Vertaal "t get a" na Spaans

Wys 50 van 50 vertalings van die frase "t get a" van Frans na Spaans

Vertalings van t get a

"t get a" in Frans kan in die volgende Spaans woorde/frases vertaal word:

get en

Vertaling van Frans na Spaans van t get a

Frans
Spaans

FR Les postes vacants de GET sont annoncés lorsqu?il est nécessaire de constituer un nouveau GET pour une prochaine mise à jour du PHI, ou lorsqu?il est nécessaire de remplacer les membres sortants d?un GET établi

ES Las vacantes del GET se anuncian cuando hay necesidad de formar un nuevo GET para una breve actualización de la PAI, o cuando hace falta reemplazar a los miembros salientes de un GET establecido

Frans Spaans
nécessaire necesidad
constituer formar
remplacer reemplazar
membres miembros
sortants salientes
établi establecido
mise à jour actualización
nouveau nuevo
ou o
de de
du del
il hay
n falta
à a
postes vacantes
prochaine para

FR Les postes vacants de GET sont annoncés lorsqu?il est nécessaire de constituer un nouveau GET pour une prochaine mise à jour du PHI, ou lorsqu?il est nécessaire de remplacer les membres sortants d?un GET établi

ES Las vacantes del GET se anuncian cuando hay necesidad de formar un nuevo GET para una breve actualización de la PAI, o cuando hace falta reemplazar a los miembros salientes de un GET establecido

Frans Spaans
nécessaire necesidad
constituer formar
remplacer reemplazar
membres miembros
sortants salientes
établi establecido
mise à jour actualización
nouveau nuevo
ou o
de de
du del
il hay
n falta
à a
postes vacantes
prochaine para

FR Si l'appareil est hors ligne, cliquez sur Get Verification Code S'il est en ligne, appuyez sur Password & Security puis sur Get Verification Code .

ES Si el dispositivo está fuera de línea, haga clic en Get Verification Code , si está en línea, toque Password & Security luego Get Verification Code .

Frans Spaans
lappareil dispositivo
ligne línea
code code
security security
password password
amp amp
sil si
en en
hors de
cliquez clic

FR Si l'appareil est hors ligne, cliquez sur Get Verification Code S'il est en ligne, appuyez sur Password & Security puis sur Get Verification Code .

ES Si el dispositivo está fuera de línea, haga clic en Get Verification Code , si está en línea, toque Password & Security luego Get Verification Code .

Frans Spaans
lappareil dispositivo
ligne línea
code code
security security
password password
amp amp
sil si
en en
hors de
cliquez clic

FR Le "&&" signifie que la première commande sera exécutée.La deuxième.apt-get Update rafraîchra le référentiel et une mise à niveau APT-GET mettra à niveau tous les packages qu'il peut et gère intelligemment les dépendances.

ES El "&&" significa que se ejecutará el primer comando.El segundo.APT-GET Actualizar actualizará el repositorio y una actualización APT-Get actualizará todos los paquetes, puede manejar las dependencias de manera inteligente.

Frans Spaans
signifie significa
commande comando
exécutée ejecutar
référentiel repositorio
packages paquetes
intelligemment inteligente
dépendances dependencias
amp amp
et y
peut puede
à que
tous todos
mise à niveau actualización
première una
une de

FR Pour récupérer tous les imports depuis votre compte HubSpot, effectuez une demande GET à /crm/v3/imports/. Pour récupérer des informations pour un import spécifique, effectuez une demande GET à /crm/v3/imports/{importId}.

ES Para recuperar todas las importaciones desde tu cuenta de HubSpot, haz una solicitud GET a /crm/v3/import/. Para recuperar información para una importación específica, haz una solicitud GET a /crm/v3/import/{importId}.

Frans Spaans
crm crm
informations información
hubspot hubspot
demande solicitud
récupérer recuperar
votre tu
compte cuenta
v a

FR Get Naked - noir et blanc Tapis de bain

ES Desnudarse - blanco y negro Alfombra de baño

Frans Spaans
et y
tapis alfombra
bain baño
de de
noir negro
blanc blanco

FR Filtrez automatiquement le trafic illégitime visant la couche d'application grâce aux ensembles de règles du pare-feu d'applications web (WAF), notamment les requêtes HTTP fondées sur les méthodes GET et POST

ES Filtra automáticamente el tráfico ilegítimo que se dirige a la capa de aplicación a través de los conjuntos de reglas del Web Application Firewall (WAF), incluidas las solicitudes HTTP basadas en GET y POST

Frans Spaans
filtrez filtra
automatiquement automáticamente
couche capa
ensembles conjuntos
règles reglas
pare-feu firewall
web web
waf waf
http http
fondées basadas
post post
dapplications aplicación
requêtes solicitudes
et y
de de
la la
le el
du del
trafic tráfico
sur en

FR Allez sur la page d'accueil de Bluehost et cliquez sur "Get Started" :

ES Ve a la página de inicio de Bluehost y haz clic en "Empezar":

Frans Spaans
la la
et y
page página
de de
cliquez clic
sur en

FR Partager le SlideShare Get Creative Sketchnoting Your Presentation.

ES Compartir la SlideShare «Get Creative Sketchnoting Your Presentation».

Frans Spaans
partager compartir
le la
slideshare slideshare
your your
creative creative

FR Aimer le SlideShare Forget sleepless night; get a peaceful slumber with ambien.

ES Recomendar la SlideShare «Forget sleepless night; get a peaceful slumber with ambien».

Frans Spaans
le la
slideshare slideshare
a a

FR Enregistrer le SlideShare Forget sleepless night; get a peaceful slumber with ambien.

ES Guardar la SlideShare «Forget sleepless night; get a peaceful slumber with ambien».

Frans Spaans
le la
slideshare slideshare
enregistrer guardar
a a

FR Partager le SlideShare Forget sleepless night; get a peaceful slumber with ambien.

ES Compartir la SlideShare «Forget sleepless night; get a peaceful slumber with ambien».

Frans Spaans
partager compartir
le la
slideshare slideshare
a a

FR Get In Loser Nous saisissons les moyens de production Sticker

ES comunistas y comunistas fanáticos en todas partes. Diseño original de la camisa Get In Loser Karl Marx con Karl Marx original en obras de arte comunistas de automóviles. Pegatina

Frans Spaans
production diseño
sticker pegatina
in en
de de
les automóviles
nous y

FR Tapis de bain « Get Naked - noir et blanc », par synthesizer | Redbubble

ES Alfombra de baño «Desnudarse - blanco y negro» de synthesizer | Redbubble

Frans Spaans
tapis alfombra
bain baño
et y
de de
noir negro
blanc blanco

FR Facile à utiliser, des templates de très haute qualité et une interface ‘what you see is what you get’ (WYSIWYG) - Squarespace vous permet de créer des sites web sans écrire une seule ligne de code.

ES Fácil de usar, con plantillas premiadas y una interfaz totalmente visual: Squarespace permite a los usuario crear sitios web sin usar una sola línea de código.

Frans Spaans
interface interfaz
squarespace squarespace
permet permite
facile fácil
utiliser usar
et y
code código
ligne línea
de de
créer crear
sites sitios
web web
à a
templates plantillas

FR Notre infrastructure exécute au moins 6,1 milliards de requêtes GET par mois afin de garantir le niveau le plus robuste de couverture de données disponible sur Internet aujourd'hui.

ES Nuestra infraestructura realiza al menos 6.100 millones de solicitudes de GET al mes para garantizar que estamos proporcionando el nivel más sólido de cobertura de datos disponible en Internet en la actualidad.

Frans Spaans
milliards millones
requêtes solicitudes
robuste sólido
aujourdhui en la actualidad
infrastructure infraestructura
niveau nivel
données datos
disponible disponible
internet internet
au al
moins menos
garantir garantizar
de de
mois mes
plus más
le el
couverture cobertura
sur en

FR a posté un commentaire sur George Jung - Get Together.

ES publicó un comentario en George Jung - Get Together.

Frans Spaans
commentaire comentario
george george
sur en

FR Si le périphérique est en ligne, sélectionnez Password & Security puis Get Verification Code

ES Si el dispositivo está en línea, seleccione Password & Security luego Get Verification Code

Frans Spaans
périphérique dispositivo
ligne línea
sélectionnez seleccione
security security
code code
password password
amp amp
en en
le el

FR Pour ce faire, cliquez sur Didn't get a verification code sur votre écran de connexion et choisissez de recevoir le code sur votre numéro de téléphone confirmé

ES Para hacer esto, haga clic en Didn't get a verification code en la pantalla de inicio de sesión y elija recibir el código en su número de teléfono confirmado

Frans Spaans
écran pantalla
téléphone teléfono
confirmé confirmado
code código
et y
choisissez elija
de de
numéro número de
cliquez clic
le el
ce esto
sur en
recevoir recibir

FR Cliquez sur Get Started (Commencer).

ES Haz clic en Get Started (Empezar).

Frans Spaans
sur en
commencer empezar
cliquez clic

FR Si vous avez besoin d'un support pour l'app, vous devriez contacter le partenaire associé à cette app en cliquant sur le bouton « Get Support » (Obtenir un support) dans l'onglet dédié au support de la page des détails de l'app

ES Si necesitas soporte para la aplicación, debes ponerte en contacto con el Partner de la aplicación haciendo clic en el botón "Obtener soporte" en la pestaña de soporte de la página de detalles de la aplicación

Frans Spaans
partenaire partner
contacter contacto
en en
cliquant haciendo clic
longlet pestaña
détails detalles
besoin necesitas
app la aplicación
obtenir obtener
de de
page página
support soporte
la la
le el
devriez si
si debes
bouton botón
au a

FR Cliquez sur + dans la barre latérale globale sur la gauche, puis, sous Get to work (Se mettre au travail), sélectionnez Clone this repository (Cloner ce dépôt).

ES Haz clic en + en la barra lateral global de la izquierda y, en Ponerse en marcha, selecciona Clonar este repositorio.

Frans Spaans
barre barra
latérale lateral
globale global
travail marcha
dépôt repositorio
la la
ce este
cloner clonar
gauche izquierda
sélectionnez selecciona
cliquez clic

FR Depuis le dépôt, cliquez sur + dans la barre latérale globale, puis, sous Get to work (Se mettre au travail), sélectionnez Create a branch (Créer une branche).

ES En el repositorio, haz clic en + en la barra lateral global y, en Ponerse en marcha, selecciona Crear una rama.

Frans Spaans
dépôt repositorio
barre barra
latérale lateral
globale global
travail marcha
branche rama
sélectionnez selecciona
cliquez clic
une una
la la
le el
créer crear

FR Pour effectuer ce processus, vous devez savoir traiter les variables GET de votre site et vérifier que « l'id » de votre audience fait partie de tout formulaire que vous renvoyez vers notre domaine.

ES Para completar este proceso, es necesario que sepas cómo procesar las variables GET de tu web y asegurarte de que el "id" de tu público forme parte de cualquier formulario que remitas a nuestro dominio.

Frans Spaans
audience público
processus proceso
traiter procesar
site web
et y
partie parte
formulaire formulario
de de
ce este
variables variables
domaine dominio
devez es necesario
votre tu
notre nuestro

FR Peli Custom Case Solutions créera une valise aux dimensions personnalisées correspondant parfaitement à vos besoins.Get Quote

ES Las soluciones de maletas personalizadas de Peli te permitirán tener una maleta de tamaño personalizado perfectamente adaptada a tus necesidades.Get Quote

Frans Spaans
peli peli
solutions soluciones
valise maleta
dimensions tamaño
parfaitement perfectamente
besoins necesidades
personnalisées personalizadas
personnalisé personalizado
à a
une de

FR Là, vous pouvez cliquer sur «Get Student Premier» et vous serez invité à entrer vos informations pour vérifier votre statut d'étudiant.

ES Allí, puede hacer clic en 'Obtener estudiante Premier' y se le pedirá que ingrese su información para verificar su estado de estudiante.

Frans Spaans
informations información
étudiant estudiante
et y
premier premier
cliquer hacer clic
pouvez puede
vérifier verificar

FR En l?utilisant vous comme SEO ou webmaster get de savoir exactement ce que la raison de votre site Web est d?être en bas, et vous pouvez le corriger.

ES Al usarlo usted como un SEO o webmaster llegar a conocer exactamente cuál es la razón de su sitio web es de estar abajo, y se puede arreglar.

Frans Spaans
seo seo
corriger arreglar
ou o
et y
de de
raison razón
exactement exactamente
pouvez puede
la la
savoir conocer
site sitio
web web
est es

FR Le premier album Bad Company est tout de suite un succès international avec le single Can't Get Enough of Your Love

ES Entonces pasaron a ser uno de las primeras superbandas de los años 70

Frans Spaans
of de
un a

FR Michelle Williams joue «Get Here», reflétant la détermination de CARE et de ses partenaires à travailler ensemble pour trouver des solutions à la pauvreté et à l'injustice dans le monde.

ES Michelle Williams realiza "Get Here", que refleja la determinación de CARE y sus socios de trabajar juntos para encontrar soluciones a la pobreza y la injusticia en todo el mundo.

Frans Spaans
michelle michelle
williams williams
détermination determinación
care care
partenaires socios
trouver encontrar
solutions soluciones
pauvreté pobreza
monde mundo
et y
de de
travailler trabajar
la la
le el
à a

FR Cliquez sur Get Started sur l'application iPhone si vous ne l'avez pas déjà fait. Vous devriez maintenant voir votre image dans le studio Camo.

ES Haga clic en Get Started en la aplicación de iPhone si aún no lo ha hecho. Ahora debería ver su imagen en Camo Studio.

Frans Spaans
iphone iphone
studio studio
camo camo
lapplication la aplicación
image imagen
le la
voir ver
votre su
cliquez clic
ne no
maintenant ahora
déjà a
fait hecho

FR Whip It fait partie de ses titres les plus connus ainsi qu’une reprise originale de I Can?t Get No Satisfaction des Rolling Stones.

ES ?Whip It? fue uno de sus números más memorables, y hay que mencionar el sello inimitable que pusieron en su versión del éxito de los Rolling Stones ?I Can?t Get No Satisfaction?.

Frans Spaans
no no
plus más
fait el
de de

FR Facultatif : cliquez sur Get more specific about who can enter this map (Obtenir plus d'informations sur les personnes qui peuvent accéder à cette carte) afin d'utiliser des conditions de segmentation pour filtrer votre point de départ.

ES Optional (Opcional): Haz clic en Get more specific about who can enter this map (Obtén más información sobre quién puede entrar a este mapa) para utilizar condiciones de segmentación para filtrar tu punto de partida.

Frans Spaans
facultatif opcional
enter enter
dutiliser utilizar
conditions condiciones
segmentation segmentación
filtrer filtrar
point punto
map map
carte mapa
more más
can puede
de de
votre tu
cliquez clic
plus more
à a

FR Dans la section Your Mailchimp Custom Domains (Vos domaines personnalisés Mailchimp) , cliquez sur Get A New Domain (Obtenir un nouveau domaine).

ES En la sección Your Mailchimp Custom Domains (Tus dominios personalizados de Mailchimp) , haz clic en Search For New Domain (Buscar un nuevo dominio).

Frans Spaans
section sección
mailchimp mailchimp
new new
la la
your your
personnalisés personalizados
domain domain
nouveau nuevo
domaine dominio
domaines dominios
cliquez clic

FR Cliquez sur + dans la barre latérale globale sur la gauche, puis, sous Get to work (Se mettre au travail), sélectionnez Clone this repository (Cloner ce dépôt).

ES Haz clic en + en la barra lateral global de la izquierda y, en Ponerse en marcha, selecciona Clonar este repositorio.

Frans Spaans
barre barra
latérale lateral
globale global
travail marcha
dépôt repositorio
la la
ce este
cloner clonar
gauche izquierda
sélectionnez selecciona
cliquez clic

FR Depuis le dépôt, cliquez sur + dans la barre latérale globale, puis, sous Get to work (Se mettre au travail), sélectionnez Create a branch (Créer une branche).

ES En el repositorio, haz clic en + en la barra lateral global y, en Ponerse en marcha, selecciona Crear una rama.

Frans Spaans
dépôt repositorio
barre barra
latérale lateral
globale global
travail marcha
branche rama
sélectionnez selecciona
cliquez clic
une una
la la
le el
créer crear

FR Depuis le dépôt ouvert, cliquez sur + dans la barre latérale globale et sélectionnez Create a pull request (Créer une pull request) sous Get to work (Se mettre au travail).

ES En el repositorio abierto, haz clic en + en la barra lateral global y selecciona Crear una solicitud de incorporación de cambios en Ponerse en marcha.

Frans Spaans
dépôt repositorio
barre barra
latérale lateral
globale global
travail marcha
et y
ouvert abierto
sélectionnez selecciona
cliquez clic
la la
le el
créer crear

FR Vous pouvez retourner un en-tête HTTP avec la réponse GET de votre page contenant des informations sur toutes les variantes de langue et de région de la page. C'est utile pour les fichiers non-HTML, comme les PDF.

ES Puede devolver un encabezado HTTP con la respuesta GET de su página con información sobre todas las variantes de idioma y región de la página. Esto es útil para los archivos que no sean HTML, como los PDF.

Frans Spaans
retourner devolver
http http
variantes variantes
région región
pdf pdf
utile útil
html html
informations información
et y
langue idioma
la la
fichiers archivos
non no
pouvez puede
page página
en-tête encabezado
de de
en es

FR Le paramètre GET external_url contient l'URL du fichier que vous voulez convertir

ES El parámetro GET external_url contiene la URL que deseas convertir

Frans Spaans
paramètre parámetro
url url
vous deseas
convertir convertir
le el

FR Remarque : le paramètre GET external_url doit être urlencodé.

ES Nota: el parámetro GET external_url debe estar codificado en código URL.

Frans Spaans
remarque nota
le el
paramètre parámetro
url url
doit debe
être en

FR Ce que vous devez garder à l’esprit lors de la configuration de comptes utilisateurs 10,000ft : Consultez le guide <a href="/articles/2480986-get-started-with-10000ft">Premiers pas avec 10,000ft</a>.</p>

ES Para tener en cuenta al configurar cuentas de usuario de 10,000ft: Consulte la guía <a href="/articles/2480986-get-started-with-10000ft">Primeros pasos con 10,000ft</a>.</p>

Frans Spaans
configuration configurar
utilisateurs usuario
gt gt
comptes cuentas
de de
consultez consulte
guide guía
p p
la la
premiers primeros
vous pasos
à a

FR <a href="https://help.smartsheet.com/learning-track/get-started/rows-and-hierarc… savoir plus sur les lignes et la hiérarchie </a>.</li> <li>Certains de ces exemples utilisent le paramètre @cell

ES <a href="https://help.smartsheet.com/learning-track/get-started/rows-and-hierarc… información sobre filas y jerarquías</a>.</li> <li>En algunos de estos ejemplos se usa el parámetro @cell

FR Si vous ne trouvez pas le sondage souhaité lorsque vous choisissez votre modèle Mailchimp, accédez à votre compte SurveyMonkey et sélectionnez l'option Get Web Link (Obtenir le lien Web).

ES Si al seleccionar la plantilla de Mailchimp no ves la encuesta que prefieres, navega hasta tu cuenta de SurveyMonkey y elige la opción Get Web Link (Obtener enlace web).

Frans Spaans
mailchimp mailchimp
compte cuenta
trouvez ves
le la
sondage encuesta
modèle plantilla
et y
loption la opción
web web
link link
lien enlace
à que
obtenir obtener
choisissez elige
ne no
lorsque si
votre tu

FR Les groupes d?experts techniques ( GET ) sont composés d?experts en planification familiale qui contribuent en permanence au partenariat PHI

ES Los Grupos de Expertos Técnicos (GET) están formados por expertos en planificación familiar que contribuyen de forma continua a la asociación PAI

Frans Spaans
groupes grupos
planification planificación
contribuent contribuyen
partenariat asociación
en permanence continua
experts expertos
en en
techniques técnicos
les de
au a

FR Les GET procèdent à des mises à jour approfondies des résumés PHI existants ou peuvent être à l?origine de l?élaboration de nouveaux résumés PHI

ES Los GET llevan a cabo actualizaciones exhaustivas de las reseñas existentes de las PAI o pueden encabezar el desarrollo de nuevas reseñas PAI

Frans Spaans
élaboration desarrollo
nouveaux nuevas
mises à jour actualizaciones
existants existentes
ou o
peuvent pueden
à a
de de

FR Le bud­get de crawl est le nom­bre de pages et à quelle vitesse les moteurs de recherche vont vouloir explor­er (crawl) votre site

ES El crawl budget (que se podría traducir como “presupuesto de rastreo”) es cuán rápido y cuántas páginas quiere rastrear un motor de búsqueda en tu sitio

Frans Spaans
vitesse rápido
moteurs motor
recherche búsqueda
vouloir podría
pages páginas
site sitio
de de
et y
le el
votre tu
est es
à a

FR En règle générale, il n’est pas néces­saire de s’inquiéter du bud­get de crawl pour les pages les plus pop­u­laires

ES Normalmente no tienes que preocuparte por tu crawl budget en páginas populares

Frans Spaans
crawl crawl
en en
pages páginas
n no
plus que

FR Le bud­get de crawl peut aus­si être prob­lé­ma­tique pour de gros sites avec des mil­lions de pages ou bien qui sont fréquem­ment mis à jour

ES El crawl budget también puede ser una preocupación para sitios más grandes con millones de páginas que se actualizan con frecuencia

Frans Spaans
crawl crawl
le el
sites sitios
de de
peut puede
pages páginas
être ser
gros grandes

FR Retir­er des scripts tiers. Les scripts tiers n’entrent pas en compte dans le bud­get de crawl, les retir­er n’aidera pas.

ES Eliminar scripts de terceros. Los scripts de terceros no cuentan en tu crawl budget, así que eliminarlos no ayudará.

Frans Spaans
scripts scripts
compte cuentan
crawl crawl
pas no
en en
tiers terceros
de de

FR Toutes les requêtes et URLs comptent dans le bud­get de crawl. Cela prend en compte les URLs alter­na­tives comme l’AMP ou les pages m‑dot, hre­flang, CSS et le JavaScript, dont les requêtes XHR.

ES Todas las URLs y peticiones cuentan en lo que respecta a tu crawl budget. Esto incluye URLs alternativas como AMP o páginas m‑punto, hreflang, CSS, y JavaScript, incluyendo peticiones XHR.

Wys 50 van 50 vertalings