FR Ainsi, si vous recherchez une image d’une chemise d’une certaine couleur, Google vous fournira des images similaires et un lien vers la page web respective de l’image.
"respective" in Frans kan in die volgende Spaans woorde/frases vertaal word:
respective | respectiva |
FR Ainsi, si vous recherchez une image d’une chemise d’une certaine couleur, Google vous fournira des images similaires et un lien vers la page web respective de l’image.
ES Así, si usted busca una imagen de una playera de cierto color, Google podrá dar imágenes similar y darle un enlace a la respectiva página de donde consiguieron esa imagen.
Frans | Spaans |
---|---|
couleur | color |
similaires | similar |
respective | respectiva |
recherchez | busca |
et | y |
lien | enlace |
la | la |
images | imágenes |
de | de |
page | página |
ainsi | así |
limage | imagen |
si | podrá |
un | a |
FR Lorsque des frais sont dus pour des Services, les Crédits accumulés seront d?abord déduits des Frais d?abonnement et le reste sera débité de la méthode de paiement respective du Client
ES Siempre que se adeuden cargos por Servicios, los Créditos acumulados se utilizarán para cubrir los Cargos de Suscripción y el saldo restante se cobrará del método de pago correspondiente del Cliente
Frans | Spaans |
---|---|
crédits | créditos |
abonnement | suscripción |
client | cliente |
et | y |
méthode | método |
paiement | pago |
de | de |
seront | que |
reste | restante |
services | servicios |
des frais | cargos |
FR Les produits / services utilisés.Remarque: les addons sont attachés à leur service / produit parent à l'aide d'une liste déroulante dans la ligne de service / du produit respective.
ES Los productos / servicios que están en uso.NOTA: Los complementos se adjuntan a su servicio / producto de los padres utilizando un menú desplegable en la fila del servicio / producto respectivo.
Frans | Spaans |
---|---|
addons | complementos |
parent | padres |
déroulante | desplegable |
liste | menú |
remarque | nota |
services | servicios |
service | servicio |
la | la |
utilisé | utilizando |
de | de |
du | del |
produits | productos |
produit | producto |
utilisés | uso |
à | a |
leur | su |
ligne | fila |
FR Ces pages ont le potentiel d'acquérir des liens naturels car elles ont déjà établi l'autorité dans la niche respective
ES Estas páginas tienen el potencial de adquirir enlaces naturales porque ya han establecido la autoridad en el nicho respectivo
Frans | Spaans |
---|---|
potentiel | potencial |
liens | enlaces |
naturels | naturales |
établi | establecido |
niche | nicho |
pages | páginas |
déjà | ya |
la | la |
le | el |
FR L’Australie, la France, la Nouvelle-Zélande et les Etats-Unis vont viser la tête de leur poule respective pour bien se positionner en vue des quarts de finale.
ES Comenzó la acción en el Stade Louis II de Mónaco en la repesca olímpica.
Frans | Spaans |
---|---|
en | en |
de | de |
la | la |
FR Concernant les données à caractère personnel figurant dans le masque de saisie du formulaire de contact et celles ayant été envoyées par e-mail, ceci est le cas dès lors que la conversation respective avec l?utilisateur est terminée
ES En relación a los datos personales procedentes de la pantalla de entrada del formulario de contacto y aquellos enviados por e-mail, este será el caso si ha finalizado la conversación respectiva con el usuario
Frans | Spaans |
---|---|
respective | respectiva |
formulaire | formulario |
terminé | finalizado |
contact | contacto |
et | y |
utilisateur | usuario |
conversation | conversación |
données | datos |
de | de |
été | ser |
la | la |
le | el |
du | del |
cas | caso |
à | a |
envoyées | enviados |
FR Dans le cas de la collecte de données pour la mise à disposition du site web, c'est le cas lorsque la session respective est terminée
ES En el caso de la recopilación de datos para la prestación del sitio web, esto ocurre cuando la sesión respectiva ha terminado
Frans | Spaans |
---|---|
collecte | recopilación |
données | datos |
session | sesión |
respective | respectiva |
terminé | terminado |
de | de |
la | la |
le | el |
du | del |
cas | caso |
site | sitio |
web | web |
FR Pour les données personnelles du masque de saisie du formulaire de contact et celles envoyées par courrier électronique, c'est le cas lorsque la conversation respective avec l'utilisateur·rice est terminée
ES En el caso de los datos personales procedentes de la máscara de entrada del formulario de contacto y de los enviados por correo electrónico, este es el caso cuando la conversación respectiva con el usuario ha terminado
Frans | Spaans |
---|---|
masque | máscara |
respective | respectiva |
formulaire | formulario |
terminé | terminado |
contact | contacto |
et | y |
conversation | conversación |
personnelles | personales |
de | de |
données | datos |
courrier | correo electrónico |
cest | es |
lorsque | en |
la | la |
le | el |
du | del |
cas | caso |
envoyées | enviados |
FR Pour des informations plus détaillées et les possibilités d'opposition (opt-out), nous vous renvoyons aux détails de la plateforme respective. En plus des informations complémentaires, vous trouverez les liens correspondants ci-dessous :
ES Para obtener información más detallada y las posibilidades de objeción (opt-out), le remitimos a los detalles de la plataforma respectiva. A continuación encontrará los enlaces correspondientes para obtener más información:
Frans | Spaans |
---|---|
respective | respectiva |
correspondants | correspondientes |
informations | información |
et | y |
la | la |
détails | detalles |
de | de |
possibilités | posibilidades |
trouverez | encontrará |
plateforme | plataforma |
ci-dessous | a |
détaillées | detallada |
liens | enlaces |
FR Pour créer un plan d'exécution, vous devez avoir préfixé la requête SQL respective avec explain plan for :
ES Para crear un plan de ejecución, basta con anteponer a la sentencia SQL correspondiente el comando explain plan for:
Frans | Spaans |
---|---|
sql | sql |
plan | plan |
créer | crear |
pour | basta |
un | a |
la | la |
FR En Italie, les trois principaux IXP sont le MIX à Milan, le Consorzio Namex à Rome et le Consorzio TOP-IX à Turin, avec des présences dans des centres de données distribués dans leur zone métropolitaine et région respective
ES En Italia, los tres principales IXP son MIX en Milán, Consorzio Namex en Roma y Consorzio TOP-IX en Turín, con presencia en centros de datos distribuidos en su respectiva área metropolitana y región
Frans | Spaans |
---|---|
italie | italia |
milan | milán |
rome | roma |
turin | turín |
données | datos |
respective | respectiva |
ixp | ixp |
principaux | principales |
et | y |
zone | área |
région | región |
en | en |
de | de |
distribués | distribuidos |
leur | su |
centres | centros |
FR Lorsque vous perdez un appareil, vous pourrez voir, dans lapplication respective, le dernier emplacement où vous étiez connecté à cet appareil.
ES Cuando pierda un dispositivo, podrá ver, en la aplicación respectiva, la última ubicación donde estuvo conectado a ese dispositivo.
Frans | Spaans |
---|---|
perdez | pierda |
respective | respectiva |
emplacement | ubicación |
connecté | conectado |
pourrez | podrá |
dernier | última |
appareil | dispositivo |
lapplication | la aplicación |
le | la |
voir | ver |
à | a |
FR Si vous commencez à regarder quelque chose à partir dune application ou dun service comme BBC iPlayer, il apparaîtra dans longlet Regarder maintenant bien que vous regarderez en fait le contenu dans lautre application respective
ES Si comienza a ver algo desde una aplicación o servicio como BBC iPlayer, aparecerá en la pestaña Ver ahora, aunque en realidad verá el contenido en la otra aplicación respectiva
Frans | Spaans |
---|---|
bbc | bbc |
longlet | pestaña |
respective | respectiva |
iplayer | iplayer |
commencez | comienza |
application | aplicación |
ou | o |
service | servicio |
en | en |
contenu | contenido |
maintenant | ahora |
le | el |
lautre | otra |
bien que | aunque |
à | a |
FR Pour se connecter à Active Roles version 6.9, le fournisseur ADSI Active Roles de la version respective doit être installé sur l’ordinateur exécutant le service de synchronisation
ES Para conectarse a Active Roles, versiones 6.9, el proveedor ADSI de Active Roles de la versión respectiva debe estar instalado en el equipo que ejecute el Servicio de sincronización
Frans | Spaans |
---|---|
active | active |
roles | roles |
fournisseur | proveedor |
respective | respectiva |
installé | instalado |
synchronisation | sincronización |
de | de |
doit | debe |
service | servicio |
la | la |
le | el |
à | a |
version | versión |
se connecter | conectarse |
FR Les prix indiqués sont des prix finaux et comprennent la taxe sur la valeur ajoutée légale respective applicable
ES Los precios mencionados son precios finales y contienen el impuesto sobre el valor añadido correspondiente
Frans | Spaans |
---|---|
finaux | finales |
et | y |
la | el |
taxe | impuesto |
valeur | valor |
prix | precios |
sont | son |
sur | correspondiente |
les | los |
ajouté | añadido |
FR Le contenu de l'abonnement logiciel est déterminé par l'offre respective choisie par le client
ES El contenido del abono viene definido por la oferta que el propio cliente elige
Frans | Spaans |
---|---|
loffre | la oferta |
client | cliente |
contenu | contenido |
le | el |
est | viene |
de | del |
FR 1. La période de validité de l'abonnement logiciel se partage en durée minimale et en périodes de prolongation, l'une et les autres étant déterminées par l'offre respective choisie par le client.
ES 1. El periodo de validez de un abono se divide entre la duración mínima y los periodos de renovación. Ambas dependen de la oferta que el cliente haya seleccionado.
Frans | Spaans |
---|---|
validité | validez |
minimale | mínima |
choisie | seleccionado |
et | y |
loffre | la oferta |
de | de |
durée | duración |
client | cliente |
périodes | periodos |
période | periodo |
la | la |
le | el |
en | entre |
étant | que |
FR 1. Le montant du paiement dû dépend de l'offre respective choisie.
ES 1. La cuantía de la remuneración viene fijada por la oferta elegida por el cliente.
Frans | Spaans |
---|---|
paiement | a |
choisie | elegida |
loffre | la oferta |
de | de |
le | el |
FR 2. Le montant du paiement est dû au début de la durée de validité. Les frais sont calculés pour la durée de validité respective (durée minimale ou période de prolongation) et doivent être respectivement payés à l'avance.
ES 2. El derecho a remuneración se hará efectivo al inicio del periodo de validez. El pago se calcula en base al periodo actual del contrato (duración mínima o periodo de renovación) y puede pagarse por adelantado.
Frans | Spaans |
---|---|
début | inicio |
validité | validez |
minimale | mínima |
ou | o |
durée | duración |
et | y |
paiement | pago |
au | al |
de | de |
période | periodo |
à | a |
FR Elle les aide également à évaluer les projets qu'ils soutiennent et à tirer les enseignements de leur expérience respective.
ES Les ayuda a evaluar los proyectos que respaldan, así como a aprender de las experiencias de los demás.
Frans | Spaans |
---|---|
aide | ayuda |
évaluer | evaluar |
expérience | experiencias |
de | de |
projets | proyectos |
et | aprender |
à | a |
FR Les données personnelles relatives à la commande respective sont également nécessaires pour traiter le contrat d'achat.
ES También se requieren datos personales relacionados con el pedido respectivo para procesar el contrato de compra.
Frans | Spaans |
---|---|
relatives | relacionados |
traiter | procesar |
contrat | contrato |
commande | pedido |
également | también |
personnelles | personales |
données | datos |
FR Les données personnelles relatives à la commande respective sont également nécessaires pour traiter le contrat d'achat
ES También se requieren datos personales relacionados con el pedido respectivo para procesar el contrato de compra
Frans | Spaans |
---|---|
relatives | relacionados |
traiter | procesar |
contrat | contrato |
commande | pedido |
également | también |
personnelles | personales |
données | datos |
FR Le critère pour la durée de conservation des données personnelles est la période de conservation légale respective
ES El criterio para la duración del almacenamiento de datos personales es el período de retención legal respectivo
Frans | Spaans |
---|---|
critère | criterio |
légale | legal |
de | de |
personnelles | personales |
conservation | retención |
données | datos |
la | la |
durée | duración |
le | el |
période | período |
est | es |
FR Cet abonnement ne sera annulé qu'à l'expiration de la période respective pour laquelle vous avez déjà effectué le paiement
ES Dicha suscripción se cancelará solo al vencimiento del período respectivo por el cual ya ha realizado el pago
Frans | Spaans |
---|---|
abonnement | suscripción |
période | período |
effectué | realizado |
paiement | pago |
déjà | ya |
de | del |
FR Chaque détenteur devra également vous donner son autorisation afin que vous puissiez développer du contenu pour leur plateforme respective. Veuillez les contacter directement pour en savoir plus.
ES Ten en cuenta que también necesitarás la aprobación de cada soporte de la plataforma para poder desarrollar en sus plataformas. Ponte en contacto con la plataforma directamente para obtener más información.
Frans | Spaans |
---|---|
autorisation | aprobación |
développer | desarrollar |
en | en |
également | también |
vous | ten |
contacter | contacto |
directement | directamente |
veuillez | que |
plus | más |
plateforme | plataforma |
savoir | más información |
chaque | cada |
FR De cette façon, les étudiants peuvent accéder à smallPART via le LMS de l?institution d?apprentissage respective.LTI Dans la vidéo à gauche, vous pouvez voir comment le lien LTI est généré et ensuite inclus dans OpenOLAT.
ES De esta manera, los estudiantes pueden acceder a smallPART a través del LMS de la respectiva institución de aprendizaje.LTI En el vídeo de la izquierda se puede ver cómo se genera el enlace LTI y se incluye en OpenOLAT.
Frans | Spaans |
---|---|
accéder | acceder |
lms | lms |
l | s |
institution | institución |
d | c |
respective | respectiva |
lien | enlace |
généré | genera |
inclus | incluye |
peuvent | pueden |
et | y |
apprentissage | aprendizaje |
étudiants | estudiantes |
de | de |
vidéo | vídeo |
gauche | izquierda |
pouvez | puede |
voir | ver |
la | la |
le | el |
à | a |
comment | cómo |
FR Si une déclaration de consentement respective a été demandée (par exemple, concernant le stockage de cookies), le traitement se fait exclusivement sur la base de l?art
ES Si se ha solicitado una declaración de consentimiento (por ejemplo, en relación con el almacenamiento de cookies), el tratamiento se realizará exclusivamente sobre la base del artículo 6.1.a del RGPD
Frans | Spaans |
---|---|
déclaration | declaración |
stockage | almacenamiento |
cookies | cookies |
traitement | tratamiento |
art | art |
consentement | consentimiento |
exclusivement | exclusivamente |
base | base |
de | de |
exemple | ejemplo |
la | la |
le | el |
sur | en |
demandé | solicitado |
FR Les différents segments d'exportation du cuir, des chaussures et de la maroquinerie et leur part respective des exportations sont :
ES Los diferentes segmentos de exportaciones de cuero, calzado y artículos de cuero y su respectiva participación en las exportaciones son:
Frans | Spaans |
---|---|
différents | diferentes |
segments | segmentos |
cuir | cuero |
chaussures | calzado |
respective | respectiva |
exportations | exportaciones |
et | y |
de | de |
leur | su |
FR Le montant des frais à payer par le client à RAIDBOXES et la période de facturation respective résultent de la description du service du tarif choisi par le client.
ES El importe de las tasas que debe pagar el cliente a RAIDBOXES y el respectivo periodo de facturación resultan de la descripción del servicio de la tarifa seleccionada por el cliente.
Frans | Spaans |
---|---|
raidboxes | raidboxes |
période | periodo |
facturation | facturación |
service | servicio |
et | y |
client | cliente |
tarif | tarifa |
payer | pagar |
la | la |
le | el |
à | a |
de | de |
FR Les joueurs disposant de la version complète de Modern Warfare / Warzone, ou ceux disposant du jeu gratuit Warzone verront la taille globale des fichiers réduite sur leur plateforme respective.
ES Quienes tengan la versión completa de Modern Warfare/Warzone o el juego gratuito de Warzone, verán que el tamaño total de sus archivos en sus respectivas plataformas se ha reducido.
Frans | Spaans |
---|---|
modern | modern |
gratuit | gratuito |
plateforme | plataformas |
complète | completa |
ou | o |
jeu | juego |
globale | total |
de | de |
taille | tamaño |
fichiers | archivos |
la | la |
joueurs | el juego |
version | versión |
sur | en |
FR Les autres noms de sociétés ou de produits qui apparaissent sur ce site Web sont généralement des marques commerciales ou des marques commerciales déposées de chaque entreprise respective.
ES El resto de nombres de empresas y productos que aparecen en este sitio web son generalmente marcas comerciales o marcas comerciales registradas de cada empresa.
Frans | Spaans |
---|---|
noms | nombres |
apparaissent | aparecen |
généralement | generalmente |
ou | o |
commerciales | comerciales |
marques | marcas |
autres | que |
de | de |
produits | productos |
ce | este |
entreprise | empresa |
sociétés | empresas |
sur | en |
site | sitio |
web | web |
chaque | cada |
FR Avant votre visite, veuillez consulter le site Web de l'attraction respective pour connaître les heures d'ouverture actuelles.
ES Antes de su visita, consulte el sitio web de la atracción respectiva para conocer los horarios de apertura actuales.
Frans | Spaans |
---|---|
visite | visita |
consulter | consulte |
respective | respectiva |
connaître | conocer |
actuelles | actuales |
les heures | horarios |
de | de |
votre | su |
le | el |
site | sitio |
web | web |
FR Il n?y a pas de frais supplémentaires pour cela, seulement les frais de réseau de la blockchain respective.
ES No hay cargos extras por esto, sólo los cargos de red de la respectiva blockchain.
Frans | Spaans |
---|---|
frais | cargos |
blockchain | blockchain |
respective | respectiva |
supplémentaires | extras |
la | la |
de | de |
réseau | red |
il | lo |
pas | no |
a | hay |
seulement | sólo |
FR L?utilisation du portefeuille XRP est entièrement gratuite. Il n?y a pas de frais supplémentaires en dehors des frais de réseau réels de la crypto-monnaie respective. Tous les coûts sont 100% transparents et il n?y a pas de « coûts cachés ».
ES El uso de la XRP Wallet es completamente gratuito. No hay cargos adicionales aparte de los cargos reales de la red de la respectiva criptomonedas. Todos los costes son 100% transparentes y no hay «costes ocultos».
Frans | Spaans |
---|---|
portefeuille | wallet |
xrp | xrp |
gratuite | gratuito |
supplémentaires | adicionales |
réels | reales |
respective | respectiva |
transparents | transparentes |
entièrement | completamente |
coûts | costes |
et | y |
cachés | ocultos |
réseau | red |
pas | no |
de | de |
crypto | criptomonedas |
utilisation | uso |
la | la |
tous | todos |
a | hay |
est | es |
des frais | cargos |
FR Il y aura un Changemaker Tour pour les participants dans chaque région respective.
ES Habrá un Tour Changemaker para los participantes en cada región respectiva.
Frans | Spaans |
---|---|
tour | tour |
participants | participantes |
région | región |
respective | respectiva |
aura | habrá |
pour | para |
dans | en |
les | los |
FR Faites passer la partie médiane entre les couches supérieure et inférieure de câbles et poussez chacun dans la rainure respective du peigne, puis fixez le haut et répétez l'opération en bas
ES Pase la parte central a través de la capa superior e inferior de cables y empuje cada uno en la ranura respectiva del peine, luego coloque la parte superior y repita en la parte inferior
Frans | Spaans |
---|---|
couches | capa |
câbles | cables |
respective | respectiva |
peigne | peine |
répétez | repita |
et | y |
en | en |
partie | parte |
de | de |
la | la |
passer | pase |
du | del |
FR Pour ajouter une liste de lecture à My Sonos, appuyez sur la liste de lecture respective > Cliquez sur les trois premiers points en haut à droite > Ajouter une liste de lecture à My Sonos.
ES Para agregar una lista de reproducción a My Sonos, toque la lista de reproducción respectiva> Haga clic en los tres puntos superiores en la parte superior derecha> Agregar lista de reproducción a My Sonos.
Frans | Spaans |
---|---|
ajouter | agregar |
lecture | reproducción |
sonos | sonos |
respective | respectiva |
gt | gt |
points | puntos |
la | la |
liste | lista |
de | de |
en | en |
droite | derecha |
cliquez | clic |
à | a |
FR À Londres, entre 1997 et 2016, le nombre d’emplois et la population connurent une hausse respective de 40 et 25 %, alors que la capacité d’hébergement n’augmenta que de 15 %
ES En Londres, entre 1997 y 2016, los puestos de trabajo aumentaron un 40 por ciento y la población un 25 por ciento, pero la capacidad de alojamiento solo aumentó un 15 por ciento
Frans | Spaans |
---|---|
londres | londres |
population | población |
hausse | aumentó |
et | y |
une | un |
de | de |
entre | entre |
la | la |
que | solo |
FR Ces programmes pouvaient être exécutés depuis la barre latérale de la version respective du système d'exploitation
ES Estos programas podían ejecutarse dentro de la barra lateral de la correspondiente versión del sistema operativo
Frans | Spaans |
---|---|
pouvaient | podían |
barre | barra |
programmes | programas |
système | sistema |
la | la |
de | de |
latérale | lateral |
du | del |
version | versión |
FR Nom de la ville dans laquelle la succursale respective est située.
ES Nombre de la ciudad donde se ubica la sucursal correspondiente.
Frans | Spaans |
---|---|
ville | ciudad |
succursale | sucursal |
de | de |
la | la |
nom | nombre |
FR Indicateur pour le support Direct Debit de la branche respective. Les valeurs peuvent être 'OUI' ou 'NON'
ES Indicador de compatibilidad con Direct Debit en la sucursal correspondiente. Los valores pueden ser "SÍ" o "NO".
Frans | Spaans |
---|---|
indicateur | indicador |
branche | sucursal |
direct | direct |
valeurs | valores |
peuvent | pueden |
ou | o |
de | de |
non | no |
la | la |
être | ser |
FR Indicateur pour le support des paiements CHAPS de la branche respective. Les valeurs peuvent être 'OUI' ou 'NON'
ES Indicador de compatibilidad con CHAPS en la sucursal correspondiente. Los valores pueden ser "SÍ" o "NO".
Frans | Spaans |
---|---|
indicateur | indicador |
branche | sucursal |
valeurs | valores |
peuvent | pueden |
ou | o |
de | de |
non | no |
la | la |
être | ser |
FR Indicateur pour le support de paiement BACS de la branche respective. Les valeurs peuvent être 'OUI' ou 'NON'
ES Indicador de compatibilidad con BACS en la sucursal correspondiente. Los valores pueden ser "SÍ" o "NO".
Frans | Spaans |
---|---|
indicateur | indicador |
branche | sucursal |
valeurs | valores |
peuvent | pueden |
ou | o |
de | de |
non | no |
la | la |
être | ser |
FR Indicateur pour le soutien aux paiements de la compagnie respective de vérification et de compensation de crédit (C & CCC). Les valeurs peuvent être 'OUI' ou 'NON''
ES Indicador de compatibilidad con Cheque and Credit Clearing Company (C&CCC) en la sucursal correspondiente. Los valores pueden ser "SÍ" o "NO".
Frans | Spaans |
---|---|
indicateur | indicador |
amp | amp |
ccc | ccc |
valeurs | valores |
peuvent | pueden |
ou | o |
c | c |
de | de |
non | no |
et | and |
la | la |
être | ser |
FR Elle sera l'occasion pour le Président du Forum 2019 du SMSI de présenter un résumé analytique et permettra à tous les modérateurs de la partie de haut niveau de communiquer les résultats de leur session respective
ES Durante la sesión de clausura, el Presidente del Foro de la CMSI de 2019 proporcionará un Resumen Ejecutivo, ofreciendo una plataforma para que todos los HLTF presenten los resultados de sus respectivas sesiones de política
Frans | Spaans |
---|---|
forum | foro |
résumé | resumen |
présenter | presenten |
président | presidente |
session | sesión |
de | de |
résultats | resultados |
tous | todos |
la | la |
le | el |
du | del |
un | una |
FR Les prix indiqués sont des prix finaux et comprennent la taxe sur la valeur ajoutée légale respective applicable
ES Los precios mencionados son precios finales y contienen el impuesto sobre el valor añadido correspondiente
Frans | Spaans |
---|---|
finaux | finales |
et | y |
la | el |
taxe | impuesto |
valeur | valor |
prix | precios |
sont | son |
sur | correspondiente |
les | los |
ajouté | añadido |
FR Le contenu de l'abonnement logiciel est déterminé par l'offre respective choisie par le client
ES El contenido del abono viene definido por la oferta que el propio cliente elige
Frans | Spaans |
---|---|
loffre | la oferta |
client | cliente |
contenu | contenido |
le | el |
est | viene |
de | del |
FR 1. La période de validité de l'abonnement logiciel se partage en durée minimale et en périodes de prolongation, l'une et les autres étant déterminées par l'offre respective choisie par le client.
ES 1. El periodo de validez de un abono se divide entre la duración mínima y los periodos de renovación. Ambas dependen de la oferta que el cliente haya seleccionado.
Frans | Spaans |
---|---|
validité | validez |
minimale | mínima |
choisie | seleccionado |
et | y |
loffre | la oferta |
de | de |
durée | duración |
client | cliente |
périodes | periodos |
période | periodo |
la | la |
le | el |
en | entre |
étant | que |
FR 1. Le montant du paiement dû dépend de l'offre respective choisie.
ES 1. La cuantía de la remuneración viene fijada por la oferta elegida por el cliente.
Frans | Spaans |
---|---|
paiement | a |
choisie | elegida |
loffre | la oferta |
de | de |
le | el |
FR 2. Le montant du paiement est dû au début de la durée de validité. Les frais sont calculés pour la durée de validité respective (durée minimale ou période de prolongation) et doivent être respectivement payés à l'avance.
ES 2. El derecho a remuneración se hará efectivo al inicio del periodo de validez. El pago se calcula en base al periodo actual del contrato (duración mínima o periodo de renovación) y puede pagarse por adelantado.
Frans | Spaans |
---|---|
début | inicio |
validité | validez |
minimale | mínima |
ou | o |
durée | duración |
et | y |
paiement | pago |
au | al |
de | de |
période | periodo |
à | a |
Wys 50 van 50 vertalings