Isalin ang "rss reader" sa Koreano

Ipinapakita ang 50 ng 50 mga pagsasalin ng pariralang "rss reader" mula sa Ingles hanggang Koreano

Mga pagsasalin ng rss reader

Maaaring isalin ang "rss reader" sa Ingles sa mga sumusunod na Koreano na salita/parirala:

reader 또는

Pagsasalin ng Ingles sa Koreano ng rss reader

Ingles
Koreano

EN A Reader Session is an interval of time during which a QuickSight Reader can access dashboards and interact with data for a fixed, per-session charge.

KO 리더 세션이란 QuickSight 독자가 대시보드에 액세스해서 세션당 고정 요금으로 데이터와 상호 작용할 수 있는 시간 간격을 가리킵니다.

Transliterasyon lideo sesyeon-ilan QuickSight dogjaga daesibodeue aegseseuhaeseo sesyeondang gojeong yogeum-eulo deiteowa sangho jag-yonghal su issneun sigan gangyeog-eul galikibnida.

EN Readers (per-user pricing model) are billed $0.30 (1 reader session) for each email report they receive, up to the monthly max charge of $5/reader

KO 수신하는 이메일 보고서당 0.30 USD(독자 세션 1개)가 독자(사용자당 요금 모델 사용 시)에게 청구되며 독자당 월별 최대 5 USD가 부과됩니다

Transliterasyon susinhaneun imeil bogoseodang 0.30 USD(dogja sesyeon 1gae)ga dogja(sayongjadang yogeum model sayong si)ege cheong-gudoemyeo dogjadang wolbyeol choedae 5 USDga bugwadoebnida

EN Enable reader management capabilities across your enterprise such as upgrading firmware, setting reader configurations, and monitoring device health and activities and receive rules-based alerts

KO 펌웨어 엄그레이드, 리더 구성 설정, 디바이스 상태 및 작동 모니터링, 규칙 기반 경고 수신 등의 리더 관리 기능을 기업 전체에서 지원합니다

Transliterasyon peom-weeo eomgeuleideu, lideo guseong seoljeong, dibaiseu sangtae mich jagdong moniteoling, gyuchig giban gyeong-go susin deung-ui lideo gwanli gineung-eul gieob jeoncheeseo jiwonhabnida

EN A list of all of our data subprocessors and an RSS feed subscription where you can stay up-to-date on changes

KO 모든 데이터 하위 프로세서의 목록 및 변경 사항에 대한 최신 정보를 확인할 수 있는 RSS 피드 구독

Transliterasyon modeun deiteo hawi peuloseseoui moglog mich byeongyeong sahang-e daehan choesin jeongboleul hwag-inhal su issneun RSS pideu gudog

EN First, install the hexo-migrator-rss plugin.

KO 먼저 hexo-migrator-rss 플러그인을 설치하세요.

Transliterasyon meonjeo hexo-migrator-rss peulleogeu-in-eul seolchihaseyo.

EN Once the plugin is installed, run the following command to migrate all posts from RSS. source can be a file path or URL.

KO 플러그인 설치 후에는 아래의 명령어를 수행하여 RSS의 모든 포스트를 마이그레이션 하세요. source에는 파일 경로나 URL를 사용할 수 있습니다.

Transliterasyon peulleogeu-in seolchi hueneun alaeui myeonglyeong-eoleul suhaenghayeo RSSui modeun poseuteuleul maigeuleisyeon haseyo. sourceeneun pail gyeonglona URLleul sayonghal su issseubnida.

Ingles Koreano
url url

EN Library supports most barcode and QR standards, including code 39/93/128, UPC A/E, EAN 8/13, ITF, RSS 14, Data Matrix, and many more.

KO 압축 포맷: Zip, Tar, Gzip 및 Jar 표준

Transliterasyon abchug pomaes: Zip, Tar, Gzip mich Jar pyojun

EN First, install the hexo-migrator-rss plugin.

KO 먼저 hexo-migrator-rss 플러그인을 설치하세요.

Transliterasyon meonjeo hexo-migrator-rss peulleogeu-in-eul seolchihaseyo.

EN Once the plugin is installed, run the following command to migrate all posts from RSS. source can be a file path or URL.

KO 플러그인 설치 후에는 아래의 명령어를 수행하여 RSS의 모든 포스트를 마이그레이션 하세요. source에는 파일 경로나 URL를 사용할 수 있습니다.

Transliterasyon peulleogeu-in seolchi hueneun alaeui myeonglyeong-eoleul suhaenghayeo RSSui modeun poseuteuleul maigeuleisyeon haseyo. sourceeneun pail gyeonglona URLleul sayonghal su issseubnida.

Ingles Koreano
url url

EN Hundreds of top publishers and RSS feeds, blogs, news outlets, print and web magazines, and more, across dozens of categories.

KO 수십 가지 카테고리에 수백 곳의 명망 높은 퍼블리셔와 RSS 피드, 블로그, 뉴스 사이트, 인쇄물, 웹 잡지 등이 준비되어 있습니다.

Transliterasyon susib gaji kategolie subaeg gos-ui myeongmang nop-eun peobeullisyeowa RSS pideu, beullogeu, nyuseu saiteu, inswaemul, web jabji deung-i junbidoeeo issseubnida.

EN A list of all of our data subprocessors and an RSS feed subscription where you can stay up-to-date on changes

KO 모든 데이터 하위 프로세서의 목록 및 변경 사항에 대한 최신 정보를 확인할 수 있는 RSS 피드 구독

Transliterasyon modeun deiteo hawi peuloseseoui moglog mich byeongyeong sahang-e daehan choesin jeongboleul hwag-inhal su issneun RSS pideu gudog

EN News and updates: we share updates on developments to global privacy laws on our Privacy Updates page (you can subscribe to our RSS feed to stay updated on any changes)

KO 뉴스 및 업데이트: Atlassian은 개인 정보 보호 업데이트 페이지에서 글로벌 개인 정보 보호 법률에 대한 업데이트를 공유합니다(RSS 피드를 구독하여 변경 사항의 최신 소식을 받을 수 있음)

Transliterasyon nyuseu mich eobdeiteu: Atlassian-eun gaein jeongbo boho eobdeiteu peijieseo geullobeol gaein jeongbo boho beoblyul-e daehan eobdeiteuleul gong-yuhabnida(RSS pideuleul gudoghayeo byeongyeong sahang-ui choesin sosig-eul bad-eul su iss-eum)

EN This page also provides customers with the option to subscribe to RSS if the list of sub-processors changes or is updated.

KO 이 페이지에서는 하위 프로세서 목록이 변경되거나 업데이트되는 경우 고객이 RSS를 구독할 수 있는 옵션도 제공합니다.

Transliterasyon i peijieseoneun hawi peuloseseo moglog-i byeongyeongdoegeona eobdeiteudoeneun gyeong-u gogaeg-i RSSleul gudoghal su issneun obsyeondo jegonghabnida.

EN We provide a list of our subprocessors on our Subprocessors page, and offer an RSS feed subscription so you can stay up-to-date on any changes

KO Atlassian은 하위 프로세서 페이지에서 하위 프로세서의 목록 및 변경 사항에 대한 최신 정보를 확인할 수 있는 RSS 피드 구독을 제공합니다

Transliterasyon Atlassian-eun hawi peuloseseo peijieseo hawi peuloseseoui moglog mich byeongyeong sahang-e daehan choesin jeongboleul hwag-inhal su issneun RSS pideu gudog-eul jegonghabnida

EN Blog (English) Web Hosting Forum Faq & Knowledge Base WordPress Tutorial Contact Us Report Abuse Link To Us Partners RSS Feedback

KO 블로그(영문) 웹호스팅 포럼 FAQ & 지식 창고 워드프레스 튜토리얼 회사 연락처 서비스 악용 신고 홍보 링크 파트너 뉴스피드(RSS) 피드백

Transliterasyon beullogeu(yeongmun) webhoseuting poleom FAQ & jisig chang-go wodeupeuleseu tyutolieol hoesa yeonlagcheo seobiseu ag-yong singo hongbo lingkeu pateuneo nyuseupideu(RSS) pideubaeg

Ingles Koreano
faq faq

EN Browse the code, check out the SVN repository, or subscribe to the development log by RSS.

KO 코드 탐색하기는, SVN 저장소를 확인하시거나, 개발 기록을 RSS로 구독하세요.

Transliterasyon kodeu tamsaeghagineun, SVN jeojangsoleul hwag-inhasigeona, gaebal gilog-eul RSSlo gudoghaseyo.

Ingles Koreano
svn svn

EN There’s automatic RSS-to-email functionality if you have your own blog

KO 자신의 블로그가있는 경우 자동 RSS-to-email 기능이 있습니다

Transliterasyon jasin-ui beullogeugaissneun gyeong-u jadong RSS-to-email gineung-i issseubnida

EN Browse the code, check out the SVN repository, or subscribe to the development log by RSS.

KO 코드 탐색하기는, SVN 저장소를 확인하시거나, 개발 기록을 RSS로 구독하세요.

Transliterasyon kodeu tamsaeghagineun, SVN jeojangsoleul hwag-inhasigeona, gaebal gilog-eul RSSlo gudoghaseyo.

Ingles Koreano
svn svn

EN Outstanding author, editor and reader outcomes

KO 탁월한 저자, 편집자 및 독자의 결과물

Transliterasyon tag-wolhan jeoja, pyeonjibja mich dogjaui gyeolgwamul

EN They promote rigor and robustness with an intuitive, consistent framework that integrates seamlessly into the scientific information flow ? making reporting easier for the author and replication easier for the reader

KO 이 방법은 과학적 정보 흐름에 원활하게 통합되는 일관성 있고 직관적인 프레임워크를 통해 저자는 더 쉽게 리포트하고 독자는 더 쉽게 복제할 수 있도록 철저하고 강력하게 실행됩니다

Transliterasyon i bangbeob-eun gwahagjeog jeongbo heuleum-e wonhwalhage tonghabdoeneun ilgwanseong issgo jiggwanjeog-in peuleim-wokeuleul tonghae jeojaneun deo swibge lipoteuhago dogjaneun deo swibge bogjehal su issdolog cheoljeohago ganglyeoghage silhaengdoebnida

EN Review the current list of titles available in the new reader

KO 신규 이북 리더에서 사용할 수 있는 현재 타이틀 목록을 참조하시기 바랍니다

Transliterasyon singyu ibug lideoeseo sayonghal su issneun hyeonjae taiteul moglog-eul chamjohasigi balabnida

EN If you are using a screen-reader and are having problems using this website, please call +44 203 402 1444 or contact us for assistance.

KO 스크린 리더를 사용해 본 사이트 이용 시 문제가 발생하는 경우, 0079844341257 또는 문의하기로 문의하십시오.

Transliterasyon seukeulin lideoleul sayonghae bon saiteu iyong si munjega balsaenghaneun gyeong-u, 0079844341257 ttoneun mun-uihagilo mun-uihasibsio.

EN Cognex advanced machine vision & industrial barcode reader systems deliver instant improvements to any manufacturing process, enabling products to be made at higher speed, without defects and at lower cost

KO Cognex의 첨단 비전 및 산업용 바코드 리더기 시스템은 제조 공정에 대한 즉각적인 개선을 제공하므로 한층 더 경제적인 비용으로 결함 없이 보다 빠른 속도로 제품을 제작할 수 있습니다

Transliterasyon Cognexui cheomdan bijeon mich san-eob-yong bakodeu lideogi siseutem-eun jejo gongjeong-e daehan jeuggagjeog-in gaeseon-eul jegonghameulo hancheung deo gyeongjejeog-in biyong-eulo gyeolham eobs-i boda ppaleun sogdolo jepum-eul jejaghal su issseubnida

EN Cannot access underlying data using Reader

KO Reader를 사용하여 기초 데이터에 액세스할 수 없음

Transliterasyon Readerleul sayonghayeo gicho deiteoe aegseseuhal su eobs-eum

EN Tableau Reader technical specifications

KO 뷰 및 대시보드 디자인 우수 사례

Transliterasyon byu mich daesibodeu dijain usu salye

EN Push content to apps which support iTunes File Sharing: Acrobat Reader, Apple's Pages and Keynote or Microsoft's Word and Excel, as well as many other creative and professional apps.

KO _iTunes 파일 공유_를 지원하는 앱으로 콘텐츠를 전송할 수 있습니다: Acrobat 리더, Apple의 페이지_ 및 키노트 또는 Microsoft의 워드_ 및 엑셀, 등 많은 수의 전문 저작 앱을 지원합니다.

Transliterasyon _iTunes pail gong-yu_leul jiwonhaneun aeb-eulo kontencheuleul jeonsonghal su issseubnida: Acrobat lideo, Apple-ui peiji_ mich kinoteu ttoneun Microsoftui wodeu_ mich egsel, deung manh-eun suui jeonmun jeojag aeb-eul jiwonhabnida.

EN She’s also an avid reader and once read every book on The New York Times Best Seller list of that year.

KO 또한, 그녀는 열성적인 독서 애호가로 뉴욕 타임즈가 선정한 올해의 베스트셀러 목록에 등재된 모든 책을 읽은 적도 있습니다.

Transliterasyon ttohan, geunyeoneun yeolseongjeog-in dogseo aehogalo nyuyog taimjeuga seonjeonghan olhaeui beseuteuselleo moglog-e deungjaedoen modeun chaeg-eul ilg-eun jeogdo issseubnida.

EN I'd considered writing that example but it's an exercise best left to the reader because multiple GLSL programs each with their own parameter needs probably means some major refactoring to keep it all from becoming a big mess of spaghetti.

KO 해당 예제 작성을 고려했지만 각각의 매개변수가 있는 여러 GLSL program은 뒤엉키지 않도록 주요 리펙토링이 필요하기 때문에 연습하기 좋을 것 같아 남겨뒀습니다.

Transliterasyon haedang yeje jagseong-eul golyeohaessjiman gaggag-ui maegaebyeonsuga issneun yeoleo GLSL program-eun dwieongkiji anhdolog juyo lipegtoling-i pil-yohagi ttaemun-e yeonseubhagi joh-eul geos gat-a namgyeodwossseubnida.

EN The new virtual TPM chip enables Windows 10 and Windows 11 to use BitLocker and Secure Boot for the higher level of data protection. You can even connect a USB fingerprint reader to work with Windows Hello.

KO 새로운 가상 TPM 칩을 통해 Windows 10 및 Windows 11에서 BitLocker 및 Secure Boot를 사용하여 데이터 보호 수준을 높일 수 있습니다. Windows Hello에서 작동하도록 USB 지문 판독기를 연결할 수도 있습니다.

Transliterasyon saeloun gasang TPM chib-eul tonghae Windows 10 mich Windows 11eseo BitLocker mich Secure Bootleul sayonghayeo deiteo boho sujun-eul nop-il su issseubnida. Windows Hello-eseo jagdonghadolog USB jimun pandoggileul yeongyeolhal sudo issseubnida.

Ingles Koreano
windows windows
usb usb

EN Note: Before recovering any damaged or corrupt PDF file with DataNumen PDF Repair, please close Acrobat Reader and any other applications that may access the PDF file.

KO 참고 : 손상되거나 손상된 것을 복구하기 전에 PDF ~와 함께 파일 DataNumen PDF Repair, Acrobat Reader 및 액세스 할 수있는 다른 응용 프로그램을 닫으십시오. PDF 파일.

Transliterasyon chamgo : sonsangdoegeona sonsangdoen geos-eul bogguhagi jeon-e PDF ~wa hamkke pail DataNumen PDF Repair, Acrobat Reader mich aegseseu hal su-issneun daleun eung-yong peulogeulaem-eul dad-eusibsio. PDF pail.

Ingles Koreano
pdf pdf

EN Now you can open the fixed PDF file with Acrobat Reader or other PDF compatible applications.

KO 이제 고정을 열 수 있습니다 PDF Acrobat Reader 또는 기타로 파일 PDF 호환되는 응용 프로그램.

Transliterasyon ije gojeong-eul yeol su issseubnida PDF Acrobat Reader ttoneun gitalo pail PDF hohwandoeneun eung-yong peulogeulaem.

Ingles Koreano
pdf pdf

EN Optimise Your RFID Reader with Zebra Software Tools

KO Zebra 소프트웨어 도구로 RFID 리더기를 최적화하세요

Transliterasyon Zebra sopeuteuweeo dogulo RFID lideogileul choejeoghwahaseyo

Ingles Koreano
rfid rfid
zebra zebra

EN If you are using a screen reader and you’re having difficulty please call us at:

KO 스크린 리더를 사용 중이고 문제가 있는 경우 다음 연락처로 전화해 주시기 바랍니다.

Transliterasyon seukeulin lideoleul sayong jung-igo munjega issneun gyeong-u da-eum yeonlagcheolo jeonhwahae jusigi balabnida.

EN This is because lighting illustrates the atmosphere as well as what time of day it is to the reader.

KO 하루 중 어떤 시간대인지, 또 현장 분위기는 어떤지를 잘 보여주는 요소가 조명이기 때문이에요.

Transliterasyon halu jung eotteon sigandaeinji, tto hyeonjang bun-wigineun eotteonjileul jal boyeojuneun yosoga jomyeong-igi ttaemun-ieyo.

EN Programmatic or automated queries for reader sessions or dashboards must use QuickSight capacity pricing.

KO 독자 세션 또는 대시보드에 대한 프로그래밍 방식 또는 자동화된 쿼리 시에는 반드시 QuickSight 용량 요금을 사용해야 합니다.

Transliterasyon dogja sesyeon ttoneun daesibodeue daehan peulogeulaeming bangsig ttoneun jadonghwadoen kwoli sieneun bandeusi QuickSight yonglyang yogeum-eul sayonghaeya habnida.

EN 3. How long is a Reader Session?

KO 3. 독자 세션의 시간은 어떻게 됩니까?

Transliterasyon 3. dogja sesyeon-ui sigan-eun eotteohge doebnikka?

EN 4. When does a Reader Session start and end?

KO 4. 독자 세션은 언제 시작하고 종료됩니까?

Transliterasyon 4. dogja sesyeon-eun eonje sijaghago jonglyodoebnikka?

EN A Reader Session starts with user-initiated action (e.g., login, dashboard load, page refresh, drill-down or filtering) and runs for next 30-minutes

KO 독자 세션은 사용자의 개시 작업(예: 로그인, 대시보드 로드, 페이지 갱신, 드릴다운 또는 필터링)으로 시작되어 다음 30분 동안 실행됩니다

Transliterasyon dogja sesyeon-eun sayongjaui gaesi jag-eob(ye: logeu-in, daesibodeu lodeu, peiji gaengsin, deulildaun ttoneun pilteoling)eulo sijagdoeeo da-eum 30bun dong-an silhaengdoebnida

EN 5. Will a Reader be logged out after a 30-minute session?

KO 5. 30분 세션이 종료되면 독자가 로그아웃됩니까?

Transliterasyon 5. 30bun sesyeon-i jonglyodoemyeon dogjaga logeuausdoebnikka?

EN 6. Will a Reader be charged if QuickSight is open in a browser in a background tab?

KO 6. 백그라운드 탭의 브라우저에 QuickSight가 열려 있는 경우 독자에게 요금이 부과됩니까?

Transliterasyon 6. baeggeulaundeu taeb-ui beulaujeoe QuickSightga yeollyeo issneun gyeong-u dogja-ege yogeum-i bugwadoebnikka?

EN 7. What does the $5/mo. max on reader charges (when billed using per user model) mean?

KO 7. 독자에 대해 월별 최대 5 USD를 부과한다는 것은 어떤 의미인가요(사용자당 모델을 사용하여 청구 시)?

Transliterasyon 7. dogja-e daehae wolbyeol choedae 5 USDleul bugwahandaneun geos-eun eotteon uimiingayo(sayongjadang model-eul sayonghayeo cheong-gu si)?

EN The reader has unlimited access to QuickSight for $5 charge accrued from the first 17 sessions of the month.

KO 독자는 한 달내 처음 17회의 세션 동안 누적된 5 USD 요금 지불로 QuickSight에 무제한 액세스할 수 있습니다.

Transliterasyon dogjaneun han dalnae cheoeum 17hoeui sesyeon dong-an nujeogdoen 5 USD yogeum jibullo QuickSighte mujehan aegseseuhal su issseubnida.

EN This allows Q to be used by authors and readers in the account (author/reader add-on or question charges as indicated above) and is charged for every AWS region where Q is enabled.

KO 이를 통해 계정의 작성자와 독자가 Q를 사용할 수 있으며(위 그림과 같은 작성자/독자 추가 기능 또는 질문 요금) Q가 활성화된 모든 AWS 리전에 대해 요금이 부과됩니다.

Transliterasyon ileul tonghae gyejeong-ui jagseongjawa dogjaga Qleul sayonghal su iss-eumyeo(wi geulimgwa gat-eun jagseongja/dogja chuga gineung ttoneun jilmun yogeum) Qga hwalseonghwadoen modeun AWS lijeon-e daehae yogeum-i bugwadoebnida.

Ingles Koreano
aws aws

EN kindle, e-reader, technology, objects, watch, eyeglasses, accessories, fashion, directly above, table Public Domain

KO 맥북 프로, 노트북, 맥, 컴퓨터, 브라우저, 연구, 사업, 사무실, 작업, 책상 Public Domain

Transliterasyon maegbug peulo, noteubug, maeg, keompyuteo, beulaujeo, yeongu, sa-eob, samusil, jag-eob, chaegsang Public Domain

EN The High-Speed Steerable Mirror (HSSM) attached to the DataMan 470 barcode reader provides a cost-effective solution for large field of view applications.

KO DataMan 470 바코드 리더기에 부착된 조정 가능한 고속 미러(HSSM)는 시야각이 넓은 애플리케이션을 위해 비용 효율적인 솔루션을 제공합니다.

Transliterasyon DataMan 470 bakodeu lideogie buchagdoen jojeong ganeunghan gosog mileo(HSSM)neun siyagag-i neolb-eun aepeullikeisyeon-eul wihae biyong hyoyuljeog-in sollusyeon-eul jegonghabnida.

EN Expands barcode reader field of view by over 50% while maintaining read rates

KO 판독률을 유지하면서 바코드 리더기 시야를 50% 이상 확장

Transliterasyon pandoglyul-eul yujihamyeonseo bakodeu lideogi siyaleul 50% isang hwagjang

EN The High Speed Steerable Mirror (HSSM) attached to the DataMan 470 fixed-mount barcode reader provides a high-performance, cost-effective solution for large field of view applications

KO DataMan 470 고정형 바코드 리더기에 부착된 조정 가능한 고속 미러(HSSM)는 시야각이 넓은 애플리케이션을 위해 비용 효율적인 고성능 솔루션을 제공합니다

Transliterasyon DataMan 470 gojeonghyeong bakodeu lideogie buchagdoen jojeong ganeunghan gosog mileo(HSSM)neun siyagag-i neolb-eun aepeullikeisyeon-eul wihae biyong hyoyuljeog-in goseongneung sollusyeon-eul jegonghabnida

EN Premium barcode reader offers maximum coverage, speed, and ease-of-use

KO 최대 커버 범위, 속도, 쉬운 사용을 제공하는 고급 바코드 리더기

Transliterasyon choedae keobeo beom-wi, sogdo, swiun sayong-eul jegonghaneun gogeub bakodeu lideogi

EN These parameters measure several factors that affect a barcode reader’s ability to identify and decode a code.

KO 이 평가 항목들은 바코드 리더기가 코드를 파악하고 판독할 수 있는 성능에 영향을 미치는 몇 가지 요인들을 측정합니다.

Transliterasyon i pyeong-ga hangmogdeul-eun bakodeu lideogiga kodeuleul paaghago pandoghal su issneun seongneung-e yeonghyang-eul michineun myeoch gaji yoindeul-eul cheugjeonghabnida.

EN The Xpand™ technology expansion accessory uses an innovative optical design to increase the field-of-view coverage of a single DataMan® barcode reader by over 50%

KO Xpand™ 기술 확장 액세서리는 혁신적인 광학 설계를 통해 단일 DataMan® 바코드 리더기의 시야각 범위를 50%까지 증가시킵니다

Transliterasyon Xpand™ gisul hwagjang aegseseolineun hyeogsinjeog-in gwanghag seolgyeleul tonghae dan-il DataMan® bakodeu lideogiui siyagag beom-wileul 50%kkaji jeung-gasikibnida

Ipinapakita ang 50 ng 50 na mga pagsasalin