÓN DE SER INCLUSIVOS O EXHAUSTIVOS DE TODOS LOS DAÑOS QUE EL VEHÍCULO HA SUFRIDO
Frans | Spaans |
---|---|
concernant | respecto |
tous | todos |
de | de |
le | el |
les | los |
FR LES IMAGES DU VÉHICULE FOURNIES PAR IAA NE SONT PAS DESTINÉES À REPRÉSENTER DE MANIÈRE EXHAUSTIVE L'ÉTAT ACTUEL DU VÉHICULE
ES LAS IMÁGENES DEL VEHÍCULO QUE PROPORCIONA IAA NO TIENEN LA INTENCIÓN DE MOSTRAR EXHAUSTIVAMENTE EL ESTADO ACTUAL DEL VEHÍCULO
Frans | Spaans |
---|---|
actuel | actual |
de | de |
du | del |
pas | no |
FR PAR EXEMPLE, L'ACHETEUR PEUT ACHETER UN VÉHICULE SOUS UN DOCUMENT DE VENTE CLAIR DANS UN ÉTAT MAIS PEUT ÊTRE OBLIGÉ DE VENDRE LE MÊME VÉHICULE SOUS UN DOCUMENT DE VENTE DE RÉCUPÉRATION DANS UN ÉTAT DIFFÉRENT
ES POR EJEMPLO, EL COMPRADOR PUEDE ADQUIRIR UN VEHÍCULO EN UN ESTADO BAJO UN DOCUMENTO DE VENTA CLARO, PERO PUEDE SER REQUERIDO VENDER EL MISMO VEHÍCULO BAJO UN DOCUMENTO DE VENTA DE SALVAMENTO EN UN ESTADO DIFERENTE
Frans | Spaans |
---|---|
clair | claro |
document | documento |
vente | venta |
vendre | vender |
de | de |
le | el |
peut | puede |
mais | pero |
acheter | adquirir |
exemple | ejemplo |
un | mismo |
FR IAA NE GARANTIT PAS ET NE DÉCLARE PAS QU'UN VÉHICULE PLACÉ DANS UNE ENVELOPPE RÉTRACTABLE LE RESTERA JUSQU'À CE QUE LE VÉHICULE SOIT RÉCUPÉRÉ PAR L'ACHETEUR
ES IAA NO GARANTIZA NI ASEGURA QUE UN VEHÍCULO ENVUELTO PERMANECERÁ DE ESA FORMA HASTA EL MOMENTO EN QUE EL COMPRADOR RECOJA EL VEHÍCULO
Frans | Spaans |
---|---|
le | el |
dans | en |
pas | ni |
ne | no |
une | un |
garantit | garantiza |
jusqu | hasta |
que | de |
FR Être immédiatement informé lorsque le système de diagnostic du véhicule détecte un problème, et lorsqu'un véhicule entre dans une zone prédéfinie ou la quitte
ES Recibir notificaciones instantáneas cuando el diagnóstico de vehículo detecte alguna complicación, o cuando el vehículo entre en un área previamente indicada, o salga de ella
Frans | Spaans |
---|---|
diagnostic | diagnóstico |
détecte | detecte |
zone | área |
ou | o |
de | de |
lorsquun | cuando |
véhicule | vehículo |
FR Notre boîtier de géolocalisation de véhicules LINK 240 se branche facilement sur le port OBD-II de votre véhicule. Repérez le connecteur du véhicule, branchez l'appareil, et vous voilà prêt à partir !
ES El dispositivo de seguimiento de vehículos LINK 240 puede conectarse fácilmente al puerto OBD-II del vehículo. Solo tienes que encontrar el conector en tu coche, conectar el dispositivo y listo.
Frans | Spaans |
---|---|
port | puerto |
connecteur | conector |
lappareil | dispositivo |
prêt | listo |
véhicules | vehículos |
link | link |
facilement | fácilmente |
de | de |
et | y |
le | el |
du | del |
se | que |
votre | tu |
FR Tant que le moteur, la norme Euro ou le numéro d’immatriculation du véhicule ne changent pas, la vignette est valable pour toute la durée de vie du véhicule. Cela signifie que vous n'avez pas à en acheter un nouveau chaque année.
ES A menos que cambie el motor o la norma de emisión del vehículo o el número de matrícula, la distintivo es válida durante toda la vida del vehículo. Esto significa que no tienes que comprar uno nuevo cada año.
Frans | Spaans |
---|---|
moteur | motor |
valable | válida |
navez | no tienes |
ou | o |
vie | vida |
nouveau | nuevo |
de | de |
signifie | significa |
acheter | comprar |
année | año |
norme | norma |
la | la |
numéro | número de |
véhicule | vehículo |
ne | no |
chaque | cada |
le | el |
du | del |
est | es |
à | a |
FR À moins que la norme d'émission du moteur ou des gaz d'échappement du véhicule ou le numéro de châssis ne changent, la vignette est valable pour toute la durée de vie du véhicule
ES A menos que cambie el motor o la norma de emisión del vehículo o el número de chasis, la distintivo es válida durante toda la vida del vehículo
Frans | Spaans |
---|---|
moins | menos |
moteur | motor |
émission | emisión |
véhicule | vehículo |
châssis | chasis |
valable | válida |
vie | vida |
est | es |
norme | norma |
de | de |
le | el |
la | la |
du | del |
FR Avant le voyage, vous devez simplement enregistrer le nouveau véhicule chez nous et paramétrer le télébadge sur le nouveau véhicule
ES Todo lo que tiene que hacer es registrar el nuevo vehículo antes de comenzar su viaje y volver a registrar la caja de peaje para el nuevo vehículo
Frans | Spaans |
---|---|
enregistrer | registrar |
voyage | viaje |
et | y |
nouveau | nuevo |
le | el |
véhicule | vehículo |
devez | tiene que |
FR Récupération du véhicule - Les véhicules doivent être récupérés dans les délais impartis par la succursale où se trouve le véhicule
ES Recolección del vehículo: Los vehículos deben ser recolectados dentro del tiempo permitido por la sucursal donde se encuentra el vehículo
Frans | Spaans |
---|---|
récupération | recolección |
doivent | deben |
succursale | sucursal |
trouve | encuentra |
véhicules | vehículos |
être | ser |
la | la |
le | el |
du | del |
dans les | dentro |
véhicule | vehículo |
par | por |
FR Si le véhicule n'est pas récupéré dans le délai spécifié, des frais de stockage seront facturés par jour et par véhicule
ES Si no se recolecta dentro del período de tiempo especificado, las tarifas de almacenamiento se cobrarán por día, por vehículo
Frans | Spaans |
---|---|
spécifié | especificado |
stockage | almacenamiento |
pas | no |
de | de |
délai | tiempo |
jour | día |
véhicule | vehículo |
le | del |
frais | tarifas |
et | las |
FR Le risque de perte sur un véhicule acheté est transféré à l'Acheteur dès que le véhicule a été attribué à l'Acheteur
ES El riesgo de pérdida de un vehículo comprado pasa al Comprador una vez que el vehículo ha sido entregado al Comprador
Frans | Spaans |
---|---|
risque | riesgo |
perte | pérdida |
acheté | comprado |
le | el |
de | de |
à | que |
un | una |
véhicule | vehículo |
été | sido |
FR IAA N'APPORTE AUCUNE GARANTIE OU ATTESTATION QUANT À L'ÉTAT D'UN VÉHICULE OU DE L'UNE DE SES PIÈCES LORSQU'IAA FOURNIT DES INFORMATIONS SUR UN VÉHICULE À VENDRE
ES IAA NO OFRECE GARANTÍA NI REPRESENTACIÓN CON RESPECTO AL ESTADO DE CUALQUIER VEHÍCULO O CUALQUIERA DE SUS PIEZAS COMPONENTES CUANDO IAA PROPORCIONA INFORMACIÓN SOBRE UN VEHÍCULO EN VENTA
Frans | Spaans |
---|---|
vendre | venta |
aucune | no |
fournit | proporciona |
de | de |
sur | sobre |
des | un |
un | cualquiera |
ou | o |
FR TOUTE DÉCLARATION QU'UN VÉHICULE DÉMARRE (PAR EXEMPLE, UN « Y » SOUS LA COLONNE « DÉMARRE ») SIGNIFIE QUE LE VÉHICULE A ÉTÉ DÉMARRÉ (AVEC OU SANS PONTAGE) À L'ARRIVÉE SUR LE SITE D'IAA
ES CUALQUIER DECLARACIÓN DE QUE UN VEHÍCULO ARRANCA (COMO A TRAVÉS DE UNA '"Y" BAJO LA COLUMNA "ARRANCA") SIGNIFICA QUE EL VEHÍCULO FUE ENCENDIDO (CON O SIN UN SALTO) AL LLEGAR A LAS INSTALACIONES DE IAA
Frans | Spaans |
---|---|
colonne | columna |
signifie | significa |
ou | o |
sous | bajo |
avec | con |
sans | sin |
sur | de |
un | a |
le | el |
la | la |
a | fue |
FR IL NE S'AGIT PAS D'UNE GARANTIE OU D'UNE DÉCLARATION QUE LE VÉHICULE DÉMARRERA OU FONCTIONNERA À TOUT MOMENT PAR LA SUITE, OU QUE LE VÉHICULE EST APTE À LA CIRCULATION
ES NO ES UNA GARANTÍA O REPRESENTACIÓN DE QUE EL VEHÍCULO ARRANCARÁ O FUNCIONARÁ EN CUALQUIER MOMENTO DESPUÉS O QUE EL VEHÍCULO ESTÉ EN CONDICIONES DE CIRCULAR
Frans | Spaans |
---|---|
moment | momento |
est | es |
ou | o |
tout | cualquier |
pas | no |
le | el |
FR UNE DÉCLARATION GÉNÉRALE CONCERNANT L'EMPLACEMENT DES DOMMAGES AU VÉHICULE, PAR EXEMPLE, « DOMMAGES À L'AVANT » OU « DOMMAGES À L'ARRIÈRE », N'EST PAS DESTINÉE À ÊTRE INCLUSIVE OU EXHAUSTIVE DE TOUS LES DOMMAGES SUBIS PAR LE VÉHICULE
ES UNA DECLARACIÓN GENERAL CON RESPECTO A LA UBICACIÓN DE DAÑOS EN EL VEHÍCULO, COMO "DAÑOS EN LA PARTE DELANTERA" O "DAÑOS EN LA PARTE TRASERA", NO TIENE LA INTENCIÓN DE SER INCLUSIVOS O EXHAUSTIVOS DE TODOS LOS DAÑOS QUE EL VEHÍCULO HA SUFRIDO
Frans | Spaans |
---|---|
concernant | respecto |
tous | todos |
de | de |
le | el |
les | los |
FR LES IMAGES DU VÉHICULE FOURNIES PAR IAA NE SONT PAS DESTINÉES À REPRÉSENTER DE MANIÈRE EXHAUSTIVE L'ÉTAT ACTUEL DU VÉHICULE
ES LAS IMÁGENES DEL VEHÍCULO QUE PROPORCIONA IAA NO TIENEN LA INTENCIÓN DE MOSTRAR EXHAUSTIVAMENTE EL ESTADO ACTUAL DEL VEHÍCULO
Frans | Spaans |
---|---|
actuel | actual |
de | de |
du | del |
pas | no |
FR PAR EXEMPLE, L'ACHETEUR PEUT ACHETER UN VÉHICULE SOUS UN DOCUMENT DE VENTE CLAIR DANS UN ÉTAT MAIS PEUT ÊTRE OBLIGÉ DE VENDRE LE MÊME VÉHICULE SOUS UN DOCUMENT DE VENTE DE RÉCUPÉRATION DANS UN ÉTAT DIFFÉRENT
ES POR EJEMPLO, EL COMPRADOR PUEDE ADQUIRIR UN VEHÍCULO EN UN ESTADO BAJO UN DOCUMENTO DE VENTA CLARO, PERO PUEDE SER REQUERIDO VENDER EL MISMO VEHÍCULO BAJO UN DOCUMENTO DE VENTA DE SALVAMENTO EN UN ESTADO DIFERENTE
Frans | Spaans |
---|---|
clair | claro |
document | documento |
vente | venta |
vendre | vender |
de | de |
le | el |
peut | puede |
mais | pero |
acheter | adquirir |
exemple | ejemplo |
un | mismo |
FR IAA NE GARANTIT PAS ET NE DÉCLARE PAS QU'UN VÉHICULE PLACÉ DANS UNE ENVELOPPE RÉTRACTABLE LE RESTERA JUSQU'À CE QUE LE VÉHICULE SOIT RÉCUPÉRÉ PAR L'ACHETEUR
ES IAA NO GARANTIZA NI ASEGURA QUE UN VEHÍCULO ENVUELTO PERMANECERÁ DE ESA FORMA HASTA EL MOMENTO EN QUE EL COMPRADOR RECOJA EL VEHÍCULO
Frans | Spaans |
---|---|
le | el |
dans | en |
pas | ni |
ne | no |
une | un |
garantit | garantiza |
jusqu | hasta |
que | de |
FR Si les designs de covering de véhicule ne vous conviennent pas et vous ne trouvez pas le/la covering de véhicule pour votre activité, soyez remboursé(e).*
ES Si no estás satisfecho con el diseños de rotulación de vehículo y no obtienes el envoltura de carro perfecto para su negocio, recupera tu dinero*
Frans | Spaans |
---|---|
designs | diseños |
activité | negocio |
et | y |
de | de |
ne | no |
pour | dinero |
véhicule | vehículo |
votre | tu |
FR Vous aimeriez bénéficier d?une augmentation maximale des performances de votre véhicule. Performance sur votre véhicule ?
ES Quieres ser capaz de obtener de un máximo de aumento de rendimiento en su vehículo?
Frans | Spaans |
---|---|
bénéficier | obtener |
augmentation | aumento |
maximale | máximo |
aimeriez | quieres |
de | de |
votre | su |
véhicule | vehículo |
sur | en |
FR Intelligence artificielle : boîtiers de réglage de puces "intelligentes" qui se programment individuellement pour chaque véhicule. Vous n'avez donc besoin que d'un boîtier de réglage et vous pouvez le connecter à chaque véhicule.
ES Inteligencia artificial: cajas de sintonización de chips "inteligentes" que se programan individualmente para cada vehículo. Así que sólo necesitas una caja de afinación y puedes conectarla a cada vehículo.
Frans | Spaans |
---|---|
réglage | afinación |
intelligentes | inteligentes |
besoin | necesitas |
boîtier | caja |
et | y |
de | de |
intelligence | inteligencia |
chaque | cada |
véhicule | vehículo |
que | así |
individuellement | individualmente |
à | a |
FR Vous aimeriez bénéficier d?une augmentation maximale des performances de votre véhicule. Performance sur votre véhicule ?
ES Quieres ser capaz de obtener de un máximo de aumento de rendimiento en su vehículo?
Frans | Spaans |
---|---|
bénéficier | obtener |
augmentation | aumento |
maximale | máximo |
aimeriez | quieres |
de | de |
votre | su |
véhicule | vehículo |
sur | en |
FR Vous aimeriez bénéficier d?une augmentation maximale des performances de votre véhicule. Performance sur votre véhicule ?
ES Quieres ser capaz de obtener de un máximo de aumento de rendimiento en su vehículo?
Frans | Spaans |
---|---|
bénéficier | obtener |
augmentation | aumento |
maximale | máximo |
aimeriez | quieres |
de | de |
votre | su |
véhicule | vehículo |
sur | en |
FR Vous aimeriez bénéficier d?une augmentation maximale des performances de votre véhicule. Performance sur votre véhicule ?
ES Quieres ser capaz de obtener de un máximo de aumento de rendimiento en su vehículo?
Frans | Spaans |
---|---|
bénéficier | obtener |
augmentation | aumento |
maximale | máximo |
aimeriez | quieres |
de | de |
votre | su |
véhicule | vehículo |
sur | en |
FR Vous aimeriez bénéficier d?une augmentation maximale des performances de votre véhicule. Performance sur votre véhicule ?
ES Quieres ser capaz de obtener de un máximo de aumento de rendimiento en su vehículo?
Frans | Spaans |
---|---|
bénéficier | obtener |
augmentation | aumento |
maximale | máximo |
aimeriez | quieres |
de | de |
votre | su |
véhicule | vehículo |
sur | en |
Wys 50 van 50 vertalings