Vertaal "touches" na Engels

Wys 50 van 50 vertalings van die frase "touches" van Frans na Engels

Vertalings van touches

"touches" in Frans kan in die volgende Engels woorde/frases vertaal word:

touches arrow keys buttons control key keyboard keys press

Vertaling van Frans na Engels van touches

Frans
Engels

FR 32 touches ne vous suffisent pas ? Transformez les touches en dossiers pour contrôler autant d’actions que vous le souhaitez.

EN 32 not enough? Turn keys into folders to amass as many actions as you want

Frans Engels
touches keys
dossiers folders
pour enough
suffisent to

FR 10 touches numériques et 6 touches de fonction

EN 10 numeric keys and 6 function keys

Frans Engels
touches keys
fonction function
numériques numeric
et and

FR Vous pouvez également attribuer les 16 touches programmables de la surface ou les touches programmables Avid Control pour effectuer les tâches fastidieuses à votre place

EN Or you can assign the 16 surface Soft Keys or the Avid Control Soft Keys to do the tedious work for you

Frans Engels
attribuer assign
surface surface
avid avid
ou or
la the
à to
touches keys
tâches work
control control
vous you

FR 2. Combinaison de touches Vérifier l’état de paiement de vos factures au moyen de la combinaison de touches: *134# touche d’appel

EN 2. Key combination Check the payment status of your bills using a key combination: *134# call button

Frans Engels
combinaison combination
vérifier check
factures bills
état status
de of
touches key
paiement payment
la the
vos your
touche button
l a

FR Vous n’avez pas assez de touches ? La solution : transformez les touches en dossiers pour accéder à autant d’actions que vous souhaitez.

EN Not enough keys? Never. Turn keys into folders to amass and access as many actions as you want.

Frans Engels
touches keys
dossiers folders
accéder access
pas not
pour enough
à to

FR 32 touches ne vous suffisent pas ? Transformez les touches en dossiers pour contrôler autant d’actions que vous le souhaitez.

EN 32 not enough? Turn keys into folders to amass as many actions as you want

Frans Engels
touches keys
dossiers folders
pour enough
suffisent to

FR Vous n’avez pas assez de touches ? La solution : transformez les touches en dossiers pour accéder à autant d’actions que vous souhaitez.

EN Not enough keys? Never. Turn keys into folders to amass and access as many actions as you want.

Frans Engels
touches keys
dossiers folders
accéder access
pas not
pour enough
à to

FR Correction : les touches fléchées ne s'affichent pas correctement dans la barre des touches

EN Fix: arrow keys not displayed correctly in the keybar

Frans Engels
correctement correctly
correction fix
touches keys
la the
dans in

FR Génère des progressions d'accords et des arpèges en pressant des touches seules, joue sans fausse note grâce à plus de 100 gammes et modes, ou assigne n'importe quelle gamme uniquement aux touches blanches.

EN Play chord progressions and arpeggios with single keys, stay in key with over 100 scales and modes, or map any scale to white keys only.

Frans Engels
joue play
modes modes
blanches white
ou or
en in
à to
et and

FR Les clients Cloudflare n'ont jamais été touchés par la vulnérabilité Logjam, mais nous avons créé un compte-rendu détaillé expliquant son fonctionnement.

EN Cloudflare customers were never affected by the Logjam vulnerability, but we did create a detailed writeup explaining how it works.

Frans Engels
cloudflare cloudflare
vulnérabilité vulnerability
détaillé detailed
expliquant explaining
la the
créé create
fonctionnement works
été were
un a
clients customers
jamais never
touchés affected
par by
nous we
mais but

FR Les pages destinées à un public spécifique permettent d'adresser des mises à jour uniquement aux clients touchés par un incident

EN With Audience-specific pages comes the power to target updates only to those customers impacted by an incident

Frans Engels
public audience
clients customers
touchés impacted
incident incident
mises à jour updates
pages pages
spécifique specific
à to
un an
uniquement the
par by

FR Le rapport Gagnants et perdants de Semrush Sensor vous indiquera quels sont les domaines suivis qui, parmi le top 20 Google de la catégorie sélectionnée, sont les plus touchés par la mise à jour

EN The Winners and Losers report of Semrush Sensor will tell you which of the tracked domains ranking in Google’s top 20 in the selected category are most affected by the update

Frans Engels
rapport report
gagnants winners
semrush semrush
sensor sensor
suivis tracked
catégorie category
mise à jour update
de of
domaines domains
sélectionné selected
vous you
sont are
top top
touchés affected
à and
par by

FR Une fois avoir téléchargé et installé l’add-in de reporting Solvency II, vous découvrirez un nouveau ruban Solvency II disponible dans Excel présentant des touches pour :

EN After downloading and installing the Solvency II reporting add-in, you will find a new Solvency II ribbon available in Excel with buttons to:

Frans Engels
installé installing
reporting reporting
solvency solvency
ii ii
ruban ribbon
disponible available
excel excel
touches buttons
nouveau new
et find
un a
présentant with
dans in
de after
vous you

FR Paramètres pour changer les couleurs pour des touches prédéfinies

EN Setting to change colors for pre-defined buttons

Frans Engels
paramètres setting
touches buttons
changer to change
pour for

FR Pour une meilleure flexibilité des styles et peaufiner l’UI d’une appli, les développeurs peuvent maintenant choisir la couleur de toutes les images de touches prédéfinies qui sont fournies avec MobileTogether Designer.

EN For increased flexibility in styling and refining an app UI, developers can now pick the color for any of the pre-defined button images that come with MobileTogether Designer.

Frans Engels
flexibilité flexibility
appli app
choisir pick
images images
mobiletogether mobiletogether
développeurs developers
designer designer
de of
et and
la the
avec with
couleur color
qui that
peuvent can
pour for
des come

FR Définir une action par défaut pour les touches Entrée/Échapper sur Windows et les clients Web

EN Defining a default action for Enter/Escape buttons on Windows and Web clients

Frans Engels
définir defining
action action
défaut default
touches buttons
windows windows
web web
une a
sur on
et and
pour for

FR Il s'agit d'un excellent moyen de permettre à une équipe de QA de tester une nouvelle version de votre appli sans touches les utilisateurs existants.

EN This is a great way to allow a QA team to test a new version of your app without affecting existing users.

Frans Engels
équipe team
qa qa
nouvelle new
appli app
utilisateurs users
à to
version version
votre your
permettre allow
de of
existants existing
une a
tester test

FR Les messages peuvent comporter des touches permettant à l'utilisateur de déterminer l'action à prendre lors de la réception d'un message

EN Messages can have buttons that allow the user to determine what action to take when the message is received

Frans Engels
touches buttons
à to
la the
message message
messages messages
déterminer determine
réception received
de take
permettant can

FR Toutes ces petites touches font une excellente expérience pour l'utilisateur et Rodeont permis de livrer un produit impressionnant avec leur premier mélangeur.

EN All these little touches make for an excellent user experience and Rode delivered an impressive product with their first mixer.

Frans Engels
petites little
excellente excellent
expérience experience
impressionnant impressive
mélangeur mixer
produit product
avec with
premier first
un an
et and

FR Plus de 80 % des patients touchés par ces maladies vivent dans des pays à revenu faible et intermédiaire[4]

EN Over 80% of people suffering from these diseases live in LMICs[3]

Frans Engels
maladies diseases
vivent live
de of
dans in
et over

FR Intégrez des petites touches humaines dans le monde digital pour fidéliser les clients, enchanter les futurs voyageurs et vous démarquer de la concurrence.

EN Deliver human touches in the digital world that drive loyalty, delight travelers and give you a competitive edge.

Frans Engels
humaines human
monde world
digital digital
voyageurs travelers
concurrence competitive
dans in
vous you
de drive
et and

FR Dans ce cadre, les vérificateurs recherchent également un dossier de chaque fois que des documents clés ont été touchés, quand et par qui.

EN As part of this, auditors also look for a record of every time key documents were touched, when, and by whom.

Frans Engels
vérificateurs auditors
touché touched
ce this
documents documents
un a
dossier record
quand when
également also
de of
chaque every
été were
et and
qui whom
clé key
par by

FR War Child soutient des millions d’enfants touchés par les conflits armés

EN War Child is committed to supporting the millions of children impacted by armed conflict

Frans Engels
child child
soutient supporting
touchés impacted
war war
conflits conflict
par by
les the
des millions millions

FR "Nous avons un grand cœur" : Après le passage du cyclone Seroja au Timor-Leste, la communauté LGBTQI s’est mobilisée pour aider les habitants touchés par la catastrophe

EN "Our hearts are big": After a cyclone hits Timor-Leste, the LGBTQI community gives support, gains acceptance

Frans Engels
grand big
cœur hearts
communauté community
lgbtqi lgbtqi
un a
après after

FR Le résultat : cette carte a permis de déterminer que les foyers qui ont le plus été touchés par le choléra utilisaient tous de l'eau provenant de la même pompe

EN The finding: the households that suffered the most from cholera were all using the same well for drinking water

Frans Engels
foyers households
été were
provenant from
qui that

FR Un essai gratuit prolongé des applications Affinity et une remise de 50 % sur les achats sont offerts pour soutenir les créatifs touchés par la pandémie COVID-19.

EN An extended free trial of Affinity apps and a 50% discount on purchases are being offered to support creatives affected by the continuing COVID-19 pandemic.

Frans Engels
applications apps
affinity affinity
remise discount
achats purchases
pandémie pandemic
soutenir to support
prolongé extended
essai trial
de of
la the
et and
un a
gratuit free
sont are
touchés affected
sur on
par by

FR Des étoiles scintillantes et des touches métalliques ornent les couloirs, les ascenseurs et les plafonds

EN Shimmering starbursts and metallic touches gild the halls, elevators, and ceiling

Frans Engels
métalliques metallic
ascenseurs elevators
et and
les the

FR Dans votre navigateur, appuyez sur les touches Ctrl + J pour ouvrir la fenêtre des téléchargements.

EN With your browser open, press Ctrl + J to open the download view.

Frans Engels
appuyez press
ctrl ctrl
navigateur browser
j j
votre your
la the

FR Obtenez les listes de touches de raccourci et de commandes pour les produits Autodesk les plus utilisés.

EN Get shortcut keys and commands lists for popular Autodesk products.

Frans Engels
obtenez get
touches keys
raccourci shortcut
commandes commands
autodesk autodesk
listes lists
produits products
et and

FR Des touches de barre d’outils vous permettent de progresser étape par étape par le biais de l’évaluation de chaque expression XPath et d’examiner les résultats retournés pour chaque étape.

EN Toolbar buttons let you go step by step through the evaluation of each XPath expression and examine the results returned for each step.

Frans Engels
touches buttons
permettent let
expression expression
évaluation evaluation
xpath xpath
le the
de of
étape step
résultats results
chaque each
et and
retourné returned
vous you
par by
pour for

FR Des touches actives dans chaque cellule apportent des raccourcis pour les tâches les plus courantes d’affichage, de filtrage et d’édition

EN Active buttons in each cell provide shortcuts for the most common display, filtering, and editing tasks

Frans Engels
touches buttons
actives active
cellule cell
apportent provide
raccourcis shortcuts
courantes common
filtrage filtering
édition editing
dans in
et and

FR Au cours de l’édition, ces touches permettent d’ajouter rapidement un item enfant, de changer un type, de passer entre le mode de table et de liste, etc.

EN During editing, these buttons make it fast to add a child item, change a type, toggle between table and list view, and so on.

Frans Engels
touches buttons
rapidement fast
enfant child
changer change
etc and so on
édition editing
type type
table table
un a
liste list
de between
le item
au on
et and

FR Le Mode JSON Grid a plusieurs raccourcis de touches de clavier facile à retenir pour rendre l’édition aussi rapide que possible, vous permettant de continuer la saisie sans avoir besoin de la souris

EN JSON Grid View has numerous easy-to-remember keyboard shortcuts to make editing as fast as possible, letting you continue typing without needing to use your mouse

Frans Engels
json json
grid grid
retenir remember
saisie typing
édition editing
clavier keyboard
facile easy
rapide fast
possible possible
continuer continue
souris mouse
a has
à to
permettant letting
raccourcis shortcuts
besoin needing
de make
rendre your
vous you

FR Les touches de Barre d’outils permettent d’ajouter des dossiers et des documents directement dans l’archive ZIP

EN Toolbar buttons make it easy to add folders and documents directly to the ZIP archive

Frans Engels
touches buttons
directement directly
zip zip
documents documents
dossiers folders
les the
et and

FR L’éditeur JSON Grid a plusieurs raccourcis de touches de clavier facile à retenir pour rendre l’édition aussi rapide que possible, vous permettant de continuer la saisie sans avoir besoin de la souris

EN JSON Grid Editor has numerous easy-to-remember keyboard shortcuts to make editing as fast as possible, letting you continue typing without needing to use your mouse

Frans Engels
json json
grid grid
retenir remember
saisie typing
clavier keyboard
facile easy
rapide fast
possible possible
continuer continue
souris mouse
éditeur editor
a has
à to
permettant letting
édition editing
raccourcis shortcuts
de make
besoin needing
rendre your
vous you

FR Ressources pour soutenir l’offre d’éducation dans les lieux touchés par la COVID-19 (par le Réseau Inter-agences pour l’Éducation en Situations d’Urgence, INEE)

EN Guidance on education in emergencies (produced by the Inter-agency Network for Education in Emergencies, INEE)

Frans Engels
inee inee
réseau network
par by
en in
éducation education
pour for

FR Vous pouvez utiliser les touches Maj + flèches de votre clavier pour parcourir votre vidéo image par image

EN You can use the Shift + arrow keys on your keyboard to scrub through your video frame by frame

Frans Engels
clavier keyboard
utiliser use
de through
touches keys
votre your
vidéo video
image frame
par by
vous you

FR Le MPP privilégie les licences aux conditions transparentes et qui favorisent un accès rapide à des produits-clés dans un grand nombre de pays lourdement touchés par la maladie.

EN MPP prioritises transparent and access-friendly terms in licences that support rapid access to key products in large numbers of countries where the biggest disease burden lies.

Frans Engels
conditions terms
transparentes transparent
rapide rapid
accès access
maladie disease
grand large
pays countries
de of
produits products
licences licences
à to
et and
dans in
les numbers
clé key

FR Kerim Bajramovic et Aida Šehović sont tous deux des Bosniaques touchés de différentes manières par le génocide de Srebrenica

EN Kerim Bajramovic and Aida Šehović are both Bosniaks touched by the Srebrenica Genocide in different ways

Frans Engels
kerim kerim
bajramovic bajramovic
manières ways
touché touched
le the
sont are
par by
et and

FR Peu de gens dans le monde ne sont pas touchés par la COVID-19

EN Few people in this world are untouched by COVID-19

Frans Engels
monde world
sont are
gens people
dans in
pas this
par by

FR Si vous êtes un utilisateur Mac, assurez-vous que vous avez la possibilité d'afficher les fichiers cachés activés. Vous pouvez l'activer à partir du Finder en appuyant sur les touches ⌘ Cmd + ⇧ Shift + . .

EN If you are a Mac user, please make sure you have the option to view hidden files enabled. You can enable this from Finder by pressing on ⌘ Cmd + ⇧ Shift + ..

FR Afin de restaurer et de protéger ces écosystèmes touchés par les activités de déboisement, nous soutenons des initiatives de plantation d’arbres dans la ville de Mombasa, au Kenya, et dans le parc national du Mont Kenya à l’intérieur du pays

EN In order to restore and protect those ecosystems that are affected by forest clearing activities, we are supporting special tree planting initiatives in the Kenyan city of Mombasa and in Mount Kenya National Park in the interior of the country

Frans Engels
protéger protect
écosystèmes ecosystems
soutenons supporting
plantation planting
kenya kenya
mont mount
initiatives initiatives
ville city
parc park
national national
pays country
de of
restaurer restore
activités activities
touchés affected
nous we
à to
et and
par by

FR Les clients qui ont déployé l'un des forfaits autonomes IDENTIKEY Authentication Server Web touchés doivent désinstaller ce paquet et installer les sites Web IDENTIKEY Authentication Server 3.6.1.

EN Customers who have deployed one of the impacted IDENTIKEY Authentication Server Websites standalone packages must uninstall this package and install IDENTIKEY Authentication Server Websites 3.6.1.

Frans Engels
déployé deployed
autonomes standalone
authentication authentication
server server
touchés impacted
désinstaller uninstall
installer install
forfaits packages
doivent must
ce this
paquet package
et and
clients customers
sites websites

FR Pour aider à authentifier une clientèle de plus en plus mobile, la biométrie comportementale peut être appliquée pour savoir comment un client tape, tient le téléphone ou glisse, quelle main est utilisée et le rythme des pressions sur les touches

EN To help authenticate an increasingly mobile customer base, behavioral biometrics can be applied to learn how a customer types, holds the phone or swipes, which hand is being used, and the rhythm of key presses

Frans Engels
authentifier authenticate
biométrie biometrics
comportementale behavioral
appliquée applied
tient holds
main hand
utilisée used
rythme rhythm
touches key
mobile mobile
téléphone phone
et and
peut can
comment how
un a
ou or
savoir learn
aider help
à to
être be
client customer

FR Les chevaux de Troie focalisés sur les applications banquaires en ligne et autres logiciels malveillants tentent d'enregistrer les touches dont se sert un utilisateur, ou de subtiliser les informations affichées à l'écran

EN Mobile banking Trojans and other malware will attempt to log a user’s keystrokes or steal information displayed on app screens

Frans Engels
tentent attempt
informations information
ou or
chevaux de troie trojans
applications app
utilisateur users
écran screens
un a
à to
et and
sur on
affiché displayed
autres other

FR Surveille et répertorie en temps réel le mode d'interaction des utilisateurs avec leurs appareils mobiles grâce aux gestuelles dynamiques et aux frappes des touches du clavier

EN In real time, monitor and score the way users interact with their mobile devices via keystroke and gesture dynamics

Frans Engels
surveille monitor
réel real
appareils devices
mobiles mobile
dynamiques dynamics
en in
le the
utilisateurs users
avec with
et and
temps time
des way

FR Lapression des doigts sur le clavier et le rythme de frappe analysent la force avec laquelle vous appuyez sur les touches, la vitesse de frappe et les pauses dans la frappe pour établir une cadence.

EN Finger pression on keypad and typing rhythm analyze how hard you press on the keys, how fast you type and pauses in typing to establish a cadence.

Frans Engels
rythme rhythm
appuyez press
vitesse fast
cadence cadence
touches keys
sur on
dans in
une a
et and
vous you

FR Les claviers autonomes peuvent être utilisés pour stopper les tentatives d'enregistrement des touches, et la détection des claviers indésirables peut être utilisée pour détecter les claviers non autorisés.

EN Stand-alone keyboards can be employed to stop keylogging attempts, and rogue keyboard detection can be used to detect unauthorized keyboards.

Frans Engels
tentatives attempts
claviers keyboards
détection detection
touches keyboard
et and
détecter detect
utilisé used
non autorisé unauthorized
peut can

FR Avec 425 millions d’adultes touchés dans le monde1, le diabète fait figure de pandémie

EN With 425 million adults affected worldwide1, diabetes is a pandemic

Frans Engels
millions million
diabète diabetes
pandémie pandemic
avec with
fait is
touchés affected
s a

FR Adaptez les possibilités de votre workflow pour atteindre vos objectifs. Définissez vos propres touches de raccourci, fenêtres de liaison, alertes, signaux, etc.

EN Tailor workflow capabilities to meet end-to-end objectives. Set your own hot keys, link windows, alerts, signals, and more.

Frans Engels
workflow workflow
définissez set
touches keys
fenêtres windows
liaison link
alertes alerts
signaux signals
objectifs objectives
de capabilities

Wys 50 van 50 vertalings