EN Player – a demo player with Media Source Extension support Source – the source code of the player with MSE support
"source" мовою Англійська можна перекласти такими словами/фразами: російський:
EN Player – a demo player with Media Source Extension support Source – the source code of the player with MSE support
RU Player ? демо плеера с поддержкой Media Source Extension Source ? исходный код плеера с поддержкой MSE
транслітерація Player ? demo pleera s podderžkoj Media Source Extension Source ? ishodnyj kod pleera s podderžkoj MSE
EN The source parameter should only be used when targeting a child source of the session's primary source
RU Параметр source следует использовать только при нацеливании на дочерний источник первичного источника сеанса
транслітерація Parametr source sleduet ispolʹzovatʹ tolʹko pri nacelivanii na dočernij istočnik pervičnogo istočnika seansa
Англійська | російський |
---|---|
source | source |
EN For example, if retrieving data from a rirelay.source the source parameter should be the ID of that source.
RU Например, при получении данных из rirelay.source параметр source должен быть идентификатором этого источника.
транслітерація Naprimer, pri polučenii dannyh iz rirelay.source parametr source dolžen bytʹ identifikatorom étogo istočnika.
Англійська | російський |
---|---|
source | source |
EN Go to Source > Source Location and then select a different source location
RU Перейдите в Source (Источник) > Source Location (Расположение источника) и выберите другое расположение источника
транслітерація Perejdite v Source (Istočnik) > Source Location (Raspoloženie istočnika) i vyberite drugoe raspoloženie istočnika
Англійська | російський |
---|---|
source | source |
EN Want to contribute to open source? A guide to making open source contributions, for first-timers and for veterans.
RU Хотите внести свой вклад в опенсорс? Руководство по участию для новичков и не только.
транслітерація Hotite vnesti svoj vklad v opensors? Rukovodstvo po učastiû dlâ novičkov i ne tolʹko.
EN JSP source code (under a developer source license which allows for broad customization)
RU исходный код JSP (предоставляется на условиях лицензии на исходный код для разработчиков, которая дает широкие возможности настройки).
транслітерація ishodnyj kod JSP (predostavlâetsâ na usloviâh licenzii na ishodnyj kod dlâ razrabotčikov, kotoraâ daet širokie vozmožnosti nastrojki).
EN A session represents access to a specific source, and one is needed in order to retrieve any information or data from the source through the API.
RU Сеанс представляет доступ к определенному источнику, и он необходим для получения любой информации или данных из источника через API.
транслітерація Seans predstavlâet dostup k opredelennomu istočniku, i on neobhodim dlâ polučeniâ lûboj informacii ili dannyh iz istočnika čerez API.
Англійська | російський |
---|---|
api | api |
EN People involved in the open-source community often ask us why Vivaldi browser isn’t fully open-source. In this post, we’ll explore and explain our position.
RU Проверенные временем функции помогают улучшить современный браузер
транслітерація Proverennye vremenem funkcii pomogaût ulučšitʹ sovremennyj brauzer
EN The messaging tools are not restricted to source code discussion and can be invaluable tools to promote cross team discussion on high-level business goals related to source code development.
RU Участники команды могут обмениваться сообщениями по более общим темам бизнеса, связанным с разработкой исходного кода.
транслітерація Učastniki komandy mogut obmenivatʹsâ soobŝeniâmi po bolee obŝim temam biznesa, svâzannym s razrabotkoj ishodnogo koda.
EN The source repository is the developer’s public repository and the source branch is the one that contains the proposed changes
RU Исходным будет публичный репозиторий разработчика, а исходной веткой — та, что содержит предлагаемые изменения
транслітерація Ishodnym budet publičnyj repozitorij razrabotčika, a ishodnoj vetkoj — ta, čto soderžit predlagaemye izmeneniâ
EN A larger light source creates soft light and a small light source creates hard light.
RU Чем больше площадь источника света, тем мягче получается свет, и наоборот: точечные источники дают жесткий свет.
транслітерація Čem bolʹše ploŝadʹ istočnika sveta, tem mâgče polučaetsâ svet, i naoborot: točečnye istočniki daût žestkij svet.
EN Moleculer is a 100% open source and free of charge project. All source code is available under the MIT License on GitHub.
RU Moleculer это 100% бесплатный проект с открытым исходным кодом. Весь код доступен по лицензии MIT на GitHub.
транслітерація Moleculer éto 100% besplatnyj proekt s otkrytym ishodnym kodom. Vesʹ kod dostupen po licenzii MIT na GitHub.
Англійська | російський |
---|---|
github | github |
EN Move all files in the Octopress source/_posts folder to source/_posts
RU Переместите все файлы из папки Octopress source/_posts в папку source/_posts.
транслітерація Peremestite vse fajly iz papki Octopress source/_posts v papku source/_posts.
Англійська | російський |
---|---|
source | source |
EN The Hexo documentation is open source and you can find the source code on hexojs/site.
RU Документация Hexo имеет открытый исходный код, его можно найти по адресу hexojs/site.
транслітерація Dokumentaciâ Hexo imeet otkrytyj ishodnyj kod, ego možno najti po adresu hexojs/site.
EN A processor is used to process source files in the source folder.
RU Обработчик используется для обработки исходных файлов в папке source.
транслітерація Obrabotčik ispolʹzuetsâ dlâ obrabotki ishodnyh fajlov v papke source.
Англійська | російський |
---|---|
source | source |
EN If the column exists on both the destination and the source sheet, then the value from the source sheet will carry over to the destination sheet
RU Если столбец есть в исходной и конечной таблицах, значение из исходной таблицы будет перенесено в конечную
транслітерація Esli stolbec estʹ v ishodnoj i konečnoj tablicah, značenie iz ishodnoj tablicy budet pereneseno v konečnuû
EN Users must have at least Admin permissions on a source sheet or report to create a view from that source.
RU Чтобы создать представление, нужно иметь разрешения по крайней мере уровня администратора для исходной таблицы или отчёта.
транслітерація Čtoby sozdatʹ predstavlenie, nužno imetʹ razrešeniâ po krajnej mere urovnâ administratora dlâ ishodnoj tablicy ili otčëta.
EN For more information about templates and the Blueprint Source Folder, see Smartsheet Control Center: Blueprint Source Folder Overview.
RU в статье Smartsheet Control Center: обзор исходной папки макета.
транслітерація v statʹe Smartsheet Control Center: obzor ishodnoj papki maketa.
Англійська | російський |
---|---|
smartsheet | smartsheet |
EN Callisto Network is a decentralized open source crypto platform based on the go-Ethereum source code with its own cryptocurrency CLO
RU Callisto Network - это децентрализованная Эфириум с открытым исходным кодом, основанная на исходном коде Эфириум с собственным криптовалютным CLO
транслітерація Callisto Network - éto decentralizovannaâ Éfirium s otkrytym ishodnym kodom, osnovannaâ na ishodnom kode Éfirium s sobstvennym kriptovalûtnym CLO
Англійська | російський |
---|---|
network | network |
EN 4. Open source and closed source
RU 4. Открытый код и закрытый код
транслітерація 4. Otkrytyj kod i zakrytyj kod
EN Are you looking for an open-source screen recorder? Here’s the best open-source video capture software for computers on Windows, Mac, and Linux.
RU Нужна запись видео с Ютуба? Читайте, как это можно сделать бесплатно онлайн и какую программу лучше скачать на ПК для качественной записи.
транслітерація Nužna zapisʹ video s Ûtuba? Čitajte, kak éto možno sdelatʹ besplatno onlajn i kakuû programmu lučše skačatʹ na PK dlâ kačestvennoj zapisi.
EN The messaging tools are not restricted to source code discussion and can be invaluable tools to promote cross team discussion on high-level business goals related to source code development.
RU Участники команды могут обмениваться сообщениями по более общим темам бизнеса, связанным с разработкой исходного кода.
транслітерація Učastniki komandy mogut obmenivatʹsâ soobŝeniâmi po bolee obŝim temam biznesa, svâzannym s razrabotkoj ishodnogo koda.
EN 5. Open source and closed source
RU 5. Открытый код и закрытый код
транслітерація 5. Otkrytyj kod i zakrytyj kod
EN 5. Open source and closed source
RU 5. Открытый код и закрытый код
транслітерація 5. Otkrytyj kod i zakrytyj kod
EN 5. Open source and closed source
RU 5. Открытый код и закрытый код
транслітерація 5. Otkrytyj kod i zakrytyj kod
EN 5. Open source and closed source
RU 5. Открытый код и закрытый код
транслітерація 5. Otkrytyj kod i zakrytyj kod
EN 5. Open source and closed source
RU 5. Открытый код и закрытый код
транслітерація 5. Otkrytyj kod i zakrytyj kod
EN 5. Open source and closed source
RU 5. Открытый код и закрытый код
транслітерація 5. Otkrytyj kod i zakrytyj kod
EN 5. Open source and closed source
RU 5. Открытый код и закрытый код
транслітерація 5. Otkrytyj kod i zakrytyj kod
EN 5. Open source and closed source
RU 5. Открытый код и закрытый код
транслітерація 5. Otkrytyj kod i zakrytyj kod
EN Move all files in the Octopress source/_posts folder to source/_posts
RU Переместите все файлы из папки Octopress source/_posts в папку source/_posts.
транслітерація Peremestite vse fajly iz papki Octopress source/_posts v papku source/_posts.
Англійська | російський |
---|---|
source | source |
EN The Hexo documentation is open source and you can find the source code on hexojs/site.
RU Документация Hexo имеет открытый исходный код, его можно найти по адресу hexojs/site.
транслітерація Dokumentaciâ Hexo imeet otkrytyj ishodnyj kod, ego možno najti po adresu hexojs/site.
EN Moleculer is a 100% open source and free of charge project. All source code is available under the MIT License on GitHub.
RU Moleculer это 100% бесплатный проект с открытым исходным кодом. Весь код доступен по лицензии MIT на GitHub.
транслітерація Moleculer éto 100% besplatnyj proekt s otkrytym ishodnym kodom. Vesʹ kod dostupen po licenzii MIT na GitHub.
Англійська | російський |
---|---|
github | github |
EN Now we can create a source. A common source is one that provides translation, rotation, and scale something like this
RU Теперь создадим источник (source). Обычно источник определяет перенос, поворот и масштабирование примерно следующим образом
транслітерація Teperʹ sozdadim istočnik (source). Obyčno istočnik opredelâet perenos, povorot i masštabirovanie primerno sleduûŝim obrazom
Англійська | російський |
---|---|
source | source |
EN JSP source code (under a developer source license which allows for broad customization)
RU исходный код JSP (предоставляется на условиях лицензии на исходный код для разработчиков, которая дает широкие возможности настройки).
транслітерація ishodnyj kod JSP (predostavlâetsâ na usloviâh licenzii na ishodnyj kod dlâ razrabotčikov, kotoraâ daet širokie vozmožnosti nastrojki).
EN A session represents access to a specific source, and one is needed in order to retrieve any information or data from the source through the API.
RU Сеанс представляет доступ к определенному источнику, и он необходим для получения любой информации или данных из источника через API.
транслітерація Seans predstavlâet dostup k opredelennomu istočniku, i on neobhodim dlâ polučeniâ lûboj informacii ili dannyh iz istočnika čerez API.
Англійська | російський |
---|---|
api | api |
EN The source repository is the developer’s public repository and the source branch is the one that contains the proposed changes
RU Исходным будет публичный репозиторий разработчика, а исходной веткой — та, что содержит предлагаемые изменения
транслітерація Ishodnym budet publičnyj repozitorij razrabotčika, a ishodnoj vetkoj — ta, čto soderžit predlagaemye izmeneniâ
EN From your BitbucketStationLocations repository, click Source to open the source directory
RU Нажмите Source (Исходный код) в репозитории BitbucketStationLocations, чтобы открыть каталог с исходным кодом
транслітерація Nažmite Source (Ishodnyj kod) v repozitorii BitbucketStationLocations, čtoby otkrytʹ katalog s ishodnym kodom
Англійська | російський |
---|---|
source | source |
EN Since the software is open-source, you can make changes to the source code and submit enhancements and upgrades.
RU Поскольку программа с открытым исходным кодом, вы можете вносить изменения в исходный код и предлагать усовершенствования и обновления.
транслітерація Poskolʹku programma s otkrytym ishodnym kodom, vy možete vnositʹ izmeneniâ v ishodnyj kod i predlagatʹ usoveršenstvovaniâ i obnovleniâ.
EN Since it is open-source, you can contribute to its source code as well.
RU Поскольку программа с открытым исходным кодом, вы также можете внести свой вклад в ее исходный код.
транслітерація Poskolʹku programma s otkrytym ishodnym kodom, vy takže možete vnesti svoj vklad v ee ishodnyj kod.
EN A processor is used to process source files in the source folder.
RU Обработчик используется для обработки исходных файлов в папке source.
транслітерація Obrabotčik ispolʹzuetsâ dlâ obrabotki ishodnyh fajlov v papke source.
Англійська | російський |
---|---|
source | source |
EN If a column exists on both the destination and the source sheet, the value from the source sheet will carry over to the destination sheet
RU Если столбец есть в исходной и целевой таблицах, значение из исходной таблицы будет перенесено в целевую
транслітерація Esli stolbec estʹ v ishodnoj i celevoj tablicah, značenie iz ishodnoj tablicy budet pereneseno v celevuû
EN If you are using Smartsheet Attachments as a source, this can be the same or different from the source sheet.
RU Если источником служат вложения Smartsheet, то в качестве целевой таблицы можно выбрать исходную или любую другую таблицу.
транслітерація Esli istočnikom služat vloženiâ Smartsheet, to v kačestve celevoj tablicy možno vybratʹ ishodnuû ili lûbuû druguû tablicu.
Англійська | російський |
---|---|
smartsheet | smartsheet |
EN For this example, Source to Source.
RU В этом примере это будет поле "Источник" и столбец "Источник".
транслітерація V étom primere éto budet pole "Istočnik" i stolbec "Istočnik".
EN Open source software is made by people just like you. Learn how to launch and grow your project.
RU Программы с отрытым кодом создают такие же люди как вы. Узнайте, как запустить и развить свой проект.
транслітерація Programmy s otrytym kodom sozdaût takie že lûdi kak vy. Uznajte, kak zapustitʹ i razvitʹ svoj proekt.
EN How to Contribute to Open Source
RU Как участвовать в опенсорс-проектах
транслітерація Kak učastvovatʹ v opensors-proektah
EN Learn more about the world of open source and get ready to launch your own project.
RU Узнайте подробнее о мире опенсорса и подготовьте к запуску собственный проект.
транслітерація Uznajte podrobnee o mire opensorsa i podgotovʹte k zapusku sobstvennyj proekt.
EN Help your open source project grow by getting it in the hands of happy users.
RU Помогите своему опенсорс-проекту расти, передав его в руки счастливых пользователей.
транслітерація Pomogite svoemu opensors-proektu rasti, peredav ego v ruki sčastlivyh polʹzovatelej.
EN Make informed decisions to help your open source project thrive by measuring and tracking its success.
RU Принимайте обоснованные решения, чтобы помочь вашему проекту с открытым исходным кодом процветать, измеряя и отслеживая его успех.
транслітерація Prinimajte obosnovannye rešeniâ, čtoby pomočʹ vašemu proektu s otkrytym ishodnym kodom procvetatʹ, izmerââ i otsleživaâ ego uspeh.
EN Everything you’ve ever wondered about the legal side of open source, and a few things you didn’t.
RU Все, что вас когда-либо интересовало о правовой стороне открытого исходного кода, и кое-что, чего вы не знали.
транслітерація Vse, čto vas kogda-libo interesovalo o pravovoj storone otkrytogo ishodnogo koda, i koe-čto, čego vy ne znali.
Показано 50 з 50 перекладів