FR Les postes vacants de GET sont annoncés lorsqu?il est nécessaire de constituer un nouveau GET pour une prochaine mise à jour du PHI, ou lorsqu?il est nécessaire de remplacer les membres sortants d?un GET établi
FR Les postes vacants de GET sont annoncés lorsqu?il est nécessaire de constituer un nouveau GET pour une prochaine mise à jour du PHI, ou lorsqu?il est nécessaire de remplacer les membres sortants d?un GET établi
ES Las vacantes del GET se anuncian cuando hay necesidad de formar un nuevo GET para una breve actualización de la PAI, o cuando hace falta reemplazar a los miembros salientes de un GET establecido
Frans | Spaans |
---|---|
nécessaire | necesidad |
constituer | formar |
remplacer | reemplazar |
membres | miembros |
sortants | salientes |
établi | establecido |
mise à jour | actualización |
nouveau | nuevo |
ou | o |
de | de |
du | del |
il | hay |
n | falta |
à | a |
postes | vacantes |
prochaine | para |
FR Les postes vacants de GET sont annoncés lorsqu?il est nécessaire de constituer un nouveau GET pour une prochaine mise à jour du PHI, ou lorsqu?il est nécessaire de remplacer les membres sortants d?un GET établi
ES Las vacantes del GET se anuncian cuando hay necesidad de formar un nuevo GET para una breve actualización de la PAI, o cuando hace falta reemplazar a los miembros salientes de un GET establecido
Frans | Spaans |
---|---|
nécessaire | necesidad |
constituer | formar |
remplacer | reemplazar |
membres | miembros |
sortants | salientes |
établi | establecido |
mise à jour | actualización |
nouveau | nuevo |
ou | o |
de | de |
du | del |
il | hay |
n | falta |
à | a |
postes | vacantes |
prochaine | para |
FR Si l'appareil est hors ligne, cliquez sur Get Verification Code S'il est en ligne, appuyez sur Password & Security puis sur Get Verification Code .
ES Si el dispositivo está fuera de línea, haga clic en Get Verification Code , si está en línea, toque Password & Security luego Get Verification Code .
Frans | Spaans |
---|---|
lappareil | dispositivo |
ligne | línea |
code | code |
security | security |
password | password |
amp | amp |
sil | si |
en | en |
hors | de |
cliquez | clic |
FR Si l'appareil est hors ligne, cliquez sur Get Verification Code S'il est en ligne, appuyez sur Password & Security puis sur Get Verification Code .
ES Si el dispositivo está fuera de línea, haga clic en Get Verification Code , si está en línea, toque Password & Security luego Get Verification Code .
Frans | Spaans |
---|---|
lappareil | dispositivo |
ligne | línea |
code | code |
security | security |
password | password |
amp | amp |
sil | si |
en | en |
hors | de |
cliquez | clic |
FR Le "&&" signifie que la première commande sera exécutée.La deuxième.apt-get Update rafraîchra le référentiel et une mise à niveau APT-GET mettra à niveau tous les packages qu'il peut et gère intelligemment les dépendances.
ES El "&&" significa que se ejecutará el primer comando.El segundo.APT-GET Actualizar actualizará el repositorio y una actualización APT-Get actualizará todos los paquetes, puede manejar las dependencias de manera inteligente.
Frans | Spaans |
---|---|
signifie | significa |
commande | comando |
exécutée | ejecutar |
référentiel | repositorio |
packages | paquetes |
intelligemment | inteligente |
dépendances | dependencias |
amp | amp |
et | y |
peut | puede |
à | que |
tous | todos |
mise à niveau | actualización |
première | una |
une | de |
FR Pour récupérer tous les imports depuis votre compte HubSpot, effectuez une demande GET à /crm/v3/imports/. Pour récupérer des informations pour un import spécifique, effectuez une demande GET à /crm/v3/imports/{importId}.
ES Para recuperar todas las importaciones desde tu cuenta de HubSpot, haz una solicitud GET a /crm/v3/import/. Para recuperar información para una importación específica, haz una solicitud GET a /crm/v3/import/{importId}.
Frans | Spaans |
---|---|
crm | crm |
informations | información |
hubspot | hubspot |
demande | solicitud |
récupérer | recuperar |
votre | tu |
compte | cuenta |
v | a |
FR Get Naked - noir et blanc Tapis de bain
ES Desnudarse - blanco y negro Alfombra de baño
Frans | Spaans |
---|---|
et | y |
tapis | alfombra |
bain | baño |
de | de |
noir | negro |
blanc | blanco |
FR Filtrez automatiquement le trafic illégitime visant la couche d'application grâce aux ensembles de règles du pare-feu d'applications web (WAF), notamment les requêtes HTTP fondées sur les méthodes GET et POST
ES Filtra automáticamente el tráfico ilegítimo que se dirige a la capa de aplicación a través de los conjuntos de reglas del Web Application Firewall (WAF), incluidas las solicitudes HTTP basadas en GET y POST
Frans | Spaans |
---|---|
filtrez | filtra |
automatiquement | automáticamente |
couche | capa |
ensembles | conjuntos |
règles | reglas |
pare-feu | firewall |
web | web |
waf | waf |
http | http |
fondées | basadas |
post | post |
dapplications | aplicación |
requêtes | solicitudes |
et | y |
de | de |
la | la |
le | el |
du | del |
trafic | tráfico |
sur | en |
FR Allez sur la page d'accueil de Bluehost et cliquez sur "Get Started" :
ES Ve a la página de inicio de Bluehost y haz clic en "Empezar":
Frans | Spaans |
---|---|
la | la |
et | y |
page | página |
de | de |
cliquez | clic |
sur | en |
FR Partager le SlideShare Get Creative Sketchnoting Your Presentation.
ES Compartir la SlideShare «Get Creative Sketchnoting Your Presentation».
Frans | Spaans |
---|---|
partager | compartir |
le | la |
slideshare | slideshare |
your | your |
creative | creative |
FR Aimer le SlideShare Forget sleepless night; get a peaceful slumber with ambien.
ES Recomendar la SlideShare «Forget sleepless night; get a peaceful slumber with ambien».
Frans | Spaans |
---|---|
le | la |
slideshare | slideshare |
a | a |
FR Enregistrer le SlideShare Forget sleepless night; get a peaceful slumber with ambien.
ES Guardar la SlideShare «Forget sleepless night; get a peaceful slumber with ambien».
Frans | Spaans |
---|---|
le | la |
slideshare | slideshare |
enregistrer | guardar |
a | a |
FR Partager le SlideShare Forget sleepless night; get a peaceful slumber with ambien.
ES Compartir la SlideShare «Forget sleepless night; get a peaceful slumber with ambien».
Frans | Spaans |
---|---|
partager | compartir |
le | la |
slideshare | slideshare |
a | a |
FR Get In Loser Nous saisissons les moyens de production Sticker
ES comunistas y comunistas fanáticos en todas partes. Diseño original de la camisa Get In Loser Karl Marx con Karl Marx original en obras de arte comunistas de automóviles. Pegatina
Frans | Spaans |
---|---|
production | diseño |
sticker | pegatina |
in | en |
de | de |
les | automóviles |
nous | y |
FR Tapis de bain « Get Naked - noir et blanc », par synthesizer | Redbubble
ES Alfombra de baño «Desnudarse - blanco y negro» de synthesizer | Redbubble
Frans | Spaans |
---|---|
tapis | alfombra |
bain | baño |
et | y |
de | de |
noir | negro |
blanc | blanco |
FR Facile à utiliser, des templates de très haute qualité et une interface ‘what you see is what you get’ (WYSIWYG) - Squarespace vous permet de créer des sites web sans écrire une seule ligne de code.
ES Fácil de usar, con plantillas premiadas y una interfaz totalmente visual: Squarespace permite a los usuario crear sitios web sin usar una sola línea de código.
Frans | Spaans |
---|---|
interface | interfaz |
squarespace | squarespace |
permet | permite |
facile | fácil |
utiliser | usar |
et | y |
code | código |
ligne | línea |
de | de |
créer | crear |
sites | sitios |
web | web |
à | a |
templates | plantillas |
FR Notre infrastructure exécute au moins 6,1 milliards de requêtes GET par mois afin de garantir le niveau le plus robuste de couverture de données disponible sur Internet aujourd'hui.
ES Nuestra infraestructura realiza al menos 6.100 millones de solicitudes de GET al mes para garantizar que estamos proporcionando el nivel más sólido de cobertura de datos disponible en Internet en la actualidad.
Frans | Spaans |
---|---|
milliards | millones |
requêtes | solicitudes |
robuste | sólido |
aujourdhui | en la actualidad |
infrastructure | infraestructura |
niveau | nivel |
données | datos |
disponible | disponible |
internet | internet |
au | al |
moins | menos |
garantir | garantizar |
de | de |
mois | mes |
plus | más |
le | el |
couverture | cobertura |
sur | en |
FR a posté un commentaire sur George Jung - Get Together.
ES publicó un comentario en George Jung - Get Together.
Frans | Spaans |
---|---|
commentaire | comentario |
george | george |
sur | en |
FR Si le périphérique est en ligne, sélectionnez Password & Security puis Get Verification Code
ES Si el dispositivo está en línea, seleccione Password & Security luego Get Verification Code
Frans | Spaans |
---|---|
périphérique | dispositivo |
ligne | línea |
sélectionnez | seleccione |
security | security |
code | code |
password | password |
amp | amp |
en | en |
le | el |
FR Pour ce faire, cliquez sur Didn't get a verification code sur votre écran de connexion et choisissez de recevoir le code sur votre numéro de téléphone confirmé
ES Para hacer esto, haga clic en Didn't get a verification code en la pantalla de inicio de sesión y elija recibir el código en su número de teléfono confirmado
Frans | Spaans |
---|---|
écran | pantalla |
téléphone | teléfono |
confirmé | confirmado |
code | código |
et | y |
choisissez | elija |
de | de |
numéro | número de |
cliquez | clic |
le | el |
ce | esto |
sur | en |
recevoir | recibir |
FR Cliquez sur Get Started (Commencer).
ES Haz clic en Get Started (Empezar).
Frans | Spaans |
---|---|
sur | en |
commencer | empezar |
cliquez | clic |
FR Si vous avez besoin d'un support pour l'app, vous devriez contacter le partenaire associé à cette app en cliquant sur le bouton « Get Support » (Obtenir un support) dans l'onglet dédié au support de la page des détails de l'app
ES Si necesitas soporte para la aplicación, debes ponerte en contacto con el Partner de la aplicación haciendo clic en el botón "Obtener soporte" en la pestaña de soporte de la página de detalles de la aplicación
Frans | Spaans |
---|---|
partenaire | partner |
contacter | contacto |
en | en |
cliquant | haciendo clic |
longlet | pestaña |
détails | detalles |
besoin | necesitas |
app | la aplicación |
obtenir | obtener |
de | de |
page | página |
support | soporte |
la | la |
le | el |
devriez | si |
si | debes |
bouton | botón |
au | a |
FR Cliquez sur + dans la barre latérale globale sur la gauche, puis, sous Get to work (Se mettre au travail), sélectionnez Clone this repository (Cloner ce dépôt).
ES Haz clic en + en la barra lateral global de la izquierda y, en Ponerse en marcha, selecciona Clonar este repositorio.
Frans | Spaans |
---|---|
barre | barra |
latérale | lateral |
globale | global |
travail | marcha |
dépôt | repositorio |
la | la |
ce | este |
cloner | clonar |
gauche | izquierda |
sélectionnez | selecciona |
cliquez | clic |
FR Depuis le dépôt, cliquez sur + dans la barre latérale globale, puis, sous Get to work (Se mettre au travail), sélectionnez Create a branch (Créer une branche).
ES En el repositorio, haz clic en + en la barra lateral global y, en Ponerse en marcha, selecciona Crear una rama.
Frans | Spaans |
---|---|
dépôt | repositorio |
barre | barra |
latérale | lateral |
globale | global |
travail | marcha |
branche | rama |
sélectionnez | selecciona |
cliquez | clic |
une | una |
la | la |
le | el |
créer | crear |
FR Pour effectuer ce processus, vous devez savoir traiter les variables GET de votre site et vérifier que « l'id » de votre audience fait partie de tout formulaire que vous renvoyez vers notre domaine.
ES Para completar este proceso, es necesario que sepas cómo procesar las variables GET de tu web y asegurarte de que el "id" de tu público forme parte de cualquier formulario que remitas a nuestro dominio.
Frans | Spaans |
---|---|
audience | público |
processus | proceso |
traiter | procesar |
site | web |
et | y |
partie | parte |
formulaire | formulario |
de | de |
ce | este |
variables | variables |
domaine | dominio |
devez | es necesario |
votre | tu |
notre | nuestro |
FR Peli Custom Case Solutions créera une valise aux dimensions personnalisées correspondant parfaitement à vos besoins.Get Quote
ES Las soluciones de maletas personalizadas de Peli te permitirán tener una maleta de tamaño personalizado perfectamente adaptada a tus necesidades.Get Quote
Frans | Spaans |
---|---|
peli | peli |
solutions | soluciones |
valise | maleta |
dimensions | tamaño |
parfaitement | perfectamente |
besoins | necesidades |
personnalisées | personalizadas |
personnalisé | personalizado |
à | a |
une | de |
FR Là, vous pouvez cliquer sur «Get Student Premier» et vous serez invité à entrer vos informations pour vérifier votre statut d'étudiant.
ES Allí, puede hacer clic en 'Obtener estudiante Premier' y se le pedirá que ingrese su información para verificar su estado de estudiante.
Frans | Spaans |
---|---|
informations | información |
étudiant | estudiante |
et | y |
premier | premier |
cliquer | hacer clic |
pouvez | puede |
vérifier | verificar |
FR En l?utilisant vous comme SEO ou webmaster get de savoir exactement ce que la raison de votre site Web est d?être en bas, et vous pouvez le corriger.
ES Al usarlo usted como un SEO o webmaster llegar a conocer exactamente cuál es la razón de su sitio web es de estar abajo, y se puede arreglar.
Frans | Spaans |
---|---|
seo | seo |
corriger | arreglar |
ou | o |
et | y |
de | de |
raison | razón |
exactement | exactamente |
pouvez | puede |
la | la |
savoir | conocer |
site | sitio |
web | web |
est | es |
FR Le premier album Bad Company est tout de suite un succès international avec le single Can't Get Enough of Your Love
ES Entonces pasaron a ser uno de las primeras superbandas de los años 70
Frans | Spaans |
---|---|
of | de |
un | a |
FR Michelle Williams joue «Get Here», reflétant la détermination de CARE et de ses partenaires à travailler ensemble pour trouver des solutions à la pauvreté et à l'injustice dans le monde.
ES Michelle Williams realiza "Get Here", que refleja la determinación de CARE y sus socios de trabajar juntos para encontrar soluciones a la pobreza y la injusticia en todo el mundo.
Frans | Spaans |
---|---|
michelle | michelle |
williams | williams |
détermination | determinación |
care | care |
partenaires | socios |
trouver | encontrar |
solutions | soluciones |
pauvreté | pobreza |
monde | mundo |
et | y |
de | de |
travailler | trabajar |
la | la |
le | el |
à | a |
FR Cliquez sur Get Started sur l'application iPhone si vous ne l'avez pas déjà fait. Vous devriez maintenant voir votre image dans le studio Camo.
ES Haga clic en Get Started en la aplicación de iPhone si aún no lo ha hecho. Ahora debería ver su imagen en Camo Studio.
Frans | Spaans |
---|---|
iphone | iphone |
studio | studio |
camo | camo |
lapplication | la aplicación |
image | imagen |
le | la |
voir | ver |
votre | su |
cliquez | clic |
ne | no |
maintenant | ahora |
déjà | a |
fait | hecho |
FR Whip It fait partie de ses titres les plus connus ainsi qu’une reprise originale de I Can?t Get No Satisfaction des Rolling Stones.
ES ?Whip It? fue uno de sus números más memorables, y hay que mencionar el sello inimitable que pusieron en su versión del éxito de los Rolling Stones ?I Can?t Get No Satisfaction?.
Frans | Spaans |
---|---|
no | no |
plus | más |
fait | el |
de | de |
FR Facultatif : cliquez sur Get more specific about who can enter this map (Obtenir plus d'informations sur les personnes qui peuvent accéder à cette carte) afin d'utiliser des conditions de segmentation pour filtrer votre point de départ.
ES Optional (Opcional): Haz clic en Get more specific about who can enter this map (Obtén más información sobre quién puede entrar a este mapa) para utilizar condiciones de segmentación para filtrar tu punto de partida.
Frans | Spaans |
---|---|
facultatif | opcional |
enter | enter |
dutiliser | utilizar |
conditions | condiciones |
segmentation | segmentación |
filtrer | filtrar |
point | punto |
map | map |
carte | mapa |
more | más |
can | puede |
de | de |
votre | tu |
cliquez | clic |
plus | more |
à | a |
FR Dans la section Your Mailchimp Custom Domains (Vos domaines personnalisés Mailchimp) , cliquez sur Get A New Domain (Obtenir un nouveau domaine).
ES En la sección Your Mailchimp Custom Domains (Tus dominios personalizados de Mailchimp) , haz clic en Search For New Domain (Buscar un nuevo dominio).
Frans | Spaans |
---|---|
section | sección |
mailchimp | mailchimp |
new | new |
la | la |
your | your |
personnalisés | personalizados |
domain | domain |
nouveau | nuevo |
domaine | dominio |
domaines | dominios |
cliquez | clic |
FR Cliquez sur + dans la barre latérale globale sur la gauche, puis, sous Get to work (Se mettre au travail), sélectionnez Clone this repository (Cloner ce dépôt).
ES Haz clic en + en la barra lateral global de la izquierda y, en Ponerse en marcha, selecciona Clonar este repositorio.
Frans | Spaans |
---|---|
barre | barra |
latérale | lateral |
globale | global |
travail | marcha |
dépôt | repositorio |
la | la |
ce | este |
cloner | clonar |
gauche | izquierda |
sélectionnez | selecciona |
cliquez | clic |
FR Depuis le dépôt, cliquez sur + dans la barre latérale globale, puis, sous Get to work (Se mettre au travail), sélectionnez Create a branch (Créer une branche).
ES En el repositorio, haz clic en + en la barra lateral global y, en Ponerse en marcha, selecciona Crear una rama.
Frans | Spaans |
---|---|
dépôt | repositorio |
barre | barra |
latérale | lateral |
globale | global |
travail | marcha |
branche | rama |
sélectionnez | selecciona |
cliquez | clic |
une | una |
la | la |
le | el |
créer | crear |
FR Depuis le dépôt ouvert, cliquez sur + dans la barre latérale globale et sélectionnez Create a pull request (Créer une pull request) sous Get to work (Se mettre au travail).
ES En el repositorio abierto, haz clic en + en la barra lateral global y selecciona Crear una solicitud de incorporación de cambios en Ponerse en marcha.
Frans | Spaans |
---|---|
dépôt | repositorio |
barre | barra |
latérale | lateral |
globale | global |
travail | marcha |
et | y |
ouvert | abierto |
sélectionnez | selecciona |
cliquez | clic |
la | la |
le | el |
créer | crear |
FR Vous pouvez retourner un en-tête HTTP avec la réponse GET de votre page contenant des informations sur toutes les variantes de langue et de région de la page. C'est utile pour les fichiers non-HTML, comme les PDF.
ES Puede devolver un encabezado HTTP con la respuesta GET de su página con información sobre todas las variantes de idioma y región de la página. Esto es útil para los archivos que no sean HTML, como los PDF.
Frans | Spaans |
---|---|
retourner | devolver |
http | http |
variantes | variantes |
région | región |
utile | útil |
html | html |
informations | información |
et | y |
langue | idioma |
la | la |
fichiers | archivos |
non | no |
pouvez | puede |
page | página |
en-tête | encabezado |
de | de |
en | es |
FR Le paramètre GET external_url contient l'URL du fichier que vous voulez convertir
ES El parámetro GET external_url contiene la URL que deseas convertir
Frans | Spaans |
---|---|
paramètre | parámetro |
url | url |
vous | deseas |
convertir | convertir |
le | el |
FR Remarque : le paramètre GET external_url doit être urlencodé.
ES Nota: el parámetro GET external_url debe estar codificado en código URL.
Frans | Spaans |
---|---|
remarque | nota |
le | el |
paramètre | parámetro |
url | url |
doit | debe |
être | en |
FR Ce que vous devez garder à l’esprit lors de la configuration de comptes utilisateurs 10,000ft : Consultez le guide <a href="/articles/2480986-get-started-with-10000ft">Premiers pas avec 10,000ft</a>.</p>
ES Para tener en cuenta al configurar cuentas de usuario de 10,000ft: Consulte la guía <a href="/articles/2480986-get-started-with-10000ft">Primeros pasos con 10,000ft</a>.</p>
Frans | Spaans |
---|---|
configuration | configurar |
utilisateurs | usuario |
gt | gt |
comptes | cuentas |
de | de |
consultez | consulte |
guide | guía |
p | p |
la | la |
premiers | primeros |
vous | pasos |
à | a |
FR <a href="https://help.smartsheet.com/learning-track/get-started/rows-and-hierarc… savoir plus sur les lignes et la hiérarchie </a>.</li> <li>Certains de ces exemples utilisent le paramètre @cell
ES <a href="https://help.smartsheet.com/learning-track/get-started/rows-and-hierarc… información sobre filas y jerarquías</a>.</li> <li>En algunos de estos ejemplos se usa el parámetro @cell
FR Si vous ne trouvez pas le sondage souhaité lorsque vous choisissez votre modèle Mailchimp, accédez à votre compte SurveyMonkey et sélectionnez l'option Get Web Link (Obtenir le lien Web).
ES Si al seleccionar la plantilla de Mailchimp no ves la encuesta que prefieres, navega hasta tu cuenta de SurveyMonkey y elige la opción Get Web Link (Obtener enlace web).
Frans | Spaans |
---|---|
mailchimp | mailchimp |
compte | cuenta |
trouvez | ves |
le | la |
sondage | encuesta |
modèle | plantilla |
et | y |
loption | la opción |
web | web |
link | link |
lien | enlace |
à | que |
obtenir | obtener |
choisissez | elige |
ne | no |
lorsque | si |
votre | tu |
FR Les groupes d?experts techniques ( GET ) sont composés d?experts en planification familiale qui contribuent en permanence au partenariat PHI
ES Los Grupos de Expertos Técnicos (GET) están formados por expertos en planificación familiar que contribuyen de forma continua a la asociación PAI
Frans | Spaans |
---|---|
groupes | grupos |
planification | planificación |
contribuent | contribuyen |
partenariat | asociación |
en permanence | continua |
experts | expertos |
en | en |
techniques | técnicos |
les | de |
au | a |
FR Les GET procèdent à des mises à jour approfondies des résumés PHI existants ou peuvent être à l?origine de l?élaboration de nouveaux résumés PHI
ES Los GET llevan a cabo actualizaciones exhaustivas de las reseñas existentes de las PAI o pueden encabezar el desarrollo de nuevas reseñas PAI
Frans | Spaans |
---|---|
élaboration | desarrollo |
nouveaux | nuevas |
mises à jour | actualizaciones |
existants | existentes |
ou | o |
peuvent | pueden |
à | a |
de | de |
FR Le budget de crawl est le nombre de pages et à quelle vitesse les moteurs de recherche vont vouloir explorer (crawl) votre site
ES El crawl budget (que se podría traducir como “presupuesto de rastreo”) es cuán rápido y cuántas páginas quiere rastrear un motor de búsqueda en tu sitio
Frans | Spaans |
---|---|
vitesse | rápido |
moteurs | motor |
recherche | búsqueda |
vouloir | podría |
pages | páginas |
site | sitio |
de | de |
et | y |
le | el |
votre | tu |
est | es |
à | a |
FR En règle générale, il n’est pas nécessaire de s’inquiéter du budget de crawl pour les pages les plus populaires
ES Normalmente no tienes que preocuparte por tu crawl budget en páginas populares
Frans | Spaans |
---|---|
crawl | crawl |
en | en |
pages | páginas |
n | no |
plus | que |
FR Le budget de crawl peut aussi être problématique pour de gros sites avec des millions de pages ou bien qui sont fréquemment mis à jour
ES El crawl budget también puede ser una preocupación para sitios más grandes con millones de páginas que se actualizan con frecuencia
Frans | Spaans |
---|---|
crawl | crawl |
le | el |
sites | sitios |
de | de |
peut | puede |
pages | páginas |
être | ser |
gros | grandes |
FR Retirer des scripts tiers. Les scripts tiers n’entrent pas en compte dans le budget de crawl, les retirer n’aidera pas.
ES Eliminar scripts de terceros. Los scripts de terceros no cuentan en tu crawl budget, así que eliminarlos no ayudará.
Frans | Spaans |
---|---|
scripts | scripts |
compte | cuentan |
crawl | crawl |
pas | no |
en | en |
tiers | terceros |
de | de |
FR Toutes les requêtes et URLs comptent dans le budget de crawl. Cela prend en compte les URLs alternatives comme l’AMP ou les pages m‑dot, hreflang, CSS et le JavaScript, dont les requêtes XHR.
ES Todas las URLs y peticiones cuentan en lo que respecta a tu crawl budget. Esto incluye URLs alternativas como AMP o páginas m‑punto, hreflang, CSS, y JavaScript, incluyendo peticiones XHR.
Wys 50 van 50 vertalings