FR Veuillez noter qu’en cliquant sur le lien « Acheter maintenant » ci-dessus, vous quitterez le site Panerai et serez redirigé(e) vers le site de Lugs Edizioni srl
FR Veuillez noter qu’en cliquant sur le lien « Acheter maintenant » ci-dessus, vous quitterez le site Panerai et serez redirigé(e) vers le site de Lugs Edizioni srl
EN Please note that by clicking on ‘Purchase Now’ link above you will leave the Panerai website and be redirected to the website of Lugs Edizioni srl
Frans | Engels |
---|---|
noter | note |
panerai | panerai |
redirigé | redirected |
srl | srl |
lien | link |
acheter | purchase |
site | website |
veuillez | please |
de | of |
le | the |
et | and |
cliquant | clicking |
sur | on |
FR Si vous décidez d’acheter le/les livre(s), la transaction sera réalisée vers Lugs Edizioni srl et non Panerai
EN If you decide to buy the book(s), the transaction will be with Lugs Edizioni srl, not Panerai
Frans | Engels |
---|---|
décidez | decide |
livre | book |
panerai | panerai |
srl | srl |
si | if |
s | s |
transaction | transaction |
vous | you |
FR Lugs Edizioni srl prendra en charge toutes les étapes de l’achat des livres.
EN Lugs Edizioni srl will manage all aspects of the purchase of the books.
Frans | Engels |
---|---|
livres | books |
srl | srl |
de | of |
en | all |
les | the |
FR Coretech Srl a nommé le DPO-Délégué à la protection des données en tant que Délégué à la protection des données personnelles, qui peut être contacté à l'adresse suivante: privacy@coretech.it
EN Coretech Srl has appointed the DPO - Data Protection Officer as Personal Data Protection Officer, who can be contacted at the following address: privacy@coretech.it
Frans | Engels |
---|---|
nommé | appointed |
srl | srl |
dpo | dpo |
à | at |
contacté | contacted |
it | it |
a | has |
données | data |
protection | protection |
privacy | privacy |
peut | can |
FR Le site www.coretech.it est géré par CoreTech Srl, Viale Ortles 13-20139 Milan (MI) - Italie - Numéro de TVA: IT03815480961 Enregistré au REA n °: MI - 1703914
EN The site www.coretech.it is managed by CoreTech Srl, Viale Ortles 13 - 20139 Milan (MI) - Italy - VAT number: IT03815480961 Registered in REA n °: MI - 1703914
Frans | Engels |
---|---|
géré | managed |
milan | milan |
italie | italy |
tva | vat |
enregistré | registered |
srl | srl |
mi | mi |
n | n |
it | it |
le | the |
site | site |
par | by |
de | number |
FR La lettre recommandée doit être envoyée à: CoreTech srl basée à Viale Ortles 13, code postal 20139 Milan (MI)
EN The registered letter must be sent to: CoreTech srl based in Viale Ortles 13, post code 20139 Milan (MI)
Frans | Engels |
---|---|
lettre | letter |
code | code |
milan | milan |
srl | srl |
mi | mi |
la | the |
à | to |
envoyé | sent |
postal | post |
doit | must |
être | be |
FR DAN Europe Service Srl une entreprise qui produit et commercialise les équipements de premiers secours, de formation et de sécurité de la plongée.
EN DAN Europe Service Srl This company produces and markets safety, training, educational, and first aid materials.
Frans | Engels |
---|---|
europe | europe |
sécurité | safety |
srl | srl |
service | service |
entreprise | company |
secours | aid |
formation | training |
dan | dan |
produit | this |
et | and |
FR Produits ROTALIANA SRL, collections & plus | Architonic
EN ROTALIANA SRL products, collections and more | Architonic
Frans | Engels |
---|---|
produits | products |
collections | collections |
srl | srl |
plus | more |
FR Produits ARRMET SRL, collections & plus | Architonic
EN ARRMET SRL products, collections and more | Architonic
Frans | Engels |
---|---|
produits | products |
collections | collections |
srl | srl |
plus | more |
FR Tous les catalogues et fiches techniques (PDF) FRANCO SRL
EN All FRANCO SRL catalogs and technical brochures
Frans | Engels |
---|---|
techniques | technical |
franco | franco |
srl | srl |
catalogues | catalogs |
et | and |
tous | all |
FR Pour les sociétés au statut SRL
EN Dedicated to companies with SRL status
Frans | Engels |
---|---|
sociétés | companies |
srl | srl |
FR Par exemple, un client avec son domaine d'archivage ROSSI SRL pourrait regrouper l'archivage du info@rossisrl.com boîte
EN For example, a customer with his ROSSI SRL Archiving Domain could bring together the archiving of the info@rossisrl.com box
Frans | Engels |
---|---|
client | customer |
rossi | rossi |
pourrait | could |
info | info |
boîte | box |
srl | srl |
domaine | domain |
un | a |
regrouper | together |
avec | with |
exemple | example |
du | his |
son | of |
FR Les services cloud de CoreTech Srl, y compris Stellar Cloud Server et 1Backup, garantissent une sécurité et une transparence certifiées à ses utilisateurs
EN CoreTech Srl cloud services including Stellar Cloud Server and 1Backup guarantee certified security and transparency for its users
Frans | Engels |
---|---|
cloud | cloud |
stellar | stellar |
transparence | transparency |
utilisateurs | users |
srl | srl |
services | services |
server | server |
sécurité | security |
certifié | certified |
compris | including |
à | and |
de | its |
FR Outre M. Lisus et M. Rosenberg, l'ACLC était représentée par l'avocat Larissa Moscu et Fahad Siddiqui de Lax O'Sullivan Lisus Gottlieb LLP, et Paul Davis et Charlotte-Anne Malischewski de McCarthy Tétrault SENCRL, srl.
EN In addition to Mr. Lisus and Mr. Rosenberg, the CCLA was represented by counsel Larissa Moscu, and Fahad Siddiqui of Lax O’Sullivan Lisus Gottlieb LLP, and Paul Davis and Charlotte-Anne Malischewski of McCarthy Tétrault LLP.
Frans | Engels |
---|---|
était | was |
lax | lax |
paul | paul |
davis | davis |
m | mr |
représenté | represented |
de | of |
et | and |
outre | in addition |
par | by |
FR L'ACLC représentée dans le défi par Jonathan Lisus, Larissa Moscu et Fahad Siddiqui (Lax O'Sullivan Lisus Gottlieb LLP), et Michael Rosenberg, Paul Davis et Charlotte-Anne Malischewski (McCarthy Tétrault SENCRL, srl).
EN CCLA’s represented in the challenge by Jonathan Lisus, Larissa Moscu, and Fahad Siddiqui (Lax O’Sullivan Lisus Gottlieb LLP), and Michael Rosenberg, Paul Davis, and Charlotte-Anne Malischewski (McCarthy Tétrault LLP).
Frans | Engels |
---|---|
défi | challenge |
jonathan | jonathan |
lax | lax |
michael | michael |
paul | paul |
davis | davis |
représenté | represented |
le | the |
et | and |
dans | in |
par | by |
FR L'ACLC était représentée par Alan D'Silva et Alexandra Urbanski de Stikeman Elliott srl. Nous sommes très reconnaissants pour le pro bono service de ces éminents avocats et de leur cabinet.
EN The CCLA was represented by Alan D’Silva and Alexandra Urbanski of Stikeman Elliott LLP. We are very grateful for the pro bono service of these eminent lawyers and their firm.
Frans | Engels |
---|---|
elliott | elliott |
très | very |
bono | bono |
service | service |
avocats | lawyers |
cabinet | firm |
représenté | represented |
était | was |
de | of |
le | the |
nous | we |
pro | pro |
par | by |
et | and |
sommes | are |
pour | for |
FR L'ACLC est représentée par Alan D'Silva et Alexandra Urbanski de Stikeman Elliott srl.
EN The CCLA is represented by Alan D’Silva and Alexandra Urbanski of Stikeman Elliott LLP.
Frans | Engels |
---|---|
elliott | elliott |
représenté | represented |
de | of |
et | and |
par | by |
FR DAN Europe Service Srl une entreprise qui produit et commercialise les équipements de premiers secours, de formation et de sécurité de la plongée.
EN DAN Europe Service Srl This company produces and markets safety, training, educational, and first aid materials.
Frans | Engels |
---|---|
europe | europe |
sécurité | safety |
srl | srl |
service | service |
entreprise | company |
secours | aid |
formation | training |
dan | dan |
produit | this |
et | and |
FR Le processus de recrutement chez Trascrizioni Copy Srl
EN The recruitment process in Trascrizioni Copy Srl
Frans | Engels |
---|---|
le | the |
recrutement | recruitment |
chez | in |
copy | copy |
srl | srl |
processus | process |
FR Voir les autres produitsEUROMECC SRL
EN See the other productsEUROMECC SRL
Frans | Engels |
---|---|
srl | srl |
voir | see |
les | the |
autres | other |
FR Voir les autres produitsImbal Stock Srl
EN See the other productsImbal Stock Srl
Frans | Engels |
---|---|
stock | stock |
srl | srl |
voir | see |
les | the |
autres | other |
Wys 21 van 21 vertalings