EN The XSLT debugger allows you to move through the transformation step-by-step, and you can step into, step out, and step over nodes
{ search} in Ingiriis waxa loo tarjumi karaa Faransiis kelmado/ereyada soo socda:
EN The XSLT debugger allows you to move through the transformation step-by-step, and you can step into, step out, and step over nodes
FR Le débogueur XSLT vous permet de vous déplacer dans la transformation étape par étape et d'entrer, de sortir et de passer par-dessus les nœuds
Ingiriis | Faransiis |
---|---|
xslt | xslt |
debugger | débogueur |
nodes | nœuds |
allows | permet |
step | étape |
move | déplacer |
transformation | transformation |
by | par |
you | vous |
and | et |
over | de |
EN The XSLT debugger allows you to move through the transformation step-by-step, and you can step into, step out, and step over nodes
FR Le débogueur XSLT vous permet de vous déplacer dans la transformation étape par étape et d'entrer, de sortir et de passer par-dessus les nœuds
Ingiriis | Faransiis |
---|---|
xslt | xslt |
debugger | débogueur |
nodes | nœuds |
allows | permet |
step | étape |
move | déplacer |
transformation | transformation |
by | par |
you | vous |
and | et |
over | de |
EN 1. Interactive instructions Our interactive instructions will lead you step by step through the process for Internet installation. Setting up a modem and WLAN, using settings and connecting devices – all explained step by step.
FR 1. Instructions interactives Nos instructions interactives vous guident pas à pas pour l’installation d’Internet. Configurer le modem et le WLAN, régler les paramètres et raccorder les appareils: tout est expliqué étape par étape.
Ingiriis | Faransiis |
---|---|
instructions | instructions |
interactive | interactives |
modem | modem |
wlan | wlan |
devices | appareils |
explained | expliqué |
and | et |
step | étape |
settings | paramètres |
the | le |
our | nos |
by | par |
for | pour |
all | tout |
EN 1. Interactive instructions Our interactive instructions will lead you step by step through the process of setting up your hotspot or Wi-Fi modem. Installation, setting up a modem, using settings, and much more – all explained step by step.
FR 1. Instructions interactives Nos instructions interactives vous guident pas à pas pour la configuration de votre hotspot/modem Wi-Fi. Installation, configuration du modem, paramétrage: tout est expliqué étape par étape.
Ingiriis | Faransiis |
---|---|
instructions | instructions |
interactive | interactives |
modem | modem |
explained | expliqué |
step | étape |
installation | installation |
our | nos |
your | votre |
the | la |
or | pas |
setting | configuration |
you | vous |
by | par |
EN Description: View 3d comic: step mom cheats, seduces fucks step son hd as completely free. Porn xxx 3d comic: step mom cheats, seduces fucks step son video.
FR La description: Voir 3d comic: step mom cheats, seduces fucks step son hd comme complètement gratuit. Vidéo porno xxx 3d comic: step mom cheats, seduces fucks step son.
Ingiriis | Faransiis |
---|---|
step | step |
completely | complètement |
free | gratuit |
comic | comic |
mom | mom |
hd | hd |
view | voir |
son | son |
as | comme |
porn | porno |
video | vidéo |
description | description |
xxx | xxx |
EN Please select ... Step 1: Import Step 2: Cut Step 3: Edit Step 4: Upload
FR Veuillez sélectionner ... Étape 1 : importation Étape 2 : montage Étape 3 : post-édition Étape 4 : chargement
Ingiriis | Faransiis |
---|---|
please | veuillez |
select | sélectionner |
import | importation |
edit | montage |
upload | chargement |
EN Please select ... Step 1: Import Step 2: Arrange and optimize Step 3: Add sound, visuals and effects Step 4: Export
FR Veuillez sélectionner ... Étape 1 : importation Étape 2 : classement et optimisation Étape 3 : développement multimédia du diaporama Étape 4 : exportation
Ingiriis | Faransiis |
---|---|
select | sélectionner |
optimize | optimisation |
export | exportation |
import | importation |
please | veuillez |
EN Step-by-Step Instructions: How to Create Step-by-Step Guides in 6 Steps
FR Les 10 meilleurs logiciels d?onboarding clients dont vous avez besoin en 2023
Ingiriis | Faransiis |
---|---|
in | en |
steps | les |
EN User Onboarding Step by step instructions are crucial, especially for complex products. But how do we create them? Let?s take a look, step-by-step.
FR Onboarding des Utilisateurs L?idée de l?onboarding est d?accueillir les clients. Découvrez les 10 meilleurs outils d?onboarding client pour améliorer la rétention de vos produits.
Ingiriis | Faransiis |
---|---|
onboarding | onboarding |
create | améliorer |
user | utilisateurs |
s | d |
step | les |
products | produits |
EN In this step, simply enter your domain name and the language you want to translate your website into (DO NOT USE your HelpScout sub-domain ending with .helpscoutdocs.com). Click “Next” to go to the next step.
FR À cette étape, entrez simplement votre nom de domaine et la langue dans laquelle vous voulez traduire votre site (N'UTILISEZ PAS votre sous-domaine HelpScout se terminant par .helpscoutdocs.com). Cliquez sur "Next" pour passer à l'étape suivante.
EN What is the next step in these fields? What is the next step for these companies? Christian and Reto appear to be at home in two different worlds, but actually they are extremely similar
FR Quelle est la prochaine étape dans ces domaines ? Quels sont les prochains pas à suivre pour ces entreprises ? Christian et Reto sont chez eux dans deux mondes qui semblent être différents, mais en réalité extrêmement similaires
Ingiriis | Faransiis |
---|---|
fields | domaines |
companies | entreprises |
christian | christian |
reto | reto |
worlds | mondes |
extremely | extrêmement |
appear | semblent |
different | différents |
step | étape |
the | la |
in | en |
to | à |
similar | similaires |
are | sont |
two | deux |
be | être |
is | prochaine |
but | mais |
what | quels |
EN In this step, simply enter your domain name and the language you want to translate your website into (DO NOT USE your HelpScout sub-domain ending with .helpscoutdocs.com). Click “Next” to go to the next step.
FR À cette étape, entrez simplement votre nom de domaine et la langue dans laquelle vous voulez traduire votre site (N'UTILISEZ PAS votre sous-domaine HelpScout se terminant par .helpscoutdocs.com). Cliquez sur "Next" pour passer à l'étape suivante.
EN We’ve created the Atlassian Migration Program to provide you with step-by-step migration resources, free tools, and dedicated support to help you every step of the way.
FR Nous avons créé l'Atlassian Migration Program pour vous fournir des ressources de migration pas-à-pas, des outils gratuits ainsi qu'un support dédié afin de vous aider à chaque étape du parcours.
Ingiriis | Faransiis |
---|---|
migration | migration |
program | program |
free | gratuits |
created | créé |
resources | ressources |
tools | outils |
dedicated | dédié |
step-by-step | pas |
step | étape |
to | à |
support | support |
of | de |
provide | fournir |
you | vous |
the | pour |
to help | aider |
EN Toolbar buttons let you go step by step through the evaluation of each XPath expression and examine the results returned for each step.
FR Des touches de barre d’outils vous permettent de progresser étape par étape par le biais de l’évaluation de chaque expression XPath et d’examiner les résultats retournés pour chaque étape.
Ingiriis | Faransiis |
---|---|
let | permettent |
evaluation | évaluation |
expression | expression |
buttons | touches |
xpath | xpath |
the | le |
step | étape |
of | de |
results | résultats |
by | par |
you | vous |
returned | retourné |
and | et |
EN Our step-by-step user guides, documentation, community portal will help you every step along the way.
FR Nos guides d'utilisateurs étape par étape, la documentation, le portail communautaire vous aideront à chaque étape le long du chemin.
Ingiriis | Faransiis |
---|---|
portal | portail |
guides | guides |
documentation | documentation |
community | communautaire |
our | nos |
every | chaque |
step | étape |
you | vous |
by | par |
help you | aideront |
EN If you wish to manage the publication of your app to the stores yourself, a step by step guide is available, in order to guide you through every step of the publication to the App Store and the Play Store.
FR Si vous décidez de gérer vous même la publication de votre app sur les stores, un guide pas à pas est mis à votre disposition, afin de vous épauler dans chacune des étapes de publication sur l'App Store et le Play Store.
Ingiriis | Faransiis |
---|---|
wish | . |
publication | publication |
if | si |
available | disposition |
store | store |
a | un |
manage | gérer |
of | de |
app | app |
to | à |
your | votre |
guide | guide |
play | play |
you | vous |
in | mis |
EN Get step by step-by-step instructions for Independent Software Vendors (ISV) to register their customers for A2P 10DLC capabilities with Twilio.
FR Informez-vous sur les récents changements réglementaires et découvrez la procédure pour envoyer des messages via des codes longs à 10 chiffres aux États-Unis.
Ingiriis | Faransiis |
---|---|
software | codes |
their | et |
a | des |
to | à |
for | pour |
EN STEP 1 PARCOURSUP APPLICATION (below)STEP 2 ADMINISTRATIVE REGISTRATION (parcoursup procedure)STEP 3 PEDAGOGICAL REGISTRATION (USMB)
FR ÉTAPE 1 CANDIDATURE PARCOURSUP (ci-dessous)ÉTAPE 2 INSCRIPTION ADMINISTRATIVE (procédure parcoursup)ÉTAPE 3 INSCRIPTION PÉDAGOGIQUE (USMB)
Ingiriis | Faransiis |
---|---|
procedure | procédure |
usmb | usmb |
administrative | administrative |
registration | inscription |
below | dessous |
application | candidature |
EN The MadeToTag UI allows step-by-step guidance leading any customer safely and intuitively through the procedure of generating tagged PDF files, without missing any important step.
FR L’interface utilisateur de MadeToTag explique, étape par étape, les tâches à exécuter pour générer le fichier PDF balisé de manière sûre et intuitive, sans risquer de manquer une étape importante.
Ingiriis | Faransiis |
---|---|
customer | utilisateur |
intuitively | intuitive |
generating | générer |
important | importante |
safely | sûre |
step | étape |
of | de |
files | fichier |
the | le |
leading | une |
by | par |
and | à |
missing | manquer |
EN Please select ... Step 1: Import Step 2: Add the slow motion effect Step 3: Export
FR Veuillez sélectionner ... Étape 1 : importer Étape 2 : configurer les effets de ralenti Étape 3 : exporter
Ingiriis | Faransiis |
---|---|
please | veuillez |
select | sélectionner |
effect | effets |
slow motion | ralenti |
import | importer |
export | exporter |
EN Please select ... Step 1: Import Step 2: Select template Step 3: Generate collage
FR Veuillez sélectionner ... Étape 1 : importation Étape 2 : sélection d'un modèle Étape 3 : création d'un collage
Ingiriis | Faransiis |
---|---|
please | veuillez |
import | importation |
collage | collage |
template | modèle |
generate | création |
select | sélectionner |
EN Please select ... Step 1: Transfer your files Step 2: Cut your videos together Step 3: Edit and export
FR Veuillez sélectionner ... Étape 1 : transfert des fichiers Étape 2 : montage commun des vidéos Étape 3 : fusion des vidéos et exportation
Ingiriis | Faransiis |
---|---|
select | sélectionner |
transfer | transfert |
videos | vidéos |
edit | montage |
export | exportation |
together | commun |
please | veuillez |
files | fichiers |
EN Please select ... Step 1: Import Step 2: Edit Step 3: Export
FR Veuillez sélectionner ... Étape 1 : importation Étape 2 : montage Étape 3 : exportation
Ingiriis | Faransiis |
---|---|
please | veuillez |
select | sélectionner |
edit | montage |
export | exportation |
import | importation |
EN Please select ... Step 1: Import Step 2: Place jump cuts Step 3: Export
FR Veuillez sélectionner ... Étape 1 : importez Étape 2 : créez des jump cuts Schritt 3: Export
Ingiriis | Faransiis |
---|---|
please | veuillez |
select | sélectionner |
import | importez |
export | export |
EN Tutorials and step-by-step instructions to guide you through every step of the video editing process
FR Des tutoriels et des guides détaillés qui vous guident à travers tous les domaines du montage vidéo
Ingiriis | Faransiis |
---|---|
editing | montage |
tutorials | tutoriels |
guide | guides |
to | à |
of | travers |
video | vidéo |
you | vous |
EN Please select ... Step 1: Import MOV file Step 2: Edit MOV video Step 3: Convert MOV to MP4
FR Veuillez sélectionner ... Étape 1 : importation du fichier MOV Étape 2 : édition de la vidéo MOV Étape 3 : conversion de la vidéo MOV au format MP4
Ingiriis | Faransiis |
---|---|
please | veuillez |
select | sélectionner |
import | importation |
mov | mov |
edit | édition |
file | fichier |
video | vidéo |
convert | de |
EN Get step by step-by-step instructions for Independent Software Vendors (ISV) to register their customers for A2P 10DLC capabilities with Twilio.
FR Faites‑vous guider pas à pas pour les éditeurs de logiciels indépendants (ISV) afin d'enregistrer vos clients aux fonctionnalités de messagerie A2P 10DLC grâce à Twilio.
Ingiriis | Faransiis |
---|---|
independent | indépendants |
isv | isv |
customers | clients |
a | s |
twilio | twilio |
software | logiciels |
step-by-step | pas |
by | pour |
capabilities | de |
EN Put together a runbook or step-by-step checklist of what needs to happen when, supporting instructions, who the owner is for each task, and how long each step will take
FR Préparez un runbook ou une checklist pas-à-pas indiquant la marche à suivre, le calendrier et les instructions nécessaires, les propriétaires de chaque tâche et le temps requis par étape
Ingiriis | Faransiis |
---|---|
runbook | runbook |
instructions | instructions |
task | tâche |
owner | propriétaires |
step | étape |
a | un |
or | ou |
of | de |
to | à |
needs | nécessaires |
step-by-step | pas |
by | par |
EN Toolbar buttons let you go step by step through the evaluation of each XPath expression and examine the results returned for each step.
FR Des touches de barre d’outils vous permettent de progresser étape par étape par le biais de l’évaluation de chaque expression XPath et d’examiner les résultats retournés pour chaque étape.
Ingiriis | Faransiis |
---|---|
let | permettent |
evaluation | évaluation |
expression | expression |
buttons | touches |
xpath | xpath |
the | le |
step | étape |
of | de |
results | résultats |
by | par |
you | vous |
returned | retourné |
and | et |
EN Step-by step visual instructions help your customer get set up successfully. Troubleshooting tips allow her to easily navigate challenges along the way. Next
FR Instructions visuelles détaillées pour aider la cliente à réussir sa configuration. Les conseils de dépannage l'aident à résoudre les difficultés éventuelles. Suivant
Ingiriis | Faransiis |
---|---|
visual | visuelles |
troubleshooting | dépannage |
challenges | difficultés |
customer | cliente |
get | réussir |
instructions | instructions |
tips | conseils |
help | aider |
to | à |
the | la |
by | suivant |
step | les |
set | configuration |
way | de |
EN Take the first step, or the next step,
FR Faites le premier pas, et les suivants,
Ingiriis | Faransiis |
---|---|
the | le |
step | les |
or | pas |
EN Visit our How-to section for expert, step-by-step advice on your next DIY project or check out our Designer Stories or Colorfully BEHR blog for project inspiration.
FR Visitez notre section « Comment faire » et obtenez des conseils étape par étape de nos experts pour votre prochain projet de bricolage ou découvrez nos histoires de designers ou notre blogue Colorfully BEHR pour trouver de l'inspiration.
Ingiriis | Faransiis |
---|---|
visit | visitez |
expert | experts |
diy | bricolage |
designer | designers |
stories | histoires |
behr | behr |
blog | blogue |
project | projet |
or | ou |
step | étape |
section | section |
your | votre |
how | comment |
for | prochain |
advice | conseils |
by | par |
EN Based on the answers to the questions in step two and considering the business experience, the next step is to create a list containing the keywords that best match what your target audience is looking for.
FR Sur la base des réponses aux questions de l'étape 2 et compte tenu de l'expérience de l'entreprise, l'étape suivante consiste à créer une liste contenant les mots-clés qui correspondent le mieux à ce que recherche votre public cible.
Ingiriis | Faransiis |
---|---|
containing | contenant |
match | correspondent |
audience | public |
keywords | clés |
that | ce |
step | étape |
is | consiste |
answers | réponses |
to | à |
questions | questions |
list | liste |
your | votre |
create | créer |
on | sur |
target | cible |
EN From how-to videos to step-by-step expert advice, we've got what you need to successfully complete your next painting project.
FR Avec ces vidéos pratiques et conseils détaillés d’experts, nous avons tout ce qu’il vous faut pour vous aider à mener à bon terme votre prochain projet de peinture.
Ingiriis | Faransiis |
---|---|
videos | vidéos |
advice | conseils |
painting | peinture |
project | projet |
to | à |
complete | détaillés |
your | votre |
you | vous |
got | et |
by | ces |
EN Get step-by-step instruction to succeed in your next project.
FR Obtenez des instructions détaillées pour réussir votre prochain projet.
Ingiriis | Faransiis |
---|---|
project | projet |
your | votre |
instruction | instructions |
succeed | réussir |
to | pour |
next | des |
EN There are a large number of ways to fix these issues; the next seven paragraphs will be going over step-by-step ways to fix the variety of issues that may have occurred.
FR Il existe un grand nombre de moyens de résoudre ces problèmes. Les sept paragraphes suivants décrivent, étape par étape, les moyens de résoudre les différents problèmes qui ont pu se produire.
Ingiriis | Faransiis |
---|---|
ways | moyens |
paragraphs | paragraphes |
large | grand |
step | étape |
issues | problèmes |
of | de |
are | existe |
by | par |
a | un |
to | produire |
that | qui |
EN In the next section, I explain step by step how to create a job board with WP Job Manager.
FR Dans ce qui suit, je vais expliquer étape par étape comment créer un tableau d'affichage des emplois avec WP Job Manager.
Ingiriis | Faransiis |
---|---|
i | je |
explain | expliquer |
wp | wp |
manager | manager |
step | étape |
a | un |
how | comment |
in | dans |
create | créer |
with | avec |
by | par |
EN Once you're happy with your trailer creation, you can skip the next step and export the trailer as a video (see Step 4 below).
FR Si vous êtes satisfait de votre bande-annonce, vous pouvez passer à l'étape suivante et l'exporter directement sous forme de vidéo (voir ci-dessous, "étape 4").
Ingiriis | Faransiis |
---|---|
happy | satisfait |
trailer | bande-annonce |
video | vidéo |
see | voir |
your | votre |
step | étape |
below | dessous |
the | ci-dessous |
and | à |
next | de |
you | vous |
a | suivante |
EN We will take you step-by-step through a Health Monitor, record results, and recommend next steps for your team.
FR Nous vous présentons un contrôle de santé pas à pas, nous vous montrons comment consigner les résultats et vous recommandons les prochaines étapes pour votre équipe.
Ingiriis | Faransiis |
---|---|
monitor | contrôle |
recommend | recommandons |
health | santé |
record | consigner |
team | équipe |
we | nous |
results | résultats |
steps | étapes |
a | un |
your | votre |
you | vous |
and | à |
next | de |
EN Take the first step, or the next step,
FR Faites le premier pas, et les suivants,
Ingiriis | Faransiis |
---|---|
the | le |
step | les |
or | pas |
EN Based on the answers to the questions in step two and considering the business experience, the next step is to create a list containing the keywords that best match what your target audience is looking for.
FR Sur la base des réponses aux questions de l'étape 2 et compte tenu de l'expérience de l'entreprise, l'étape suivante consiste à créer une liste contenant les mots-clés qui correspondent le mieux à ce que recherche votre public cible.
Ingiriis | Faransiis |
---|---|
containing | contenant |
match | correspondent |
audience | public |
keywords | clés |
that | ce |
step | étape |
is | consiste |
answers | réponses |
to | à |
questions | questions |
list | liste |
your | votre |
create | créer |
on | sur |
target | cible |
EN Step-by step visual instructions help your customer get set up successfully. Troubleshooting tips allow her to easily navigate challenges along the way. Next
FR Instructions visuelles détaillées pour aider la cliente à réussir sa configuration. Les conseils de dépannage l’aident à résoudre les difficultés éventuelles. Suivant
Ingiriis | Faransiis |
---|---|
visual | visuelles |
troubleshooting | dépannage |
challenges | difficultés |
customer | cliente |
get | réussir |
instructions | instructions |
tips | conseils |
help | aider |
to | à |
the | la |
by | suivant |
step | les |
set | configuration |
way | de |
EN From how-to videos to step-by-step expert advice, we've got what you need to successfully complete your next painting project.
FR Avec ces vidéos pratiques et conseils détaillés d’experts, nous avons tout ce qu’il vous faut pour vous aider à mener à bon terme votre prochain projet de peinture.
EN Get step-by-step instruction to succeed in your next project.
FR Obtenez des instructions détaillées pour réussir votre prochain projet.
EN Click ‘Next’ and the below will be generated (your DNS records). This will be different depending on the languages you choose, the example below shows French. You will need this in the next step!
FR Cliquez sur "Suivant" pour générer les informations ci-dessous (vos enregistrements DNS). Ce sera différent selon les langues que vous choisirez, l'exemple ci-dessous montre le français. Vous en aurez besoin dans la prochaine étape !
Ingiriis | Faransiis |
---|---|
dns | dns |
this | ce |
languages | langues |
shows | montre |
need | besoin |
step | étape |
click | cliquez |
below | dessous |
your | vos |
in | en |
on | sur |
you | vous |
EN Step Four. Next, please select the file path you wish to install it to and click next.
FR Quatrième étape. Ensuite, veuillez sélectionner le chemin de fichier que vous souhaitez l'installer et cliquer sur Suivant.
Ingiriis | Faransiis |
---|---|
file | fichier |
select | sélectionner |
click | cliquer |
the | le |
step | étape |
please | veuillez |
wish | souhaitez |
next | de |
you | vous |
EN Click the three vertical dots next to your FTP user to view the login details. You see a server, port and user. Keep this handy for the next step.
FR Cliquez sur les trois points à côté de votre utilisateur FTP pour afficher les données de connexion. Vous verrez un serveur, un port et un utilisateur. Gardez ces informations à portée de main pour l?étape suivante.
Ingiriis | Faransiis |
---|---|
dots | points |
ftp | ftp |
server | serveur |
user | utilisateur |
port | port |
step | étape |
click | cliquez |
to | à |
your | votre |
login | connexion |
a | un |
to view | afficher |
details | informations |
you | vous |
three | trois |
next | de |
EN Click “Next” to go to the next step.
FR Cliquez sur "Next" pour passer à l'étape suivante.
Ingiriis | Faransiis |
---|---|
click | cliquez |
next | next |
to | à |
go | passer |
the | pour |
EN Click ?Next? to go to the next step.
FR Cliquez sur "Next" pour passer à l'étape suivante.
Ingiriis | Faransiis |
---|---|
step | étape |
to | à |
go | passer |
click | cliquez |
the | pour |
next | next |
EN Take threat protection to the next level with Endpoint Detection and Response, which uses AI to stay one step ahead of the next cyberattack.
FR Passez au niveau supérieur avec Endpoint Detection and Response, solution qui s’appuie sur l’intelligence artificielle (IA) pour garder une longueur d’avance sur les cyberattaques de demain.
Ingiriis | Faransiis |
---|---|
level | niveau |
endpoint | endpoint |
detection | detection |
ai | ia |
of | de |
and | and |
ahead | pour |
with | avec |
protection | sur |
Muujinaya 50 ee 50 tarjumaadaha