EN Book car Pau (64), rent a car at Pau (64) privately - Carsharing with Ouicar
EN Book car Pau (64), rent a car at Pau (64) privately - Carsharing with Ouicar
FR Location voiture Pau (64), louer une voiture à Pau (64) entre particuliers - Ouicar
Engels | Frans |
---|---|
pau | pau |
a | une |
book | louer |
rent | location |
car | voiture |
with | à |
EN Stage of July 14, 1952 between Bagneres-de-Bigorre and Pau, won by Fausto Coppi
FR Etape du 14 juillet 1952 entre Bagnères-de-Bigorre et Pau, remportée par Fausto Coppi
Engels | Frans |
---|---|
july | juillet |
pau | pau |
won | remporté |
of | de |
by | par |
and | et |
EN France - Kiwis (New Zealand team), rugby match at Treize XIII in Pau on December 25, 1951
FR France - Kiwis (équipe de Nouvelle-Zélande), match de rugby à Treize XIII à Pau le 25 décembre 1951
Engels | Frans |
---|---|
france | france |
new | nouvelle |
rugby | rugby |
match | match |
xiii | xiii |
in | a |
pau | pau |
on | le |
december | décembre |
EN July 13, 1953, 40th Tour de France. Tenth stage, Pau - Cauterets. Gino Bartali faces a climb; behind him, Wout Wagtmans. For Bartali it will be the last Tour de France.
FR 13 juillet 1953, 40e Tour de France. Dixième étape, Pau - Cauterets. Gino Bartali fait face à une montée; derrière lui, Wout Wagtmans. Pour Bartali, ce sera le dernier Tour de France.
Engels | Frans |
---|---|
july | juillet |
tour | tour |
france | france |
tenth | dixième |
pau | pau |
bartali | bartali |
climb | montée |
stage | étape |
gino | gino |
de | de |
behind | derrière |
the | le |
will | sera |
last | dernier |
EN - Exhibition at the mountain house in Pau (Aquitaine) - Exhibition at the premises of France Bleu Pays Basque
FR - Exposition à la maison de la montagne de Pau (Aquitaine) - Exposition dans les locaux de France Bleu Pays Basque
Engels | Frans |
---|---|
exhibition | exposition |
mountain | montagne |
pau | pau |
premises | locaux |
aquitaine | aquitaine |
basque | basque |
france | france |
pays | pays |
bleu | bleu |
the | la |
of | de |
in | dans |
at | à |
EN In the Col de l'Aubisque (Saint Gaudens - Pau stage, Tour de France 1955), a moment of mutual aid between Louis Bobet and Charly Gaul, 2 runners who did not really appreciate each other.
FR Dans le col de l'Aubisque (étape Saint Gaudens - Pau, Tour de France 1955), un moment d'entraide entre Louis Bobet et Charly Gaul, 2 coureurs qui ne s'appréciaient pourtant guère.
Engels | Frans |
---|---|
col | col |
saint | saint |
pau | pau |
tour | tour |
france | france |
louis | louis |
runners | coureurs |
bobet | bobet |
de | de |
a | un |
the | le |
stage | étape |
in | dans |
not | ne |
and | et |
EN Pau Gasol announces his retirement as a symbol of correctness, education, respect and values
FR Pau Gasol annonce sa retraite comme un symbole de correction, d'éducation, de respect et de valeurs
Engels | Frans |
---|---|
pau | pau |
announces | annonce |
retirement | retraite |
symbol | symbole |
education | éducation |
as | comme |
a | un |
values | valeurs |
of | de |
respect | respect |
and | et |
EN Lacq Odyssée makes its scientific and technological knowledge accessible to schools and the wider community. Its science center in Pau helps young people develop their critical thinking skills to form a more enlightened society.
FR Lacq Odyssée rend les savoirs scientifiques et technologiques accessibles aux scolaires et au grand public. Son centre scientifique, situé à Pau, contribue à l’émergence d’esprits critiques et rationnels pour une société éclairée.
Engels | Frans |
---|---|
schools | scolaires |
center | centre |
pau | pau |
critical | critiques |
technological | technologiques |
accessible | accessibles |
wider | grand |
society | société |
people | public |
knowledge | savoirs |
to | à |
scientific | scientifique |
a | une |
EN MJC Berlioz is an association based in the heart of the Hameau district in Pau. Its APRIORI.TV project is a channel run by young people who develop their abilities and critical thinking skills through their involvement.
FR La MJC Berlioz est un acteur implanté au cœur du territoire du Hameau à Pau. Son projet « APRIORI.TV » est un média alimenté par des jeunes qui sont amenés à développer leurs capacités et leur esprit critique.
Engels | Frans |
---|---|
pau | pau |
young | jeunes |
develop | développer |
critical | critique |
tv | tv |
heart | cœur |
project | projet |
thinking | esprit |
a | un |
the | la |
abilities | capacités |
is | est |
and | à |
by | par |
who | qui |
EN So every time you stride in Flight Series™ products it’s basically like running with Pau Capell, the Ultra Trail World Tour Champion, World Summit of Trail Running winner and Breaking 20 attempter.
FR C'est pourquoi, chaque fois que vous courez en portant ces produits, vous avancez dans les pas de Pau Capell, champion de l'Ultra Trail World Tour, gagnant du Sommet mondial du trail et héros du film Breaking 20.
Engels | Frans |
---|---|
trail | trail |
summit | sommet |
champion | champion |
and | et |
tour | tour |
of | de |
every | chaque |
in | en |
world | world |
time | fois |
products | produits |
the | ces |
EN The North Face athlete Pau Capell is one of the world’s best ultra runners
FR L’athlète The North Face Pau Capell est l’un des meilleurs ultra runneurs au monde
Engels | Frans |
---|---|
north | north |
face | face |
pau | pau |
worlds | monde |
best | meilleurs |
ultra | ultra |
of | au |
EN After a football-career-ending injury, Pau turned to trail running for rehab
FR Après une carrière de footballeur interrompue par une blessure, Pau s'est tourné vers le trail pour sa rééducation
Engels | Frans |
---|---|
injury | blessure |
pau | pau |
career | carrière |
turned | tourné |
a | une |
to | après |
EN A low point for Pau in 2019. How will he deal with this long down-hill slog this time round?
FR Passage difficile pour Pau en 2019. Comment gérera-t-il cette longue descente ardue cette fois-ci ?
Engels | Frans |
---|---|
pau | pau |
he | il |
long | longue |
time | fois |
in | en |
how | comment |
this | cette |
low | pour |
EN Run with the Athletes - with Pau Capell, Dylan Bowman and Kaytlyn Gerbin
FR Courez avec les athlètes - avec Pau Capell, Dylan Bowman and Kaytlyn Gerbin
Engels | Frans |
---|---|
pau | pau |
dylan | dylan |
run | courez |
athletes | athlètes |
with | avec |
and | and |
EN It is a question of deepening the privileged relationship with the University of Pau and the Pays de l'Adour, and the relations with the member universities of the Alliance of Universities of research and academics (AUREF).
FR Il s’agit d’approfondir la relation privilégiée avec l’université de Pau et des Pays de l’Adour, et les relations avec les universités membres de l’Alliance des universités de recherche et de formation (AUREF).
Engels | Frans |
---|---|
pau | pau |
pays | pays |
member | membres |
research | recherche |
it | il |
university | université |
de | de |
the | la |
privileged | privilégié |
relationship | relation |
relations | relations |
is | sagit |
universities | universités |
with | avec |
a | s |
and | et |
EN This is the European university project submitted in partnership with the universities of Pau (France), Turin and Gran Sasso Science Institute (Italy), Zaragoza (Spain) and West Timisoara (Romania).
FR Il s’agit du projet d’université européenne déposé en partenariat avec les universités de Pau (France), de Turin et Gran Sasso Science Institute (Italie), de Saragosse (Espagne) et de West Timisoara (Roumanie).
Engels | Frans |
---|---|
european | européenne |
project | projet |
partnership | partenariat |
pau | pau |
turin | turin |
gran | gran |
science | science |
west | west |
romania | roumanie |
france | france |
institute | institute |
university | université |
in | en |
italy | italie |
spain | espagne |
of | de |
is | sagit |
with | avec |
universities | universités |
the | les |
and | et |
EN l’University of Pau and the Pays de l'Adour (France)
FR l’Université de Pau et des Pays de l’Adour (France)
Engels | Frans |
---|---|
pau | pau |
pays | pays |
france | france |
de | de |
and | et |
the | des |
EN [Pau, France] "Digital enhancement of heritage and tourism
FR [Pau, France] ?Valorisation numérique (ou digitale) du Patrimoine et Tourisme?
Engels | Frans |
---|---|
pau | pau |
france | france |
heritage | patrimoine |
tourism | tourisme |
digital | numérique |
and | et |
EN The launch of the Re-UNITA project took place on 24 September 2021 at the University of Pau and Pays de l'Adour.
FR Le lancement du projet Re-UNITA a eu lieu le 24 septembre 2021, à l?Université de Pau et des Pays de l?Adour.
Engels | Frans |
---|---|
place | lieu |
september | septembre |
pau | pau |
pays | pays |
project | projet |
launch | lancement |
de | de |
the | le |
university | université |
and | à |
EN 2/05/2017 : The University of Savoie Mont Blanc and the University of Pau Pays de L'Adour set up the "Smart Universities Network".
FR 2/05/2017 : L’Université Savoie Mont Blanc et l’Université de Pau Pays de L’Adour mettent en place le réseau « Smart Universities Network »
Engels | Frans |
---|---|
savoie | savoie |
mont | mont |
pau | pau |
pays | pays |
smart | smart |
de | de |
network | réseau |
blanc | blanc |
the | le |
and | et |
set | place |
EN 31/08/2016 : The University of Savoie Mont Blanc receives a delegation from the University of Pau and the Pays de l'Adour
FR 31/08/2016 : L?Université Savoie Mont Blanc reçoit une délégation de l?Université de Pau et des Pays de l?Adour
Engels | Frans |
---|---|
savoie | savoie |
mont | mont |
receives | reçoit |
delegation | délégation |
pau | pau |
pays | pays |
blanc | blanc |
de | de |
university | université |
a | une |
and | et |
EN She put me in touch with Pau and Pilar at Migra Studium, and I was accepted into a family
FR Alors elle m’a mis en contact avec Migra Studium, avec Pau et Pilar, et j’ai été accepté dans une famille
Engels | Frans |
---|---|
touch | contact |
pau | pau |
family | famille |
accepted | accepté |
was | été |
in | en |
and | et |
a | une |
with | avec |
she | elle |
EN Operations at Vallourec’s Pau Branco iron ore mine temporarily suspended, following the exceptional rainfall in this region of Brazil
FR Interruption provisoire de l’exploitation de la mine de fer de Vallourec à Pau Branco suite aux pluies exceptionnelles dans cette région du Brésil
Engels | Frans |
---|---|
pau | pau |
iron | fer |
exceptional | exceptionnelles |
region | région |
brazil | brésil |
mine | mine |
of | de |
the | la |
this | cette |
in | dans |
at | à |
EN Rent a car in Pau and find great deals with Europcar
FR Profitez des offres exceptionnelles d’Europcar disponibles toute l’année pour louer votre voiture en toute facilité à Pau - France
Engels | Frans |
---|---|
rent | louer |
pau | pau |
great | exceptionnelles |
in | en |
deals | offres |
and | à |
car | voiture |
EN Book online now! Whether you looking for car hire in Pau as part of a holiday, or hire a car for a special event, you will be sure to find a car to suit your needs from our wide range of economy and luxury models
FR Que vous souhaitiez louer une voiture à Pau pour les vacances, ou louer une voiture pour un événement spécial, vous serez certain de trouver une voiture qui répond à vos besoins parmi notre vaste gamme de modèles économiques et luxueux
Engels | Frans |
---|---|
pau | pau |
holiday | vacances |
needs | besoins |
wide | vaste |
luxury | luxueux |
models | modèles |
economy | économiques |
or | ou |
event | événement |
range | gamme |
your | vos |
hire | louer |
of | de |
a | un |
to | à |
find | et |
our | notre |
car | voiture |
EN Car hire at Pau is made easy with Europcar.
FR La location de voiture à Pau est facilitée avec Europcar.
Engels | Frans |
---|---|
car | voiture |
hire | location |
pau | pau |
with | avec |
EN Whether you are hiring a car for business or pleasure, or you need a car or van, Europcar has the right hire car at Pau for you.
FR Que vous souhaitiez louer une voiture pour les affaires ou pour le plaisir, que vous ayez besoin d’une voiture ou d’un utilitaire, Europcar a le véhicule de location pour vous à Pau.
Engels | Frans |
---|---|
business | affaires |
pau | pau |
hiring | de location |
or | ou |
hire | louer |
need | besoin |
the | le |
a | une |
pleasure | plaisir |
car | voiture |
you | ayez |
EN That’s why we have wholeheartedly embraced a sustainable development programme and are proud to be the first car hire company at Pau with certified commitments.
FR C’est pourquoi nous avons adopté avec enthousiasme un programme de développement durable et nous sommes fiers d’être la première entreprise de location de voiture à Pau ayant des engagements certifiés.
Engels | Frans |
---|---|
development | développement |
programme | programme |
proud | fiers |
pau | pau |
commitments | engagements |
be | être |
company | entreprise |
car | voiture |
sustainable | durable |
hire | location |
we | nous |
a | un |
to | à |
why | pourquoi |
are | sommes |
the first | première |
the | la |
with | avec |
EN SINGLE ROOM AND DOUBLE ROOM IN CENTRAL AREA OF BARCELONA, SECTOR SAN PAU MAY 2, 2 MINUTES FROM METRO AND BUS. FINCA TRANQUILA SOL ...
FR CHAMBRE SIMPLE ET CHAMBRE DOUBLE DANS LA ZONE CENTRALE DE BARCELONE, SECTEUR SAN PAU, LE 2 MAI, À 2 MINUTES DU MÉTRO ET DE L'AUTOBUS. FINCA TRANQU...
Engels | Frans |
---|---|
room | chambre |
central | centrale |
barcelona | barcelone |
san | san |
pau | pau |
may | mai |
minutes | minutes |
finca | finca |
in | dans |
sector | secteur |
area | zone |
of | de |
double | double |
and | et |
EN Operations at Vallourec’s Pau Branco iron ore mine temporarily suspended, following the exceptional rainfall in this region of Brazil
FR Interruption provisoire de l’exploitation de la mine de fer de Vallourec à Pau Branco suite aux pluies exceptionnelles dans cette région du Brésil
Engels | Frans |
---|---|
pau | pau |
iron | fer |
exceptional | exceptionnelles |
region | région |
brazil | brésil |
mine | mine |
of | de |
the | la |
this | cette |
in | dans |
at | à |
EN WhoMadeWho, Monolink, stavroz, Adria, Lis Sarroca, Pau Rosés, Ferdinand Monk, and Lancaster & NIIXII
FR WhoMadeWho, Monolink, stavroz, Adria, Lis Sarroca, Pau Rosés, Ferdinand Monk, et Lancaster & NIIXII
Engels | Frans |
---|---|
pau | pau |
ferdinand | ferdinand |
and | et |
EN DISCUSSIONS WITH MR PAU ROCA, DIRECTOR GENERAL OF THE INTERNATIONAL ORGANIZATION OF VINE AND WINE (OIV)
FR ECHANGES AVEC M. PAU ROCA, DIRECTEUR GENERAL DE L’ORGANISATION INTERNATIONALE DE LA VIGNE ET DU VIN
Engels | Frans |
---|---|
mr | m |
pau | pau |
director | directeur |
international | internationale |
vine | vigne |
general | general |
of | de |
with | avec |
wine | vin |
the | la |
and | et |
EN SINGLE ROOM AND DOUBLE ROOM IN CENTRAL AREA OF BARCELONA, SECTOR SAN PAU MAY 2, 2 MINUTES FROM METRO AND BUS. FINCA TRANQUILA SOL ...
FR CHAMBRE SIMPLE ET CHAMBRE DOUBLE DANS LA ZONE CENTRALE DE BARCELONE, SECTEUR SAN PAU, LE 2 MAI, À 2 MINUTES DU MÉTRO ET DE L'AUTOBUS. FINCA TRANQU...
Engels | Frans |
---|---|
room | chambre |
central | centrale |
barcelona | barcelone |
san | san |
pau | pau |
may | mai |
minutes | minutes |
finca | finca |
in | dans |
sector | secteur |
area | zone |
of | de |
double | double |
and | et |
EN So every time you stride in Flight Series™ products it’s basically like running with Pau Capell, the Ultra Trail World Tour Champion, World Summit of Trail Running winner and Breaking 20 attempter.
FR C'est pourquoi, chaque fois que vous courez en portant ces produits, vous avancez dans les pas de Pau Capell, champion de l'Ultra Trail World Tour, gagnant du Sommet mondial du trail et héros du film Breaking 20.
Engels | Frans |
---|---|
trail | trail |
summit | sommet |
champion | champion |
and | et |
tour | tour |
of | de |
every | chaque |
in | en |
world | world |
time | fois |
products | produits |
the | ces |
EN After a football-career-ending injury, Pau turned to trail running for rehab
FR Après une carrière de footballeur interrompue par une blessure, Pau s'est tourné vers le trail pour sa rééducation
Engels | Frans |
---|---|
injury | blessure |
pau | pau |
career | carrière |
turned | tourné |
a | une |
to | après |
EN A low point for Pau in 2019. How will he deal with this long down-hill slog this time round?
FR Passage difficile pour Pau en 2019. Comment gérera-t-il cette longue descente ardue cette fois-ci ?
Engels | Frans |
---|---|
pau | pau |
he | il |
long | longue |
time | fois |
in | en |
how | comment |
this | cette |
low | pour |
EN Run with the Athletes - with Pau Capell, Dylan Bowman and Kaytlyn Gerbin
FR Courez avec les athlètes - avec Pau Capell, Dylan Bowman and Kaytlyn Gerbin
Engels | Frans |
---|---|
pau | pau |
dylan | dylan |
run | courez |
athletes | athlètes |
with | avec |
and | and |
EN Télécoms Sans Frontières International Headquarters TSF - 19, rue Jean-Baptiste Carreau 64000 Pau - France Phone: +33 (0) 5 59 84 43 60 Fax: +33 (0) 5 59 84 43 58Contact TSF InternationalJob applicationPress contact
FR Siège International de Télécoms Sans FrontièresTSF - 19, rue Jean-Baptiste Carreau 64000 Pau - FranceTél : +33 (0) 5 59 84 43 60Fax : +33 (0) 5 59 84 43 58Contacter TSF InternationalSoumettre une candidatureContact presse
Engels | Frans |
---|---|
sans | sans |
headquarters | siège |
tsf | tsf |
rue | rue |
pau | pau |
fax | fax |
contact | contacter |
international | international |
EN Sébastien LatouilleDelegate for EMEA and APAC Pau, FranceContact TSF EMEA & APAC
FR Sébastien LatouilleReprésentant pour EMEA et APAC Pau, FranceContacter TSF EMEA & APAC
Engels | Frans |
---|---|
emea | emea |
apac | apac |
pau | pau |
tsf | tsf |
and | et |
for | pour |
EN TSF teams installed satellite lines in the Prefecture of Pau and in 11 towns in the region.
FR Les équipes de TSF ont installé des lignes téléphoniques satellitaires à la Préfecture de Pau et dans 11 villes de la région.
Engels | Frans |
---|---|
tsf | tsf |
prefecture | préfecture |
pau | pau |
towns | villes |
region | région |
teams | équipes |
installed | installé |
the | la |
of | de |
and | à |
in | dans |
EN The Yardbirds are an English rock band, formed in London in 1963. The band's core lineup featured vocalist and harmonica player Keith Relf, drummer Jim McCarty, rhythm guitarist and later bassist Chris Dreja and bassist/producer Pau… read more
FR En anglais, le mot yardbird, que l'on peut traduire par « volaille », est aussi un terme argotique désignant les vagabonds qui utilisent les wagons de marchandises pour voyager gratuitement. On peut également y voir une référence… en lire plus
EN In the Col de l'Aubisque (Saint Gaudens - Pau stage, Tour de France 1955), a moment of mutual aid between Louis Bobet and Charly Gaul, 2 runners who did not really appreciate each other.
FR Dans le col de l'Aubisque lors de l'étape Saint Gaudens - Pau, au Tour de France de 1955, un moment d'entraide entre Louis Bobet et Charly Gaul, deux coureurs qui ne s'appréciaient pourtant guère.
Engels | Frans |
---|---|
col | col |
saint | saint |
pau | pau |
stage | étape |
tour | tour |
louis | louis |
runners | coureurs |
bobet | bobet |
france | france |
de | de |
a | un |
the | le |
in | dans |
not | ne |
and | et |
EN The Grenoble team meets the Pau team in the French women's basketball championship in the post-war years.
FR L'équipe de Grenoble rencontre l'équipe de Pau dans le championnat de France de basket-ball féminin dans les années d'après-guerre.
Engels | Frans |
---|---|
team | équipe |
meets | rencontre |
pau | pau |
championship | championnat |
the | le |
in | dans |
basketball | basket |
EN Take a bike ride up the car-free Avinguda de Gaudí to the beautiful building of Hospital de la Santa Creu i Sant Pau, and then continue towards Park Güell
FR Remontez l?Avinguda de Gaudí, interdite aux voitures, jusqu?au magnifique bâtiment de l?Hospital de la Santa Creu i Sant Pau, puis continuez vers le parc Güell
Engels | Frans |
---|---|
building | bâtiment |
pau | pau |
continue | continuez |
park | parc |
hospital | hospital |
santa | santa |
la | la |
i | i |
de | de |
a | l |
to | jusqu |
Wys 44 van 44 vertalings