Vertaal "lame" na Spaans

Wys 50 van 50 vertalings van die frase "lame" van Frans na Spaans

Vertalings van lame

"lame" in Frans kan in die volgende Spaans woorde/frases vertaal word:

lame cuchilla cuchillo cuchillos filo hoja navaja

Vertaling van Frans na Spaans van lame

Frans
Spaans

FR Comprend des couteaux d’office de trois tailles différentes : lame au tranchant lisse de 8 cm, lame au tranchant denté de 10 cm et lame au tranchant denté de 11 cm

ES Contiene una mezcla de tres tamaños de cuchillo para verdura: corte recto de 8 cm, filo dentado de 10 cm y filo dentado de 11 cm

Frans Spaans
tailles tamaños
cm cm
comprend contiene
et y
de de
lame cuchillo

FR Grâce au gabarit de réglage joint à la livraison, la lame utilisée est serrée avec une précision millimétrique dans le porte-lame. Ceci permet des coupes extrêmement précises et une grande reproductibilité.

ES Con la ayuda del calibre adjunto, la cuchilla utilizada se sujeta con precisión milimétrica en el portacuchillas. De este modo se permiten cortes precisos y una alta reproducibilidad.

Frans Spaans
lame cuchilla
permet permiten
coupes cortes
reproductibilité reproducibilidad
précision precisión
et y
de de
précises precisos
utilisé utilizada
ce este
la la
le el
à en
grande alta

FR À la fin, il obtient deux éléments parfaits : la lame, tranchante et brillante, et le ressort, grâce auquel la lame s’ouvre et se ferme facilement avec le légendaire « clic » de Victorinox

ES Al final, frente a él yacen estas dos partes perfectas: la hoja, filosa y reluciente, y el muelle, que hace que la hoja se abra y se cierre con facilidad con el legendario clic de Victorinox

Frans Spaans
parfaits perfectas
lame hoja
facilement facilidad
légendaire legendario
clic clic
victorinox victorinox
et y
de de
deux dos
fin final
avec con
le el
la la
l estas

FR Notre lame découpée innovante est plus légère qu’une lame forgée, ce qui rend le travail avec ce type de couteaux plus facile lors d’une utilisation prolongée

ES Nuestra innovadora hoja estampada es más ligera que una forjada

Frans Spaans
lame hoja
innovante innovadora
légère ligera
quune una
plus más
est es
de nuestra
lors que

FR Utilisez les doigts de votre main libre pour tenir légèrement la lame (en veillant à ne pas les placer trop près du tranchant) et tenez l’extrémité de la lame du couteau plus ou moins au même endroit.

ES Utilice los dedos de su mano que no sostiene el cuchillo para sostener suavemente la hoja (tenga cuidado de no acercarse demasiado al borde afilado) y sostenga el extremo de la hoja del cuchillo más o menos en el mismo lugar.

Frans Spaans
tranchant afilado
moins menos
doigts dedos
main mano
et y
ou o
couteau cuchillo
utilisez utilice
de de
au al
endroit lugar
tenir sostener
plus más
la la
ne no
du del

FR Pour ce qui est des mixeurs, assurez-vous d'avoir un mixeur à vitesse lente et pas un mixeur à lame turbo haute vitesse. La vitesse de la lame oxyde la plupart du jus avant même qu'il arrive dans votre verre.

ES Y en lo que respecta a los exprimidores, asegúrate de que sean de masticación lenta, no una de esas licuadoras turbo de alta velocidad. La velocidad de la cuchilla oxida la mayor parte del zumo antes de que llegue a tu vaso.

Frans Spaans
lente lenta
lame cuchilla
turbo turbo
jus zumo
verre vaso
assurez asegúrate
et y
haute alta
vous tu
pas no
la la
de de
du del
à a
vitesse la velocidad
arrive que

FR À la fin, il obtient deux éléments parfaits : la lame, tranchante et brillante, et le ressort, grâce auquel la lame s’ouvre et se ferme facilement avec le légendaire « clic » de Victorinox

ES Al final, frente a él yacen estas dos partes perfectas: la hoja, filosa y reluciente, y el muelle, que hace que la hoja se abra y se cierre con facilidad con el legendario clic de Victorinox

Frans Spaans
parfaits perfectas
lame hoja
facilement facilidad
légendaire legendario
clic clic
victorinox victorinox
et y
de de
deux dos
fin final
avec con
le el
la la
l estas

FR Notre lame découpée innovante est plus légère qu’une lame forgée, ce qui rend le travail avec ce type de couteaux plus facile lors d’une utilisation prolongée

ES Nuestra innovadora hoja estampada es más ligera que una forjada

Frans Spaans
lame hoja
innovante innovadora
légère ligera
quune una
plus más
est es
de nuestra
lors que

FR Utilisez les doigts de votre main libre pour tenir légèrement la lame (en veillant à ne pas les placer trop près du tranchant) et tenez l’extrémité de la lame du couteau plus ou moins au même endroit.

ES Utilice los dedos de su mano que no sostiene el cuchillo para sostener suavemente la hoja (tenga cuidado de no acercarse demasiado al borde afilado) y sostenga el extremo de la hoja del cuchillo más o menos en el mismo lugar.

Frans Spaans
tranchant afilado
moins menos
doigts dedos
main mano
et y
ou o
couteau cuchillo
utilisez utilice
de de
au al
endroit lugar
tenir sostener
plus más
la la
ne no
du del

FR Grâce au gabarit de réglage joint à la livraison, la lame utilisée est serrée avec une précision millimétrique dans le porte-lame. Ceci permet des coupes extrêmement précises et une grande reproductibilité.

ES Con la ayuda del calibre adjunto, la cuchilla utilizada se sujeta con precisión milimétrica en el portacuchillas. De este modo se permiten cortes precisos y una alta reproducibilidad.

Frans Spaans
lame cuchilla
permet permiten
coupes cortes
reproductibilité reproducibilidad
précision precisión
et y
de de
précises precisos
utilisé utilizada
ce este
la la
le el
à en
grande alta

FR À la fin, il obtient deux éléments parfaits : la lame, tranchante et brillante, et le ressort, grâce auquel la lame s’ouvre et se ferme facilement avec le légendaire « clic » de Victorinox

ES Al final, frente a él yacen estas dos partes perfectas: la hoja, filosa y reluciente, y el muelle, que hace que la hoja se abra y se cierre con facilidad con el legendario clic de Victorinox

Frans Spaans
parfaits perfectas
lame hoja
facilement facilidad
légendaire legendario
clic clic
victorinox victorinox
et y
de de
deux dos
fin final
avec con
le el
la la
l estas

FR Utilisez les doigts de votre main libre pour tenir légèrement la lame (en veillant à ne pas les placer trop près du tranchant) et tenez l’extrémité de la lame du couteau plus ou moins au même endroit.

ES Utilice los dedos de su mano que no sostiene el cuchillo para sostener suavemente la hoja (tenga cuidado de no acercarse demasiado al borde afilado) y sostenga el extremo de la hoja del cuchillo más o menos en el mismo lugar.

Frans Spaans
tranchant afilado
moins menos
doigts dedos
main mano
et y
ou o
couteau cuchillo
utilisez utilice
de de
au al
endroit lugar
tenir sostener
plus más
la la
ne no
du del

FR Notre lame découpée innovante est plus légère qu’une lame forgée, ce qui rend le travail avec ce type de couteaux plus facile lors d’une utilisation prolongée

ES Nuestra innovadora hoja estampada es más ligera que una forjada

Frans Spaans
lame hoja
innovante innovadora
légère ligera
quune una
plus más
est es
de nuestra
lors que

FR Pour vérifier que votre lame est aiguisée, vous pouvez réaliser le test du papier : une lame tranchante doit pouvoir couper un morceau de papier facilement et sans résistance

ES Puede hacer la prueba del papel para ver si su hoja está afilada (una hoja filosa debe poder cortar un trozo de papel fácilmente sin resistencia)

Frans Spaans
couper cortar
morceau trozo
résistance resistencia
test prueba
papier papel
lame hoja
doit debe
le la
de de
facilement fácilmente
votre su
pouvez puede
du del
est está
pouvoir poder
vérifier ver

FR Le design moderne comprend deux disques en céramique dont le fonctionnement compte deux étapes : le « pré-aiguisage » (qui conditionne la lame à l’affûtage) et l’« aiguisage de précision » (qui aiguise la lame)

ES El diseño moderno posee discos de cerámica que tienen una configuración de dos etapas: “preamolado” (que prepara la hoja para el afilado) y “amolado de precisión” (para esmerilar la hoja)

Frans Spaans
moderne moderno
disques discos
céramique cerámica
étapes etapas
lame hoja
précision precisión
design diseño
et y
de de

FR Une lame en acier carbone est sensible à la corrosion et demande plus de soin qu'une lame en acier inoxydable. Son emploi est déconseillé dans des milieux humides ou acides.

ES Una hoja de acero al carbono es sensible a la corrosión y requiere más cuidado que una hoja de acero inoxidable. No se recomienda su uso en ambientes húmedos o ácidos.

Frans Spaans
lame hoja
acier acero
carbone carbono
sensible sensible
corrosion corrosión
soin cuidado
humides húmedos
la la
et y
emploi uso
ou o
en en
demande requiere
de de
quune una
est es
plus más
à a

FR Le profil bombé de la lame OPINEL procure une grande résistance au tranchant, comparativement à une lame meulée à plat, de même hauteur et de même épaisseur au dos

ES El perfil curvado de la hoja de OPINEL proporciona una alta resistencia al filo en comparación con una hoja plana de la misma altura y espesor en la parte posterior

Frans Spaans
procure proporciona
résistance resistencia
plat plana
épaisseur espesor
au al
hauteur altura
et y
profil perfil
de de
lame filo
la la
grande alta
le el
à en

FR Ils peuvent être personnalisés par gravure laser sur le manche ou la lame. Les couteaux manche polymère permettent un entretien au lave-vaisselle et garantissent un tranchant durable grâce à la lame microdentée.

ES Se pueden personalizar mediante grabado láser en el mango o la hoja. Los cuchillos con mango de polímero se pueden lavar en lavavajillas y garantizan un filo duradero gracias a la hoja microdentada.

Frans Spaans
gravure grabado
laser láser
manche mango
couteaux cuchillos
polymère polímero
lave-vaisselle lavavajillas
durable duradero
peuvent pueden
ou o
et y
garantissent garantizan
lame filo
être ser
la la
le el
les de
à a

FR Coupez des matériaux fibreux rapidement et facilement à l'aide de la lame à bord dentelé et servez-vous de la lame à bord droit parfaitement adaptée pour trancher ou tailler.

ES Corta materiales fibrosos rápida y fácilmente con el borde serrado, mientras que el borde recto es perfecto para recortar.

Frans Spaans
coupez corta
bord borde
parfaitement perfecto
et y
matériaux materiales
facilement fácilmente
la el
rapidement rápida
droit recto

FR Bonus : ces multi-outils Leatherman sont dotés d'une lame combo, d'une lame à bord droit et de nombreuses autres fonctionnalités

ES Las navajas multiusos Leatherman incluyen una navaja de hoja combinada y una de hoja recta

Frans Spaans
droit recta
et y
de de
nombreuses una
lame hoja

FR Découvrez nos couteaux à lame combo et nos couteaux avec lame à bord droit, et trouvez le couteau de poche léger idéal.

ES Compra nuestras navajas de hoja combinada o de hoja recta y encuentra una navaja de bolsillo ligera y perfecta para ti.

Frans Spaans
poche bolsillo
léger ligera
idéal perfecta
et y
trouvez encuentra
couteau navaja
couteaux navajas
droit recta
de de
à para
lame hoja

FR comme des larmes sous la pluie - citation de coureur de lame Impression montée sur toile

ES como lágrimas en la lluvia - cita de Blade Runner Lámina montada de madera

Frans Spaans
larmes lágrimas
pluie lluvia
citation cita
monté montada
la la
de de
sur en

FR pas lame, bob léponge, bob léponge carré, patrick star, tentacules de calmar, mr krabs, plancton, sablonneux, les dessins animés, animation, émissions de télévision, télévision, drôle, jeux vidéos, films, pas boiteux, cool, le ressens tu

ES no cojo, bob esponja, bob esponja pantalones cuadrados, patricio estrella, calamardo tentáculos, sr cangrejo, plancton, arenoso, dibujos animados, animación, series de televisión, televisión, gracioso, videojuegos, películas, guay, lo sientes

Frans Spaans
bob bob
patrick patricio
star estrella
tentacules tentáculos
dessins dibujos
télévision televisión
drôle gracioso
jeux videojuegos
cool guay
éponge esponja
pas no
animation animación
films películas
de de

FR L'outil à double lame exclusif de TrekPak est doté d'un guide central qui suit le centre ondulé

ES La herramienta de cuchilla doble exclusiva del sistema TrekPak cuenta con una guía central que se mantiene en el centro del material corrugado

Frans Spaans
loutil la herramienta
lame cuchilla
guide guía
central central
de de
centre centro
double doble
le el
à a

FR Spatule antistatique avec une lame et un crochet pointu pour accrocher, gratter et séparer

ES Spudger antiestático con una cuchilla y un gancho puntiagudo para enganchar, raspar y separar

Frans Spaans
lame cuchilla
crochet gancho
séparer separar
et y
pour para
avec con

FR Lame en acier flexible avec une poignée ergonomique pour une ouverture précise et puissante

ES Hoja de acero flexible con mango ergonómico para hacer palanca de forma precisa y potente

Frans Spaans
lame hoja
acier acero
flexible flexible
poignée mango
ergonomique ergonómico
précise precisa
puissante potente
et y
une de

FR Le marque-page contient une lame fine qui trouvera sa place facilement entre les feuilles de votre livre, une main de fatma en bois décorative, ainsi qu'un magnifique pompon en soie

ES El marcador contiene una hoja delgada que encontrará fácilmente su lugar entre las hojas de su libro, una mano de fatma de madera decorativa, así como un hermoso pompón de seda

Frans Spaans
fine delgada
trouvera encontrar
main mano
soie seda
le el
place lugar
livre libro
facilement fácilmente
feuilles hojas
de de
votre su
ainsi así
en como
en bois madera

FR Pour réaliser un sillon, découpez l’écorce en orientant la lame vers le bas, puis vers le haut, en faisant en sorte que les deux coupes se rejoignent au centre

ES Para ello, realiza un corte en un ángulo hacia abajo y luego uno en un ángulo hacia arriba de forma que se crucen en el centro

Frans Spaans
coupez corte
sorte forma
en en
centre centro

FR Après avoir entaillé le tronc, ne ressortez pas totalement la lame de la hache ou de la hachette, mais amenez-la au bord de l’entaille

ES Después de realizar el corte, retira la cabeza del hacha o hacha de mano de forma que no la separes completamente del tronco sino que quede en el borde del corte

Frans Spaans
tronc tronco
totalement completamente
hache hacha
bord borde
ou o
de de
ne no
la la
le el

FR Pulvérisez ensuite l’herbicide en haut de la lame, pour lui permettre de pénétrer en profondeur dans l’écorce [9]

ES Luego, rocía el herbicida sobre el lado superior del hacha con el rociador de forma que el químico pueda escurrirse hasta la parte más profunda del corte en donde pueda verse la albura.[9]

Frans Spaans
profondeur profunda
en en
de de
la la
ensuite a

FR Procédez comme précédemment, en utilisant soit le côté le plus large de la lame, soit un applicateur pour faire pénétrer l’herbicide dans les incisions.

ES Continúa rociándolo mediante el inyector o utilizando el lado plano del hacha o hacha de mano hasta que lo hayas hecho con todos los cortes.

Frans Spaans
côté lado
de de
un a
utilisant con
en utilisant utilizando

FR Les couteaux doivent être rangés, lame vers le bas, dans un récipient prévu à cet effet, hors de portée des enfants.

ES Guarda los cuchillos con el filo hacia abajo en un recipiente designado, fuera del alcance de los niños.

Frans Spaans
couteaux cuchillos
lame filo
récipient recipiente
portée alcance
enfants niños
le el
de de
à en

FR Vous aurez besoin de sept tuyaux en PVC de 3 m, de dix + quatre raccords et d'une scie à métaux équipée d'une lame pour PVC pour la structure, ainsi que du tissu et un nécessaire de couture ou une machine à coudre pour l'extérieur.

ES Necesitarás siete tubos de PVC de ¾” de 3 metros, diez uniones de PVC, una cuchilla para PVC, y un juego de costura o máquina de coser para fabricar la cobertura de la casita.

Frans Spaans
tuyaux tubos
m s
lame cuchilla
machine máquina
et y
ou o
de de
couture costura
un una
coudre coser
besoin necesitarás
la para

FR Utilisez une petite lame de rasoir ou un cutteur pour découper le mastic et le retirer

ES Usa una hoja de afeitar pequeña o un cúter para cortar el sellador y sacarlo de la superficie en la que está

Frans Spaans
utilisez usa
petite pequeña
lame hoja
et y
ou o
un a
couper cortar
de de
le el

FR Hellblade: Senuas Sacrifice est un voyage sombre et atmosphérique dans la maladie mentale et la psychose. Ce jeu se déroule à lépoque viking et voit le protagoniste principal (Senua) voyager en enfer pour sauver lâme de sa bien-aimée.

ES Hellblade: Senuas Sacrifice es un viaje oscuro y atmosférico hacia la enfermedad mental y la psicosis. Este juego se desarrolla durante la era vikinga y ve a la protagonista principal (Senua) viajar al infierno para salvar el alma de su amada.

Frans Spaans
sombre oscuro
maladie enfermedad
mentale mental
jeu juego
principal principal
enfer infierno
sauver salvar
sacrifice sacrifice
âme alma
et y
voyage viaje
de de
voyager viajar
ce este
la la
voit ve
le el
à a
est es

FR Les éléments dominants de la sculpture en fer de Bernhard Luginbühl sont une silhouette ressemblant à une lame et une plaque évoquant un écusson soutenus par trois piliers

ES Con su entrada impresionante, la nave bañada de luz y su fachada iluminada, la estación de tren de Zug es una radiante tarjeta de visitas de la ciudad

Frans Spaans
la la
et y
de de
à con
les tren
en es

FR La marqueterie est une technique de décoration qui consiste à empiler des feuilles de bois de différentes essences avant de les découper avec une scie à lame très fine

ES La marquetería es una técnica decorativa que consiste en apilar hojas de madera de diferentes especies antes de cortarlas con una sierra de hoja muy fina

Frans Spaans
technique técnica
empiler apilar
différentes diferentes
scie sierra
la la
très muy
de de
feuilles hojas
consiste es
est consiste
à a
bois madera

FR Une aventure incroyablement belle et captivante, Hellblade: Senuas Sacrifice raconte lhistoire dune guerrière Picte glissant lentement dans la folie alors quelle tente de sauver lâme de son amant déchu

ES Hellblade: Senuas Sacrifice, una aventura increíblemente hermosa y fascinante, cuenta la historia de una guerrera picto que se desliza lentamente hacia la locura mientras intenta salvar el alma de su amante caído

Frans Spaans
incroyablement increíblemente
belle hermosa
raconte cuenta
lentement lentamente
folie locura
tente intenta
sauver salvar
amant amante
sacrifice sacrifice
âme alma
aventure aventura
et y
de de
la la

FR Situé à lépoque viking, il vous met dans la peau de Senua, une guerrière celtique brisée qui part en enfer pour sauver lâme de sa bien-aimée.

ES Ambientada durante la era vikinga, te pone en la piel de Senua, una guerrera celta destrozada que emprende un viaje al infierno para salvar el alma de su amada.

Frans Spaans
peau piel
enfer infierno
sauver salvar
âme alma
en en
de de
la la

FR Outil pour les textiles techniques et les matériaux textiles. La lame rotative entraînée permet d'atteindre une vitesse d'usinage très élevée.

ES Herramienta para textiles técnicos y materiales textiles. La cuchilla de rotación propulsada permite una velocidad de procesamiento muy alta.

Frans Spaans
outil herramienta
techniques técnicos
lame cuchilla
permet permite
vitesse velocidad
textiles textiles
et y
la la
élevée alta
matériaux materiales
très muy
une de

FR Tous les composants, de l'entraînement à la lame, sont coordonnés dans les moindres détails

ES Todos los componentes, desde el accionamiento hasta la cuchilla, se coordinan en cada detalle

Frans Spaans
composants componentes
lame cuchilla
détails detalle
tous todos
la la
à en

FR Optimisez la qualité de coupe avec une compensation de surcoupe. Les trajectoires d'usinage sont calculées en fonction de la lame utilisée et de l'épaisseur du matériau.

ES Optimice la calidad de corte con la compensación de corte en exceso. Las rutas de mecanizado se calculan en función de la cuchilla utilizada y del grosor del material.

Frans Spaans
optimisez optimice
coupe corte
compensation compensación
fonction función
lame cuchilla
matériau material
épaisseur grosor
en en
et y
la la
qualité calidad
de de
utilisé utilizada
du del

FR Les mètres linéaires de chaque lame utilisée sont enregistrés par le logiciel et comparés à la prochaine commande

ES El software registra los metros lineales de cada una de las cuchillas utilizadas y los compara con el trabajo siguiente

Frans Spaans
mètres metros
et y
de de
logiciel software
à con
chaque cada
prochaine una

FR Si nécessaire, le système recommande l'utilisation d'une nouvelle lame avant le début de la commande afin de garantir une production sans interruption.

ES En caso necesario, el sistema recomienda instalar una nueva cuchilla antes de comenzar el trabajo para garantizar una producción sin interrupciones.

Frans Spaans
nécessaire necesario
recommande recomienda
nouvelle nueva
lame cuchilla
début comenzar
interruption interrupciones
production producción
système sistema
garantir garantizar
de de

FR L'utilisation de lame de tirage permet des vitesses de traitement très élevées

ES El uso de cuchillas de sierra permite velocidades de trabajo muy elevadas

Frans Spaans
lutilisation uso
permet permite
vitesses velocidades
très muy
de de
élevées elevadas

FR Grâce à une course de lame de 2,5 mm et à une fréquence d'oscillation élevée, les matériaux épais et résistants peuvent être traités très rapidement

ES Gracias a una carrera de cuchilla de 2,5 mm y una alta frecuencia de oscilación, los materiales gruesos y resistentes pueden procesarse a una velocidad muy alta

Frans Spaans
lame cuchilla
matériaux materiales
peuvent pueden
et y
fréquence frecuencia
élevée alta
de de
très muy
rapidement velocidad
à a
course carrera

FR Selon que le matériau doit être découpé ou entaillé, le lame peut être rétractée ou sortie pneumatiquement

ES Dependiendo de si el material debe cortarse o marcarse, la cuchilla se retrae o extiende neumáticamente

Frans Spaans
matériau material
lame cuchilla
ou o
doit debe
selon de
le el
peut si

FR La pression de la lame à réglage variable de l'outil Kiss-Cut permet une découpe précise des films sans couper le matériau de support.

ES La presión variable de la cuchilla ajustable de la herramienta de corte Kiss-Cut permite el corte exacto de películas sin romper el material de soporte.

Frans Spaans
pression presión
lame cuchilla
variable variable
loutil la herramienta
permet permite
précise exacto
films películas
matériau material
support soporte
de de
coupe corte
la la
le el

FR Outil pour les textiles techniques et les matériaux textiles. La lame rotative entraînée permet d'atteindre une vite ...

ES Herramienta para textiles técnicos y materiales textiles. La cuchilla de rotación propulsada permite una velocidad d ...

Frans Spaans
outil herramienta
techniques técnicos
lame cuchilla
permet permite
vite velocidad
textiles textiles
et y
la la
matériaux materiales
une de

FR Le matériau est coupé avec un lame à dix segments entraînée par un moteur

ES El material se corta con una cuchilla accionada de diez segmentos

Frans Spaans
matériau material
lame cuchilla
le el
segments segmentos
dix de
à con

Wys 50 van 50 vertalings