EN Almost 90 per cent of people in Germany aged 14 and above own a smartphone, while almost 95 per cent of them use it every day
{gözleg Iňlis -da aşakdaky Arap sözlere / sözlemlere terjime edilip bilner:
almost | أكثر أن أو أي إلى التي تقريبا تقريبًا جميع حوالي على عن في كل ما من هذا هذه و يكون |
per | أكثر أن أو أي أيضًا إذا إضافة إلى ا استخدام الآن الأخيرة التي الخاص الذي الذين الصفحة الويب بك بواسطة بين تحت حسب حوالي خلال ذلك شخص عدد على عن عند عندما غير فقط في قد كان كل كما لا لدينا لكل ما مع من منطقة مواقع مواقع الويب نحن هذا هذه هو هي و واحد واحدة وسائل وفق وهي يتم يجب يمكن |
cent | إلى المائة بين في من |
EN Almost 90 per cent of people in Germany aged 14 and above own a smartphone, while almost 95 per cent of them use it every day
AR ما يقرب من 90 في المائة من الذين تجاوزا سن 14 سنة في ألمانيا لديهم هاتف ذكي، وحوالي 95 في المائة منهم يستخدمونها بشكل يومي
Terjime mạ yqrb mn 90 fy ạlmạỷẗ mn ạldẖyn tjạwzạ sn 14 snẗ fy ạ̉lmạnyạ ldyhm hạtf dẖky, wḥwạly 95 fy ạlmạỷẗ mnhm ystkẖdmwnhạ bsẖkl ywmy
Iňlis | Arap |
---|---|
cent | المائة |
germany | ألمانيا |
people | الذين |
them | منهم |
EN Internet activities: 1. Watching videos (84 per cent), 2. Music streaming (49 per cent), 3. Listening to online radio (34 per cent)
AR نشاطات على الإنترنت: 1- مشاهدة مقاطع فيديو (84 في المائة)، 2- بث الموسيقى ستريمينغ (49 في المائة)، 3- راديو أونلاين (34 في المائة).
Terjime nsẖạṭạt ʿly̱ ạlạ̹ntrnt: 1- msẖạhdẗ mqạṭʿ fydyw (84 fy ạlmạỷẗ), 2- btẖ ạlmwsyqy̱ strymyngẖ (49 fy ạlmạỷẗ), 3- rạdyw ạ̉wnlạyn (34 fy ạlmạỷẗ).
Iňlis | Arap |
---|---|
activities | نشاطات |
videos | فيديو |
cent | المائة |
music | الموسيقى |
radio | راديو |
to | على |
watching | مشاهدة |
online | أونلاين |
EN The export quota was almost 40 per cent, and over 50 per cent in industry.
AR كما وصلت نسبة التصدير الإجمالية إلى ما يقرب من 40 في المائة، وزادت في قطاع الصناعة عن 50 في المائة.
Terjime kmạ wṣlt nsbẗ ạltṣdyr ạlạ̹jmạlyẗ ạ̹ly̱ mạ yqrb mn 40 fy ạlmạỷẗ, wzạdt fy qṭạʿ ạlṣnạʿẗ ʿn 50 fy ạlmạỷẗ.
Iňlis | Arap |
---|---|
per cent | نسبة |
export | التصدير |
cent | المائة |
industry | الصناعة |
and | كما |
EN Around 83 per cent of refugee families depend on assistance from WFP as their main source of income, while 16 per cent of families have no income other than WFP.
AR يعتمد حوالي 83% من أسر اللاجئين على المساعدات التي يقدمها برنامج الأغذية العالمي كمصدر رئيس للدخل، في حين أن 16% من الأسر ليس لديها أي دخل آخر.
Terjime yʿtmd ḥwạly 83% mn ạ̉sr ạllạjỷyn ʿly̱ ạlmsạʿdạt ạlty yqdmhạ brnạmj ạlạ̉gẖdẖyẗ ạlʿạlmy kmṣdr rỷys lldkẖl, fy ḥyn ạ̉n 16% mn ạlạ̉sr lys ldyhạ ạ̉y dkẖl ậkẖr.
Iňlis | Arap |
---|---|
families | الأسر |
income | دخل |
other | آخر |
have | لديها |
no | ليس |
around | حوالي |
while | حين |
EN In 2018, this was the case for 28.24 per cent of women receiving funds through WorldRemit and 28.16 per cent of men.
AR وفي عام 2018، بلغت نسبة النساء اللواتي يتلقين أموالا من خلال شركة WorldRemit إلى 28.24 في المائة، مقابل 28.16 في المائة من الرجال.
Terjime wfy ʿạm 2018, blgẖt nsbẗ ạlnsạʾ ạllwạty ytlqyn ạ̉mwạlạ mn kẖlạl sẖrkẗ WorldRemit ạ̹ly̱ 28.24 fy ạlmạỷẗ, mqạbl 28.16 fy ạlmạỷẗ mn ạlrjạl.
Iňlis | Arap |
---|---|
per cent | نسبة |
women | النساء |
cent | المائة |
men | الرجال |
for | مقابل |
the | إلى |
EN Globally, 65 per cent of women have an account compared with 72 per cent of men
AR ووصلت نسبة النساء اللواتي يملكن حسابا عالميا إلى حوالي 65 في المائة مقارنة مع 72 في المائة من الرجال
Terjime wwṣlt nsbẗ ạlnsạʾ ạllwạty ymlkn ḥsạbạ ʿạlmyạ ạ̹ly̱ ḥwạly 65 fy ạlmạỷẗ mqạrnẗ mʿ 72 fy ạlmạỷẗ mn ạlrjạl
Iňlis | Arap |
---|---|
per cent | نسبة |
women | النساء |
globally | عالميا |
per | حوالي |
cent | المائة |
compared | مقارنة |
men | الرجال |
of | إلى |
EN The unmet need for family planning increased from 11.6 per cent in 2008 to 12.6 per cent in 2014
AR يعود السبب الرئيسي وراء الزيادة في عدد السكان إلى الزيادة الأخيرة في معدل الخصوبة الإجمالي، بعد عقود من التقدم في خفض مستويات الخصوبة
Terjime yʿwd ạlsbb ạlrỷysy wrạʾ ạlzyạdẗ fy ʿdd ạlskạn ạ̹ly̱ ạlzyạdẗ ạlạ̉kẖyrẗ fy mʿdl ạlkẖṣwbẗ ạlạ̹jmạly, bʿd ʿqwd mn ạltqdm fy kẖfḍ mstwyạt ạlkẖṣwbẗ
Iňlis | Arap |
---|---|
the | عدد |
to | إلى |
in | وراء |
EN In Upper Egypt, these rates reached 16 per cent in urban areas and 17 per cent in rural areas, indicating major regional disparities and gaps in access to and provision of adequate family planning services
AR فقد ارتفع إجمالي معدلات الخصوبة من ٣ عام ٢٠٠٨ إلى ٣،٥ عام ٢٠١٤
Terjime fqd ạrtfʿ ạ̹jmạly mʿdlạt ạlkẖṣwbẗ mn 3 ʿạm 2008 ạ̹ly̱ 3,5 ʿạm 2014
Iňlis | Arap |
---|---|
rates | معدلات |
to | إلى |
EN An average soil sample is about 50 per cent minerals and five per cent organic matter by weight, with water and air making up the rest
AR وتتكون عينة وسطية من التربة من حوالي 50 بالمائة من المعادن، و5 بالمائة من المادة العضوية بالوزن، في حين تشكل المياه والهواء ما تبقى منها
Terjime wttkwn ʿynẗ wsṭyẗ mn ạltrbẗ mn ḥwạly 50 bạlmạỷẗ mn ạlmʿạdn, w5 bạlmạỷẗ mn ạlmạdẗ ạlʿḍwyẗ bạlwzn, fy ḥyn tsẖkl ạlmyạh wạlhwạʾ mạ tbqy̱ mnhạ
Iňlis | Arap |
---|---|
sample | عينة |
soil | التربة |
and | و |
water | المياه |
about | حوالي |
the | منها |
EN Worldwide, they account for 6 per cent of the population, but represent more than 18 per cent of those living in extreme poverty.
AR وعلى نطاق العالم، تمثل الشعوب الأصلية نسبة 5 في المائة من السكان، ولكنها تضم 18 في المائة من الأشخاص الذين يعيشون في الفقر.
Terjime wʿly̱ nṭạq ạlʿạlm, tmtẖl ạlsẖʿwb ạlạ̉ṣlyẗ nsbẗ 5 fy ạlmạỷẗ mn ạlskạn, wlknhạ tḍm 18 fy ạlmạỷẗ mn ạlạ̉sẖkẖạṣ ạldẖyn yʿysẖwn fy ạlfqr.
Iňlis | Arap |
---|---|
worldwide | العالم |
represent | تمثل |
per cent | نسبة |
cent | المائة |
population | السكان |
but | ولكنها |
poverty | الفقر |
the | الذين |
EN According to forecasts, however, around 60 per cent of rural districts and cities will lose population, and 40 per cent will grow correspondingly.
AR وحسب التوقعات سوف تخسر 60 في المائة من دوائر البلديات والمدن عددا من سكانها بينما ينمو 40 في المائة الآخرون.
Terjime wḥsb ạltwqʿạt swf tkẖsr 60 fy ạlmạỷẗ mn dwạỷr ạlbldyạt wạlmdn ʿddạ mn skạnhạ bynmạ ynmw 40 fy ạlmạỷẗ ạlậkẖrwn.
Iňlis | Arap |
---|---|
according to | وحسب |
will | سوف |
cent | المائة |
grow | ينمو |
EN The index classifies 58 per cent of Dortmund’s urban spaces as “green spaces” consisting of around one third trees and vegetation over one metre high, 23 per cent lawns and grassy areas
AR 58 في المائة من المساحات الحضرية في دورتموند تعتبر "مساحات خضراء"، ثلثها تقريبا مغطى بالأشجار، وحوالي 23 في المائة يغطيها العشب والمروج
Terjime 58 fy ạlmạỷẗ mn ạlmsạḥạt ạlḥḍryẗ fy dwrtmwnd tʿtbr "msạḥạt kẖḍrạʾ", tẖltẖhạ tqrybạ mgẖṭy̱ bạlạ̉sẖjạr, wḥwạly 23 fy ạlmạỷẗ ygẖṭyhạ ạlʿsẖb wạlmrwj
Iňlis | Arap |
---|---|
cent | المائة |
spaces | المساحات |
green | خضراء |
EN It employs 64 per cent of the workforce in the health industry and accounts for 53 per cent of the added value.
AR وتُشَغّل هذه القطاعات 64 في المائة من مجمل العاملين في اقتصاد الصحة، كما تصل حصتها من القيمة المضافة إلى 53 في المائة.
Terjime wtusẖagẖ̃l hdẖh ạlqṭạʿạt 64 fy ạlmạỷẗ mn mjml ạlʿạmlyn fy ạqtṣạd ạlṣḥẗ, kmạ tṣl ḥṣthạ mn ạlqymẗ ạlmḍạfẗ ạ̹ly̱ 53 fy ạlmạỷẗ.
Iňlis | Arap |
---|---|
cent | المائة |
health | الصحة |
value | القيمة |
and | كما |
EN In 2018, this was the case for 28.24 per cent of women receiving funds through WorldRemit and 28.16 per cent of men.
AR وفي عام 2018، بلغت نسبة النساء اللواتي يتلقين أموالا من خلال شركة WorldRemit إلى 28.24 في المائة، مقابل 28.16 في المائة من الرجال.
Terjime wfy ʿạm 2018, blgẖt nsbẗ ạlnsạʾ ạllwạty ytlqyn ạ̉mwạlạ mn kẖlạl sẖrkẗ WorldRemit ạ̹ly̱ 28.24 fy ạlmạỷẗ, mqạbl 28.16 fy ạlmạỷẗ mn ạlrjạl.
Iňlis | Arap |
---|---|
per cent | نسبة |
women | النساء |
cent | المائة |
men | الرجال |
for | مقابل |
the | إلى |
EN Globally, 65 per cent of women have an account compared with 72 per cent of men
AR ووصلت نسبة النساء اللواتي يملكن حسابا عالميا إلى حوالي 65 في المائة مقارنة مع 72 في المائة من الرجال
Terjime wwṣlt nsbẗ ạlnsạʾ ạllwạty ymlkn ḥsạbạ ʿạlmyạ ạ̹ly̱ ḥwạly 65 fy ạlmạỷẗ mqạrnẗ mʿ 72 fy ạlmạỷẗ mn ạlrjạl
Iňlis | Arap |
---|---|
per cent | نسبة |
women | النساء |
globally | عالميا |
per | حوالي |
cent | المائة |
compared | مقارنة |
men | الرجال |
of | إلى |
EN Almost 95 per cent of schools have internet access, and schools have an average of one computer per 17 students.
AR حوالي 95% من المدارس مزودة بإمكانية الاتصال بالإنترنت، ويتم تخصيص حاسوب واحد لكل 17 طالبًا في المتوسط.
Terjime ḥwạly 95% mn ạlmdạrs mzwdẗ bạ̹mkạnyẗ ạlạtṣạl bạlạ̹ntrnt, wytm tkẖṣyṣ ḥạswb wạḥd lkl 17 ṭạlbaⁿạ fy ạlmtwsṭ.
Iňlis | Arap |
---|---|
schools | المدارس |
access | الاتصال |
average | المتوسط |
one | واحد |
almost | حوالي |
EN Almost 95 per cent of schools have internet access, and schools have an average of one computer per 17 students.
AR حوالي 95% من المدارس مزودة بإمكانية الاتصال بالإنترنت، ويتم تخصيص حاسوب واحد لكل 17 طالبًا في المتوسط.
Terjime ḥwạly 95% mn ạlmdạrs mzwdẗ bạ̹mkạnyẗ ạlạtṣạl bạlạ̹ntrnt, wytm tkẖṣyṣ ḥạswb wạḥd lkl 17 ṭạlbaⁿạ fy ạlmtwsṭ.
Iňlis | Arap |
---|---|
schools | المدارس |
access | الاتصال |
average | المتوسط |
one | واحد |
almost | حوالي |
EN Almost 95 per cent of schools have internet access, and schools have an average of one computer per 17 students.
AR حوالي 95% من المدارس مزودة بإمكانية الاتصال بالإنترنت، ويتم تخصيص حاسوب واحد لكل 17 طالبًا في المتوسط.
Terjime ḥwạly 95% mn ạlmdạrs mzwdẗ bạ̹mkạnyẗ ạlạtṣạl bạlạ̹ntrnt, wytm tkẖṣyṣ ḥạswb wạḥd lkl 17 ṭạlbaⁿạ fy ạlmtwsṭ.
Iňlis | Arap |
---|---|
schools | المدارس |
access | الاتصال |
average | المتوسط |
one | واحد |
almost | حوالي |
EN Almost 95 per cent of schools have internet access, and schools have an average of one computer per 17 students.
AR حوالي 95% من المدارس مزودة بإمكانية الاتصال بالإنترنت، ويتم تخصيص حاسوب واحد لكل 17 طالبًا في المتوسط.
Terjime ḥwạly 95% mn ạlmdạrs mzwdẗ bạ̹mkạnyẗ ạlạtṣạl bạlạ̹ntrnt, wytm tkẖṣyṣ ḥạswb wạḥd lkl 17 ṭạlbaⁿạ fy ạlmtwsṭ.
Iňlis | Arap |
---|---|
schools | المدارس |
access | الاتصال |
average | المتوسط |
one | واحد |
almost | حوالي |
EN The world is ageing rapidly. One in eight people in the world are aged 60 and above, and by 2050, the percentage of this age range will rise to almost 22 per cent.
Iňlis | Arap |
---|---|
age | العمر |
EN As a result, IFAD increased its investment in rural poverty reduction by 10 per cent per year to US$2 billion over the period 2007-2009.
AR وكنتيجة على ذلك، زاد الصندوق من استثماره في تخفيض الفقر الريفي بنسبة 10% كل سنة ليصل إلى 2 مليار دولار أمريكي بين عامي 2007-2009.
Terjime wkntyjẗ ʿly̱ dẖlk, zạd ạlṣndwq mn ạsttẖmạrh fy tkẖfyḍ ạlfqr ạlryfy bnsbẗ 10% kl snẗ lyṣl ạ̹ly̱ 2 mlyạr dwlạr ạ̉mryky byn ʿạmy 2007-2009.
Iňlis | Arap |
---|---|
poverty | الفقر |
year | سنة |
billion | مليار |
to | إلى |
in | بين |
EN The Standard plan is a little bit below $30 per month, at $29.95 per month. That’s almost a dollar a day.
AR الخطة القياسية أقل قليلا من 30 دولارا في الشهر ، في 29.95 دولار في الشهر. هذا تقريباً دولار في اليوم
Terjime ạlkẖṭẗ ạlqyạsyẗ ạ̉ql qlylạ mn 30 dwlạrạ fy ạlsẖhr , fy 29.95 dwlạr fy ạlsẖhr. hdẖạ tqrybạaⁿ dwlạr fy ạlywm
Iňlis | Arap |
---|---|
plan | الخطة |
standard | القياسية |
month | الشهر |
dollar | دولار |
almost | تقريبا |
day | اليوم |
EN I published an ad online and utilized it as a pay-per-click campaign; how can I measure its success? The success of a pay-per-click campaign involves two conversion rates: click-through rate and cost-per-click
AR شيء واحد مؤكد رأيت تتطور باستمرار وتتغير في جميع أنحاء مسيرتي التسويق الرقمي هو كبار المسئولين الاقتصاديين
Terjime sẖyʾ wạḥd mw̉kd rạ̉yt ttṭwr bạstmrạr wttgẖyr fy jmyʿ ạ̉nḥạʾ msyrty ạltswyq ạlrqmy hw kbạr ạlmsỷwlyn ạlạqtṣạdyyn
EN In addition, nine out of 10 refugees live in extreme poverty, an increase from 55 per cent from only a year before
AR وعلاوة على ذلك، يعيش تسعة من بين 10 لاجئين في فقر مدقع، وهي زيادة من 55 في المائة عن العام الماضي
Terjime wʿlạwẗ ʿly̱ dẖlk, yʿysẖ tsʿẗ mn byn 10 lạjỷyn fy fqr mdqʿ, why zyạdẗ mn 55 fy ạlmạỷẗ ʿn ạlʿạm ạlmạḍy
Iňlis | Arap |
---|---|
live | يعيش |
increase | زيادة |
cent | المائة |
year | العام |
nine | تسعة |
of | وهي |
in | بين |
EN [But] the appeal was only 53 per cent funded as of the end of May
AR [لكن] النداء تم تمويله بنسبة 53% فقط حتى نهاية مايو
Terjime [lkn] ạlndạʾ tm tmwylh bnsbẗ 53% fqṭ ḥty̱ nhạyẗ mạyw
Iňlis | Arap |
---|---|
may | مايو |
but | لكن |
end | نهاية |
only | فقط |
of | حتى |
EN While the majority of refugees in Iran live in cities, towns and villages, some three per cent like Roya and her family live in refugee settlements.
AR وبينما يعيش غالبية اللاجئين في إيران في المدن والبلدات والقرى، يقطن حوالي 3% مثل رويا وعائلتها في مخيمات للاجئين.
Terjime wbynmạ yʿysẖ gẖạlbyẗ ạllạjỷyn fy ạ̹yrạn fy ạlmdn wạlbldạt wạlqry̱, yqṭn ḥwạly 3% mtẖl rwyạ wʿạỷlthạ fy mkẖymạt llạjỷyn.
Iňlis | Arap |
---|---|
live | يعيش |
the majority of | غالبية |
iran | إيران |
per | حوالي |
cities | المدن |
refugees | اللاجئين |
and | مثل |
EN Bhutan is now on the way to vaccinating more than 90 per cent of the eligible adult population
AR بوتان الآن في طريقها لتلقيح أكثر من 90% من السكان البالغين المؤهلين
Terjime bwtạn ạlận fy ṭryqhạ ltlqyḥ ạ̉ktẖr mn 90% mn ạlskạn ạlbạlgẖyn ạlmw̉hlyn
Iňlis | Arap |
---|---|
bhutan | بوتان |
population | السكان |
adult | البالغين |
now | الآن |
more | أكثر |
EN The country depends significantly on tourism, and we know recovery in the sector is going to be slow: unemployment has risen to 14 per cent.
AR تعتمد البلاد بشكل كبير على السياحة، ونعلم أن تعافي هذا القطاع سيكون بطيئًا: ارتفعت نسبة البطالة إلى 14%.
Terjime tʿtmd ạlblạd bsẖkl kbyr ʿly̱ ạlsyạḥẗ, wnʿlm ạ̉n tʿạfy hdẖạ ạlqṭạʿ sykwn bṭyyaⁿ̉ạ: ạrtfʿt nsbẗ ạlbṭạlẗ ạ̹ly̱ 14%.
Iňlis | Arap |
---|---|
depends | تعتمد |
country | البلاد |
tourism | السياحة |
sector | القطاع |
per cent | نسبة |
unemployment | البطالة |
be | سيكون |
to | إلى |
on | على |
EN It is also converting 40 per cent of non-COVID hospital beds into COVID beds
AR كما أنها بصدد تحويل 40% من أَسرّة المستشفيات العادية إلى أسرّة خاصة بمرضى فيروس كوفيد-19
Terjime kmạ ạ̉nhạ bṣdd tḥwyl 40% mn ạảsr̃ẗ ạlmstsẖfyạt ạlʿạdyẗ ạ̹ly̱ ạ̉sr̃ẗ kẖạṣẗ bmrḍy̱ fyrws kwfyd-19
Iňlis | Arap |
---|---|
hospital | المستشفيات |
is | خاصة |
of | إلى |
it | أنها |
EN This means that women are 10 per cent less likely than men to have a financial account
AR ويعني ذلك، أنه من المرجح أن تمتلك النساء حسابا ماليا أقل بحوالي 10 في المائة من الرجال
Terjime wyʿny dẖlk, ạ̉nh mn ạlmrjḥ ạ̉n tmtlk ạlnsạʾ ḥsạbạ mạlyạ ạ̉ql bḥwạly 10 fy ạlmạỷẗ mn ạlrjạl
Iňlis | Arap |
---|---|
likely | المرجح |
women | النساء |
less | أقل |
cent | المائة |
men | الرجال |
to | ذلك |
are | أنه |
EN This number reaches 24 per cent in Sub-Saharan Africa and South Asia
AR وترتفع هذه النسبة في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى و جنوب آسيا.لتصل إلى 24 في المائة
Terjime wtrtfʿ hdẖh ạlnsbẗ fy ạ̉fryqyạ jnwb ạlṣḥrạʾ ạlkbry̱ w jnwb ậsyạ.ltṣl ạ̹ly̱ 24 fy ạlmạỷẗ
Iňlis | Arap |
---|---|
africa | أفريقيا |
south | جنوب |
saharan | الصحراء |
asia | آسيا |
cent | المائة |
and | و |
this | هذه |
in | إلى |
EN and in Syria, 53 per cent of older persons had less than 2 days of food in the house.
AR لا تتوفر لدى 53 في المائة من كبار السن في سوريا سوى طعام يكفي أقل من يومين في المنزل.
Terjime lạ ttwfr ldy̱ 53 fy ạlmạỷẗ mn kbạr ạlsn fy swryạ swy̱ ṭʿạm ykfy ạ̉ql mn ywmyn fy ạlmnzl.
Iňlis | Arap |
---|---|
cent | المائة |
syria | سوريا |
food | طعام |
less | أقل |
the | المنزل |
in | لدى |
EN The gender wage gap that has narrowed recently but still remains just over 10 per cent, according to recent ILO data.
AR تضاءلت فجوة الأجور بين الجنسين في الفترة الأخيرة، ولكنها لا تزال تزيد قليلاً عن 10%، وفقًا لبيانات منظمة العمل الدولية الأخيرة.
Terjime tḍạʾlt fjwẗ ạlạ̉jwr byn ạljnsyn fy ạlftrẗ ạlạ̉kẖyrẗ, wlknhạ lạ tzạl tzyd qlylạaⁿ ʿn 10%, wfqaⁿạ lbyạnạt mnẓmẗ ạlʿml ạldwlyẗ ạlạ̉kẖyrẗ.
Iňlis | Arap |
---|---|
gap | فجوة |
gender | الجنسين |
still | تزال |
data | لبيانات |
to | بين |
recent | الأخيرة |
but | ولكنها |
EN The gender wage gap that has narrowed recently but still remains just over 10 per cent, according to recent ILO data.
AR تضاءلت فجوة الأجور بين الجنسين في الفترة الأخيرة، ولكنها لا تزال تزيد قليلاً عن 10%، وفقًا لبيانات منظمة العمل الدولية الأخيرة.
Terjime tḍạʾlt fjwẗ ạlạ̉jwr byn ạljnsyn fy ạlftrẗ ạlạ̉kẖyrẗ, wlknhạ lạ tzạl tzyd qlylạaⁿ ʿn 10%, wfqaⁿạ lbyạnạt mnẓmẗ ạlʿml ạldwlyẗ ạlạ̉kẖyrẗ.
Iňlis | Arap |
---|---|
gap | فجوة |
gender | الجنسين |
still | تزال |
data | لبيانات |
to | بين |
recent | الأخيرة |
but | ولكنها |
EN These smallholder farms are responsible for approximately 80 per cent of the food produced in sub-Saharan Africa and parts of Asia.
AR وتعد هذه المزارع الصغيرة مسؤولة عن حوالي 80 في المائة من الأغذية المنتجة في أفريقيا جنوب الصحراء وأجزاء من آسيا.
Terjime wtʿd hdẖh ạlmzạrʿ ạlṣgẖyrẗ msw̉wlẗ ʿn ḥwạly 80 fy ạlmạỷẗ mn ạlạ̉gẖdẖyẗ ạlmntjẗ fy ạ̉fryqyạ jnwb ạlṣḥrạʾ wạ̉jzạʾ mn ậsyạ.
Iňlis | Arap |
---|---|
farms | المزارع |
cent | المائة |
food | الأغذية |
africa | أفريقيا |
saharan | الصحراء |
asia | آسيا |
for | حوالي |
EN Small farms account for up to 80 per cent of production in sub-Saharan Africa and parts of Asia
AR وتوفر المزارع الصغيرة ما يصل إلى 80 في المائة من الإنتاج في أفريقيا جنوب الصحراء وأجزاء من آسيا
Terjime wtwfr ạlmzạrʿ ạlṣgẖyrẗ mạ yṣl ạ̹ly̱ 80 fy ạlmạỷẗ mn ạlạ̹ntạj fy ạ̉fryqyạ jnwb ạlṣḥrạʾ wạ̉jzạʾ mn ậsyạ
Iňlis | Arap |
---|---|
farms | المزارع |
small | الصغيرة |
cent | المائة |
production | الإنتاج |
africa | أفريقيا |
saharan | الصحراء |
asia | آسيا |
to | إلى |
EN IFAD supervises and provides implementation support to 100 per cent of the projects it finances
AR ويشرف الصندوق على تنفيذ 100 في المائة من المشروعات التي يمولها ويدعم تنفيذها
Terjime wysẖrf ạlṣndwq ʿly̱ tnfydẖ 100 fy ạlmạỷẗ mn ạlmsẖrwʿạt ạlty ymwlhạ wydʿm tnfydẖhạ
Iňlis | Arap |
---|---|
implementation | تنفيذ |
cent | المائة |
projects | المشروعات |
to | على |
the | التي |
EN Nearly 25 per cent of children under the age of five are chronically undernourished.
AR كما يعاني ما يقرب من 25 في المائة من الأطفال دون سن الخامسة من سوء التغذية المزمن.
Terjime kmạ yʿạny mạ yqrb mn 25 fy ạlmạỷẗ mn ạlạ̉ṭfạl dwn sn ạlkẖạmsẗ mn swʾ ạltgẖdẖyẗ ạlmzmn.
Iňlis | Arap |
---|---|
the | كما |
cent | المائة |
five | الخامسة |
children | الأطفال |
EN Over the course of their lifetimes, malnourished individuals can earn 10 per cent less than those who are well-nourished.
AR وعلى مدار حياتهم، يحقق الأفراد الذين يعانون من سوء التغذية مكاسب تقل بنسبة 10 في المائة مقارنة بالأفراد الذين يحصلون على تغذية جيدة.
Terjime wʿly̱ mdạr ḥyạthm, yḥqq ạlạ̉frạd ạldẖyn yʿạnwn mn swʾ ạltgẖdẖyẗ mkạsb tql bnsbẗ 10 fy ạlmạỷẗ mqạrnẗ bạlạ̉frạd ạldẖyn yḥṣlwn ʿly̱ tgẖdẖyẗ jydẗ.
Iňlis | Arap |
---|---|
individuals | الأفراد |
less | تقل |
cent | المائة |
well | جيدة |
EN Yet 85 per cent of livestock keepers around the world remain poor
AR ومع ذلك، فإن 85 في المائة من مربي الحيوانات في مختلف أنحاء العالم ما زالوا فقراء
Terjime wmʿ dẖlk, fạ̹n 85 fy ạlmạỷẗ mn mrby ạlḥywạnạt fy mkẖtlf ạ̉nḥạʾ ạlʿạlm mạ zạlwạ fqrạʾ
Iňlis | Arap |
---|---|
cent | المائة |
around | أنحاء |
world | العالم |
the | فإن |
EN According to some estimates, up to 50 per cent of the country’s public hospitals are out of service
AR طبقاً لبعض التقديرات، فإن ما يناهز 50% من المستشفيات العامة في سوريا أصبحت خارج الخدمة
Terjime ṭbqạaⁿ lbʿḍ ạltqdyrạt, fạ̹n mạ ynạhz 50% mn ạlmstsẖfyạt ạlʿạmẗ fy swryạ ạ̉ṣbḥt kẖạrj ạlkẖdmẗ
Iňlis | Arap |
---|---|
hospitals | المستشفيات |
public | العامة |
service | الخدمة |
the | فإن |
of | خارج |
EN Between 1 and 18 March, the dollar gained 10 per cent in the black market and was traded at SYP1,175 compared with SYP1,070 on 1 March.
AR بين 1 و18 مارس/آذار ارتفع سعر الدولار 10 بالمئة في السوق السوداء، وأصبح يُباع بـ 1175 ليرة، مقارنة بـ 1070 ليرة في 1 مارس/آذار.
Terjime byn 1 w18 mạrs/ậdẖạr ạrtfʿ sʿr ạldwlạr 10 bạlmỷẗ fy ạlswq ạlswdạʾ, wạ̉ṣbḥ yubạʿ b 1175 lyrẗ, mqạrnẗ b 1070 lyrẗ fy 1 mạrs/ậdẖạr.
EN At all times, MSF directs at least 80 per cent of its revenue to fund operational activities
AR منظمة أطباء بلا حدود جاهزة للتدخل في أي بلد بغض النظر عن أية اعتبارات سياسية أو دينية أو عرقية
Terjime mnẓmẗ ạ̉ṭbạʾ blạ ḥdwd jạhzẗ lltdkẖl fy ạ̉y bld bgẖḍ ạlnẓr ʿn ạ̉yẗ ạʿtbạrạt syạsyẗ ạ̉w dynyẗ ạ̉w ʿrqyẗ
EN G20 countries have a particular responsibility as they represent around 80 per cent of emissions.
AR أولاً، يجب أن نبقي هدف 1.5 درجة مئوية في متناول اليد.
Terjime ạ̉wlạaⁿ, yjb ạ̉n nbqy hdf 1.5 drjẗ mỷwyẗ fy mtnạwl ạlyd.
Iňlis | Arap |
---|---|
a | أولا |
have | يجب |
EN The gender wage gap that has narrowed recently but still remains just over 10 per cent, according to recent ILO data.
AR تضاءلت فجوة الأجور بين الجنسين في الفترة الأخيرة، ولكنها لا تزال تزيد قليلاً عن 10%، وفقًا لبيانات منظمة العمل الدولية الأخيرة.
Terjime tḍạʾlt fjwẗ ạlạ̉jwr byn ạljnsyn fy ạlftrẗ ạlạ̉kẖyrẗ, wlknhạ lạ tzạl tzyd qlylạaⁿ ʿn 10%, wfqaⁿạ lbyạnạt mnẓmẗ ạlʿml ạldwlyẗ ạlạ̉kẖyrẗ.
Iňlis | Arap |
---|---|
gap | فجوة |
gender | الجنسين |
still | تزال |
data | لبيانات |
to | بين |
recent | الأخيرة |
but | ولكنها |
EN While wealthy countries are rolling out third doses of the COVID-19 vaccine, only about five per cent of the people in Africa are fully vaccinated.”
AR فبينما تطرح البلدان الغنية جرعات ثالثة من لقاح كوفيد-19، يتم تطعيم حوالي 5% فقط من الناس في أفريقيا بشكل كامل".
Terjime fbynmạ tṭrḥ ạlbldạn ạlgẖnyẗ jrʿạt tẖạltẖẗ mn lqạḥ kwfyd-19, ytm tṭʿym ḥwạly 5% fqṭ mn ạlnạs fy ạ̉fryqyạ bsẖkl kạml".
Iňlis | Arap |
---|---|
countries | البلدان |
doses | جرعات |
third | ثالثة |
vaccine | لقاح |
vaccinated | تطعيم |
people | الناس |
africa | أفريقيا |
fully | كامل |
about | حوالي |
only | فقط |
EN All of those areas are around 80 to 85 per cent under funded.
AR كما تعاني جميع هذه القطاعات من نقص في التمويل بنسبة 80 إلى 85%.
Terjime kmạ tʿạny jmyʿ hdẖh ạlqṭạʿạt mn nqṣ fy ạltmwyl bnsbẗ 80 ạ̹ly̱ 85%.
Iňlis | Arap |
---|---|
all | جميع |
to | إلى |
EN It is also converting 40 per cent of non-COVID hospital beds into COVID beds
AR كما أنها بصدد تحويل 40% من أَسرّة المستشفيات العادية إلى أسرّة خاصة بمرضى فيروس كوفيد-19
Terjime kmạ ạ̉nhạ bṣdd tḥwyl 40% mn ạảsr̃ẗ ạlmstsẖfyạt ạlʿạdyẗ ạ̹ly̱ ạ̉sr̃ẗ kẖạṣẗ bmrḍy̱ fyrws kwfyd-19
Iňlis | Arap |
---|---|
hospital | المستشفيات |
is | خاصة |
of | إلى |
it | أنها |
EN The gender wage gap that has narrowed recently but still remains just over 10 per cent, according to recent ILO data.
AR تضاءلت فجوة الأجور بين الجنسين في الفترة الأخيرة، ولكنها لا تزال تزيد قليلاً عن 10%، وفقًا لبيانات منظمة العمل الدولية الأخيرة.
Terjime tḍạʾlt fjwẗ ạlạ̉jwr byn ạljnsyn fy ạlftrẗ ạlạ̉kẖyrẗ, wlknhạ lạ tzạl tzyd qlylạaⁿ ʿn 10%, wfqaⁿạ lbyạnạt mnẓmẗ ạlʿml ạldwlyẗ ạlạ̉kẖyrẗ.
Iňlis | Arap |
---|---|
gap | فجوة |
gender | الجنسين |
still | تزال |
data | لبيانات |
to | بين |
recent | الأخيرة |
but | ولكنها |
EN Roughly 7.7 million people in the country will need assistance and protection in 2022, a 30 per cent rise in just one year.
AR سيحتاج نحو 7.7 مليون شخص في البلاد إلى المساعدة والحماية في عام 2022، بزيادة قدرها 30% في عام واحد فقط.
Terjime syḥtạj nḥw 7.7 mlywn sẖkẖṣ fy ạlblạd ạ̹ly̱ ạlmsạʿdẗ wạlḥmạyẗ fy ʿạm 2022, bzyạdẗ qdrhạ 30% fy ʿạm wạḥd fqṭ.
Iňlis | Arap |
---|---|
will need | سيحتاج |
million | مليون |
country | البلاد |
assistance | المساعدة |
year | عام |
people | شخص |
one | واحد |
{Totalresult} terjimeleriniň 50 görkezmek