EN Dobbiaco is located at the entrance to the wild and romantic Höhlensteintal. The holiday resort is famous for the lake Dobbiaco embedded in the Dolomites and for its culture.
EN Dobbiaco is located at the entrance to the wild and romantic Höhlensteintal. The holiday resort is famous for the lake Dobbiaco embedded in the Dolomites and for its culture.
IT Dobbiaco si trova alle porte della romantica Val di Landro, conosciuta per l´omonimo laghetto incastonato tra le Dolomiti, ma anche come luogo di culto.
Engels | Italiaans |
---|---|
dobbiaco | dobbiaco |
romantic | romantica |
famous | conosciuta |
dolomites | dolomiti |
lake | laghetto |
the | le |
located | si trova |
to | alle |
EN Nostalgic Christmas Magic in Dobbiaco. Historic Dobbiaco, full of the silent Magic of Christmas ...
IT il mercatino gastronomico con una nota di gusto speciale Scopri un luogo dall’atmosfera nostalgica ...
Engels | Italiaans |
---|---|
nostalgic | nostalgica |
the | il |
of | di |
EN Enjoy a holiday in Dobbiaco! Here you find all accommodation in Dobbiaco. Search and book now. Your hosts are looking forward to looking after you.
IT Vacanze a Dobbiaco! Qui trovi tutti gli alloggi di Dobbiaco. Cerca & prenota la tua vacanza. Benvenuti!
Engels | Italiaans |
---|---|
dobbiaco | dobbiaco |
accommodation | alloggi |
book | prenota |
your | tua |
search | cerca |
to | a |
holiday | vacanze |
here | qui |
now | la |
all | tutti |
and | di |
EN Dobbiaco is located at the entrance to the wild and romantic Höhlensteintal. The holiday resort is famous for the lake Dobbiaco embedded in the Dolomites and for its culture.
IT Dobbiaco si trova alle porte della romantica Val di Landro, conosciuta per l´omonimo laghetto incastonato tra le Dolomiti, ma anche come luogo di culto.
Engels | Italiaans |
---|---|
dobbiaco | dobbiaco |
romantic | romantica |
famous | conosciuta |
dolomites | dolomiti |
lake | laghetto |
the | le |
located | si trova |
to | alle |
EN Dobbiaco is located at the entrance to the wild and romantic Höhlensteintal. The holiday resort is famous for the lake Dobbiaco embedded in the Dolomites and for its culture, especially the Gustav Mahler Music Weeks.
IT Dobbiaco si trova alle porte della romantica Val di Landro, conosciuta per l´omonimo laghetto incastonato tra le Dolomiti, ma anche come luogo di culto, soprattutto per le settimane musicali dedicate a Gustav Mahler.
Engels | Italiaans |
---|---|
dobbiaco | dobbiaco |
romantic | romantica |
famous | conosciuta |
dolomites | dolomiti |
gustav | gustav |
music | musicali |
weeks | settimane |
lake | laghetto |
especially | soprattutto |
the | le |
located | si trova |
to | a |
EN Nostalgic Christmas Magic in Dobbiaco. Historic Dobbiaco, full of the silent Magic of Christmas ...
IT Natale nelle Dolomiti a San Candido - all’insegna di tradizione e naturalezza. San Candido mostra ...
Engels | Italiaans |
---|---|
christmas | natale |
of | di |
the | nelle |
in | a |
EN Enjoy a holiday in Dobbiaco! Here you find all accommodation in Dobbiaco. Search and book now. Your hosts are looking forward to looking after you.
IT Vacanze a Dobbiaco! Qui trovi tutti gli alloggi di Dobbiaco. Cerca & prenota la tua vacanza. Benvenuti!
Engels | Italiaans |
---|---|
dobbiaco | dobbiaco |
accommodation | alloggi |
book | prenota |
your | tua |
search | cerca |
to | a |
holiday | vacanze |
here | qui |
now | la |
all | tutti |
and | di |
EN Registration for Dobbiaco-Cortina 2021 is officially open!
IT La 45° edizione della competizione di fondo più attesa di ogni anno.
Engels | Italiaans |
---|---|
for | di |
is | più |
EN From the Bike Hub, go north towards Dobbiaco-Austria along the SS 51 main road...
IT Un percorso facile di 67 km per le tue vacanze attive sulle Dolomiti.
Engels | Italiaans |
---|---|
the | le |
north | per |
EN Cimabanche – heads north (with possible continuation to Dobbiaco: 15 km)...
IT L’itinerario Cortina -Cimabanche si snoda integralmente lungo il percorso dell'ex ferrovia
Engels | Italiaans |
---|---|
to | lungo |
EN A Trail Running route that follows the disused railway, between Cortina and Dobbiaco, amidst forests and lakes.
IT Percorso di Trail Running che si snoda lungo la vecchia ferrovia, tra Cortina e Dobbiaco, tra boschi e laghi.
Engels | Italiaans |
---|---|
railway | ferrovia |
cortina | cortina |
dobbiaco | dobbiaco |
forests | boschi |
lakes | laghi |
trail | trail |
the | la |
that | che |
and | e |
EN The nearest train stations are in Calalzo di Cadore (35 km), connected by Dolomiti Bus, and in Dobbiaco (31 Km), connected by SAD.
IT Le stazioni ferroviarie più vicine si trovano a Calalzo di Cadore (35 km) collegata da Dolomiti Bus e a Dobbiaco (31 Km) collegata da SAD.
Engels | Italiaans |
---|---|
stations | stazioni |
cadore | cadore |
km | km |
connected | collegata |
dolomiti | dolomiti |
dobbiaco | dobbiaco |
di | di |
the | le |
are | più |
in | a |
and | e |
EN Save the date: The 45th Dobbiaco-Cortina Cross Country Race will take place on 5th and 6th February 2022.
IT Save the date: La 45° Granfondo Dobbiaco-Cortina si svolge il 5 e 6 febbraio 2022.
Engels | Italiaans |
---|---|
save | save |
february | febbraio |
and | e |
will | date |
the | il |
EN Registration - Dobbiaco Cortina Cross Country Race Classic Skating
IT Iscrizione - Granfondo Dobbiaco Cortina Classic Skating
Engels | Italiaans |
---|---|
registration | iscrizione |
dobbiaco | dobbiaco |
cortina | cortina |
classic | classic |
skating | skating |
EN By registering, you agree to the Rules and Regulations of Granfondo Dobbiaco – Cortina.
IT Con l’iscrizione si accetta integralmente il Regolamento della Granfondo Dobbiaco ? Cortina.
Engels | Italiaans |
---|---|
dobbiaco | dobbiaco |
and | si |
the | il |
agree | accetta |
regulations | regolamento |
of | della |
EN Arrival to the Start ? Classic & Skating. The races starts in Dobbiaco.
IT Come arrivare alla partenza ? Classic & Skating. Le gare partono a Dobbiaco.
Engels | Italiaans |
---|---|
classic | classic |
amp | amp |
races | gare |
dobbiaco | dobbiaco |
skating | skating |
the | le |
EN To the start: 07:00 ? 08:15 every 15minFrom: Cortina d’Ampezzo: Central bus stationTo: Dobbiaco/Toblach: Train station
IT Alla partenza : 07:00 ? 08:15 ogni 15minDa: Cortina d’Ampezzo: Stazione autobusA: Dobbiaco: Stazione
Engels | Italiaans |
---|---|
cortina | cortina |
dobbiaco | dobbiaco |
station | stazione |
to | partenza |
every | ogni |
the | alla |
EN Program - Dobbiaco Cortina Cross Country Race Classic Skating
IT Programma - Granfondo Dobbiaco Cortina Classic Skating
Engels | Italiaans |
---|---|
program | programma |
dobbiaco | dobbiaco |
cortina | cortina |
classic | classic |
skating | skating |
EN Free Shuttle from Cortina to Dobbiaco: (bus station ? train station) from 7.00 to 8.15, approx. every 15 minutes, stops on request in Fiames, Ospitale, Cimabanche, Carbonin, Lago di Landro
IT Servizio bus gratuito da Cortina a Dobbiaco: (autostazione ? stazione) dalle 7.00 alle 8.15, ogni 15 minuti circa, fermate su richiesta a Fiames, Ospitale, Cimabanche, Carbonin, Lago di Landro
Engels | Italiaans |
---|---|
free | gratuito |
cortina | cortina |
dobbiaco | dobbiaco |
minutes | minuti |
lago | lago |
di | di |
station | stazione |
stops | fermate |
request | richiesta |
on | su |
to | a |
every | ogni |
from | da |
EN Free Shuttle from Cortina to Dobbiaco: (pasta party location ? train station) from 12.30 to 16.30, approx. every 15 minutes, stops on request in Fiames, Ospitale, Cimabanche, Carbonin, Lago di Landro12.0
IT Servizio bus gratuito da Cortina a Dobbiaco: (sede Pasta Party ? stazione) dalle 12.30 alle 16.30, ogni 15 minuti circa, fermate su richiesta a Fiames, Ospitale, Cimabanche, Carbonin, Lago di Landro
Engels | Italiaans |
---|---|
free | gratuito |
shuttle | bus |
cortina | cortina |
dobbiaco | dobbiaco |
party | party |
lago | lago |
pasta | pasta |
minutes | minuti |
di | di |
station | stazione |
stops | fermate |
request | richiesta |
on | su |
from | da |
to | a |
every | ogni |
EN Free Shuttle from Cortina to Dobbiaco: (pasta party location ? train station) from 12.30 to 16.30, approx. every 15 minutes, stops on request in Fiames, Ospitale, Cimabanche, Carbonin, Lago di Landro
IT Servizio bus gratuito da Cortina a Dobbiaco: (sede Pasta Party ? stazione) dalle 12.30 alle 16.30, ogni 15 minuti circa, fermate su richiesta a Fiames, Ospitale, Cimabanche, Carbonin, Lago di Landrog
Engels | Italiaans |
---|---|
free | gratuito |
shuttle | bus |
cortina | cortina |
dobbiaco | dobbiaco |
party | party |
lago | lago |
pasta | pasta |
minutes | minuti |
di | di |
station | stazione |
stops | fermate |
request | richiesta |
on | su |
from | da |
to | a |
every | ogni |
EN Rules - Dobbiaco Cortina Cross Country Race Classic Skating
IT Regolamento - Granfondo Dobbiaco Cortina Classic Skating
Engels | Italiaans |
---|---|
rules | regolamento |
dobbiaco | dobbiaco |
cortina | cortina |
classic | classic |
skating | skating |
EN ATTENTION: the conduct and admission to Dobbiaco Cortina races may be conditioned by national and international rules and by the FISI / FIS regulations relating to the Covid 19 emergency.
IT ATTENZIONE: lo svolgimento e l’ammissione alle gare della Granfondo potrebbe essere condizionata dalle norme nazionali e internazionali e dai regolamenti FISI/FIS relativi all’emergenza covid 19.
Engels | Italiaans |
---|---|
attention | attenzione |
races | gare |
fis | fis |
covid | covid |
the | lo |
international | internazionali |
and | e |
national | nazionali |
regulations | regolamenti |
to | relativi |
EN The races, classic 42km on Saturday and 32km free technique on Sunday start from Dobbiaco (military airport). Start schedule and info see Race Program.
IT Le gare, 42km classica di sabato e 32 km tecnica libera di domenica partono da Dobbiaco (aeroporto militare). Orari e dettagli vedi Programma di Gara.
Engels | Italiaans |
---|---|
classic | classica |
km | km |
technique | tecnica |
dobbiaco | dobbiaco |
military | militare |
airport | aeroporto |
info | dettagli |
see | vedi |
free | libera |
saturday | sabato |
race | gara |
program | programma |
the | le |
races | gare |
sunday | domenica |
from | da |
schedule | orari |
and | e |
EN Bags that will not be collected within one hour of closing the arrival gate can be collected at the headquarters of the Organizing Committee in Cortina or at the bib distribution office in Dobbiaco by making an appointment by telephone
IT I sacchi che non sono ritirati entro un’ora dalla chiusura del cancello d’arrivo possono essere ritirati presso la sede del Comitato Organizzatore a Cortina o nella sede di distribuzione pettorali a Dobbiaco previo appuntamento telefonico
Engels | Italiaans |
---|---|
gate | cancello |
committee | comitato |
cortina | cortina |
distribution | distribuzione |
dobbiaco | dobbiaco |
appointment | appuntamento |
telephone | telefonico |
or | o |
be | essere |
arrival | a |
the | i |
can | possono |
not | non |
that | che |
by | entro |
EN The days before the competitions a free waxing service will be offered at the Grand Hotel in Dobbiaco, schedules see Race Program.
IT I giorni prima delle gare sarà offerto un servizio gratuito di sciolinatura presso il Grand Hotel a Dobbiaco, orari vedi Programma di Gara.
Engels | Italiaans |
---|---|
hotel | hotel |
dobbiaco | dobbiaco |
schedules | orari |
grand | grand |
a | un |
service | servizio |
race | gara |
program | programma |
competitions | gare |
before | di |
in | presso |
offered | offerto |
the | i |
days | giorni |
free | gratuito |
see | a |
EN On competition days the Organization provides participants with bus transport service, before and after the races, from Cortina d?Ampezzo to Dobbiaco. Shuttle is free of charge for participants, info and timetable see Race Program.
IT Nei giorni di gara l’organizzazione fornisce gratuitamente ai partecipanti il servizio di trasporto su bus, prima e dopo le gare, con partenza da Cortina d?Ampezzo e arrivo a Dobbiaco. Per info e orari vedi Programma di Gara.
Engels | Italiaans |
---|---|
participants | partecipanti |
cortina | cortina |
d | d |
ampezzo | ampezzo |
dobbiaco | dobbiaco |
timetable | orari |
info | info |
provides | fornisce |
program | programma |
transport | trasporto |
service | servizio |
races | gare |
race | gara |
free of charge | gratuitamente |
on | su |
days | giorni |
the | le |
and | e |
from | da |
EN FIS points are assigned for Dobbiaco Cortina races, as per Federation regulations, see RULES FOR FIS CROSS-COUNTRY POINTS 2.1.8
IT Per le gare della Granfondo Dobbiaco-Cortina vengono assegnati punti FIS, come da regolamento della Federazione, vedi RULES FOR FIS CROSS-COUNTRY POINTS 2.1.8
Engels | Italiaans |
---|---|
fis | fis |
assigned | assegnati |
dobbiaco | dobbiaco |
cortina | cortina |
races | gare |
federation | federazione |
rules | rules |
regulations | regolamento |
see | vedi |
are | vengono |
points | punti |
as | come |
for | da |
EN The long history of the Dobbiaco-Cortina Granfondo began on April 3, 1977 after a heavy snowfall
IT La lunga storia della Granfondo Dobbiaco Cortina nacque il 3 aprile 1977 dopo un’abbondante nevicata
Engels | Italiaans |
---|---|
history | storia |
april | aprile |
snowfall | nevicata |
dobbiaco | dobbiaco |
long | lunga |
after | dopo |
the | il |
EN Wall of Fame - Loyal Competitors - Dobbiaco Cortina Cross Country Race Classic Skating
IT Albo d'oro - Senatori - Granfondo Dobbiaco Cortina Classic Skating
Engels | Italiaans |
---|---|
dobbiaco | dobbiaco |
cortina | cortina |
classic | classic |
skating | skating |
EN February 2021 - Dobbiaco Cortina Cross Country Race Classic Skating
IT Febbraio 2021 - Granfondo Dobbiaco Cortina Classic Skating
Engels | Italiaans |
---|---|
february | febbraio |
dobbiaco | dobbiaco |
cortina | cortina |
classic | classic |
skating | skating |
EN Map open tracks Cross country skiing at Dobbiaco Cross country tracks Cross Country Skiing Map Dolomiti Nordicski Cross Country Ticket Cross Country Ski Schools and cross country ski instructors Cross Country Ski Hire Package Nordic Hero
IT Cartina piste aperte Sci di fondo a Dobbiaco Piste da fondo Piantina delle piste per lo sci di fondo Dolomiti Nordicski Pedaggio per le piste da fondo Scuole sci di fondo & maestri di sci di fondo Noleggio sci da fondo Offerte Nordic Hero
Engels | Italiaans |
---|---|
map | cartina |
open | aperte |
tracks | piste |
dobbiaco | dobbiaco |
dolomiti | dolomiti |
schools | scuole |
hire | noleggio |
nordic | nordic |
hero | hero |
ski | sci |
at | delle |
EN Young and old enjoy their holidays in Dobbiaco. In summer and in winter you can find plenty of adventure tips here.
IT Gli escursionisti e gli amanti dell'arrampicata di tutto il mondo sono molto attratti dalle Tre Cime e per questo Dobbiaco e l'Alta Val Pusteria rappresenta una delle mete più amate delle Alpi.
Engels | Italiaans |
---|---|
dobbiaco | dobbiaco |
find | e |
plenty | molto |
of | di |
EN The traditional Dobbiaco Night Run leaves at 20.30 in front of the Cultural Centre Grand Hotel to ...
IT La Marcia Notturna di Dobbiaco parte alle ore 20.30 davanti al Centro Culturale Grand Hotel per ...
Engels | Italiaans |
---|---|
dobbiaco | dobbiaco |
night | notturna |
cultural | culturale |
centre | centro |
hotel | hotel |
grand | grand |
the | la |
in | davanti |
to | alle |
of | di |
EN Dobbiaco - The cultural centre of the holiday region 3 Zinnen Dolomites
IT Vacanze a Dobbiaco - Il centro culturale nella zona delle 3 Cime/3 Zinnen Dolomiti
Engels | Italiaans |
---|---|
dobbiaco | dobbiaco |
cultural | culturale |
centre | centro |
holiday | vacanze |
region | zona |
zinnen | zinnen |
dolomites | dolomiti |
the | il |
EN Welcome to the Hotel Baur am See in Dobbiaco in the Dolomites
IT Benvenuti all'Hotel Baur al Lago di Dobbiaco nelle Dolomiti
Engels | Italiaans |
---|---|
welcome | benvenuti |
dobbiaco | dobbiaco |
dolomites | dolomiti |
to the | al |
the | nelle |
EN Welcome to Hotel Baur am See - Your hotel in Dobbiaco in the Dolomites
IT Hotel Baur al Lago - Il vostro albergo a Dobbiaco nelle Dolomiti
Engels | Italiaans |
---|---|
dobbiaco | dobbiaco |
dolomites | dolomiti |
hotel | hotel |
your | vostro |
the | il |
to | a |
EN We await you in a natural, warm, relaxed and above all safe atmosphere here in Dobbiaco. You can find the current entry regulations regarding COVID-19 here.
IT Vi aspettiamo in un'atmosfera naturale, calorosa, rilassata e soprattutto sicura da noi a Dobbiaco. Le attuali misure di viaggio e COVID-19 in loco le potete trovare qui.
Engels | Italiaans |
---|---|
natural | naturale |
relaxed | rilassata |
dobbiaco | dobbiaco |
you can | potete |
the | le |
we | noi |
in | in |
here | qui |
find | e |
current | attuali |
above all | soprattutto |
EN You can also use the lifts in Braies, in the Ski Center Rienza Dobbiaco, in Waldheim/Sesto and on the Kreuzberg.
IT Inoltre potrete utilizzare gli impianti di risalita di Braies, di Dobbiaco, al Waldheim a Sesto e quelli del passo Monte Croce.
Engels | Italiaans |
---|---|
use | utilizzare |
lifts | impianti |
dobbiaco | dobbiaco |
can | potrete |
and | e |
the | quelli |
also | di |
EN Save the date: The 46th Dobbiaco-Cortina Cross Country Race will take place on 4th and 5th February 2023.
IT Save the date: La 46° Granfondo Dobbiaco-Cortina si svolge il 4 e 5 febbraio 2023.
Engels | Italiaans |
---|---|
save | save |
february | febbraio |
and | e |
will | date |
the | il |
EN Arrival to the Start ? Classic & Skating. The races starts in Dobbiaco.
IT Come arrivare alla partenza ? Classic & Skating. Le gare partono a Dobbiaco.
Engels | Italiaans |
---|---|
classic | classic |
amp | amp |
races | gare |
dobbiaco | dobbiaco |
skating | skating |
the | le |
EN To the start: 07:00 ? 08:15 every 15minFrom: Cortina d’Ampezzo: Central bus stationTo: Dobbiaco/Toblach: Train station
IT Alla partenza : 07:00 ? 08:15 ogni 15minDa: Cortina d’Ampezzo: Stazione autobusA: Dobbiaco: Stazione
Engels | Italiaans |
---|---|
cortina | cortina |
dobbiaco | dobbiaco |
station | stazione |
to | partenza |
every | ogni |
the | alla |
EN Registration - Dobbiaco Cortina Cross Country Race Classic Skating
IT Iscrizione - Granfondo Dobbiaco Cortina Classic Skating
Engels | Italiaans |
---|---|
registration | iscrizione |
dobbiaco | dobbiaco |
cortina | cortina |
classic | classic |
skating | skating |
EN By registering, you agree to the Rules and Regulations of Granfondo Dobbiaco – Cortina.
IT Con l’iscrizione si accetta integralmente il Regolamento della Granfondo Dobbiaco ? Cortina.
Engels | Italiaans |
---|---|
dobbiaco | dobbiaco |
and | si |
the | il |
agree | accetta |
regulations | regolamento |
of | della |
EN Shuttle Service before and after the race (Cortina-Dobbiaco),
IT trasporto in autobus prima e dopo la gara, tratta da Cortina e Dobbiaco;
Engels | Italiaans |
---|---|
race | gara |
dobbiaco | dobbiaco |
and | e |
the | la |
shuttle | trasporto |
after | dopo |
before | prima |
EN Rules - Dobbiaco Cortina Cross Country Race Classic Skating
IT Regolamento - Granfondo Dobbiaco Cortina Classic Skating
Engels | Italiaans |
---|---|
rules | regolamento |
dobbiaco | dobbiaco |
cortina | cortina |
classic | classic |
skating | skating |
EN ATTENTION: the conduct and admission to Dobbiaco Cortina races may be conditioned by national and international rules and by the FISI / FIS regulations relating to the Covid 19 emergency.
IT ATTENZIONE: lo svolgimento e l’ammissione alle gare della Granfondo potrebbe essere condizionata dalle norme nazionali e internazionali e dai regolamenti FISI/FIS relativi all’emergenza covid 19.
Engels | Italiaans |
---|---|
attention | attenzione |
races | gare |
fis | fis |
covid | covid |
the | lo |
international | internazionali |
and | e |
national | nazionali |
regulations | regolamenti |
to | relativi |
EN The races, classic 42km on Saturday and 45km skating technique on Sunday start from Dobbiaco (military airport). Start schedule and info see Race Program.
IT Le gare, 42km classica di sabato e 42 km tecnica skating di domenica prevedono partenza a scaglioni, partono da Dobbiaco (aeroporto militare). Orari e dettagli vedi Programma di Gara.
Engels | Italiaans |
---|---|
classic | classica |
km | km |
technique | tecnica |
dobbiaco | dobbiaco |
military | militare |
airport | aeroporto |
info | dettagli |
skating | skating |
saturday | sabato |
race | gara |
program | programma |
the | le |
races | gare |
sunday | domenica |
schedule | orari |
from | da |
start | a |
and | e |
EN Bags that will not be collected within one hour of closing the arrival gate can be collected at the headquarters of the Organizing Committee in Cortina or at the bib distribution office in Dobbiaco by making an appointment by telephone
IT I sacchi che non sono ritirati entro un’ora dalla chiusura del cancello d’arrivo possono essere ritirati presso la sede del Comitato Organizzatore a Cortina o nella sede di distribuzione pettorali a Dobbiaco previo appuntamento telefonico
Engels | Italiaans |
---|---|
gate | cancello |
committee | comitato |
cortina | cortina |
distribution | distribuzione |
dobbiaco | dobbiaco |
appointment | appuntamento |
telephone | telefonico |
or | o |
be | essere |
arrival | a |
the | i |
can | possono |
not | non |
that | che |
by | entro |
EN The days before the competitions a free waxing service will be offered at the Grand Hotel in Dobbiaco, schedules see Race Program.
IT I giorni prima delle gare sarà offerto un servizio gratuito di sciolinatura presso il Grand Hotel a Dobbiaco, orari vedi Programma di Gara.
Engels | Italiaans |
---|---|
hotel | hotel |
dobbiaco | dobbiaco |
schedules | orari |
grand | grand |
a | un |
service | servizio |
race | gara |
program | programma |
competitions | gare |
before | di |
in | presso |
offered | offerto |
the | i |
days | giorni |
free | gratuito |
see | a |
Wys 50 van 50 vertalings