NL De behuizing van de slangafsluiters is opgebouwd uit een hoofdgedeelte van de behuizing en twee perszoneringen, die op de beide uiteinden worden geschoven en elk een O-ring waarmee het hoofdgedeelte van de behuizing drukdicht wordt afgedicht
NL De behuizing van de slangafsluiters is opgebouwd uit een hoofdgedeelte van de behuizing en twee perszoneringen, die op de beide uiteinden worden geschoven en elk een O-ring waarmee het hoofdgedeelte van de behuizing drukdicht wordt afgedicht
CS Těleso hadicového ventilu se skládá z hlavního dílu tělesa a dvou přítlačných kroužků, zasunutých na koncích tělesa a hermeticky utěsněných s hlavním dílem tělesa pomocí O-kroužku
NL De behuizing van de slangafsluiters is opgebouwd uit een hoofdgedeelte van de behuizing en twee perszoneringen, die op de beide uiteinden worden geschoven en elk een O-ring waarmee het hoofdgedeelte van de behuizing drukdicht wordt afgedicht
CS Těleso hadicového ventilu se skládá z hlavního dílu tělesa a dvou přítlačných kroužků, zasunutých na koncích tělesa a hermeticky utěsněných s hlavním dílem tělesa pomocí O-kroužku
NL De behuizing van de slangafsluiters is opgebouwd uit een hoofdgedeelte van de behuizing en twee perszoneringen, die op de beide uiteinden worden geschoven en elk een O-ring waarmee het hoofdgedeelte van de behuizing drukdicht wordt afgedicht
CS Těleso hadicového ventilu se skládá z hlavního dílu tělesa a dvou přítlačných kroužků, zasunutých na koncích tělesa a hermeticky utěsněných s hlavním dílem tělesa pomocí O-kroužku
NL De behuizing van de slangafsluiters is opgebouwd uit een hoofdgedeelte van de behuizing en twee perszoneringen, die op de beide uiteinden worden geschoven en elk een O-ring waarmee het hoofdgedeelte van de behuizing drukdicht wordt afgedicht
CS Těleso hadicového ventilu se skládá z hlavního dílu tělesa a dvou přítlačných kroužků, zasunutých na koncích tělesa a hermeticky utěsněných s hlavním dílem tělesa pomocí O-kroužku
NL De behuizing van de slangafsluiters is opgebouwd uit een hoofdgedeelte van de behuizing en twee perszoneringen, die op de beide uiteinden worden geschoven en elk een O-ring waarmee het hoofdgedeelte van de behuizing drukdicht wordt afgedicht
CS Těleso hadicového ventilu se skládá z hlavního dílu tělesa a dvou přítlačných kroužků, zasunutých na koncích tělesa a hermeticky utěsněných s hlavním dílem tělesa pomocí O-kroužku
NL De behuizing van de slangafsluiters is opgebouwd uit een hoofdgedeelte van de behuizing en twee perszoneringen, die op de beide uiteinden worden geschoven en elk een O-ring waarmee het hoofdgedeelte van de behuizing drukdicht wordt afgedicht
CS Těleso hadicového ventilu se skládá z hlavního dílu tělesa a dvou přítlačných kroužků, zasunutých na koncích tělesa a hermeticky utěsněných s hlavním dílem tělesa pomocí O-kroužku
NL De behuizing van de slangafsluiters is opgebouwd uit een hoofdgedeelte van de behuizing en twee perszoneringen, die op de beide uiteinden worden geschoven en elk een O-ring waarmee het hoofdgedeelte van de behuizing drukdicht wordt afgedicht
CS Těleso hadicového ventilu se skládá z hlavního dílu tělesa a dvou přítlačných kroužků, zasunutých na koncích tělesa a hermeticky utěsněných s hlavním dílem tělesa pomocí O-kroužku
NL De behuizing van de slangafsluiters is opgebouwd uit een hoofdgedeelte van de behuizing en twee perszoneringen, die op de beide uiteinden worden geschoven en elk een O-ring waarmee het hoofdgedeelte van de behuizing drukdicht wordt afgedicht
CS Těleso hadicového ventilu se skládá z hlavního dílu tělesa a dvou přítlačných kroužků, zasunutých na koncích tělesa a hermeticky utěsněných s hlavním dílem tělesa pomocí O-kroužku
NL De behuizing van de slangafsluiters is opgebouwd uit een hoofdgedeelte van de behuizing en twee perszoneringen, die op de beide uiteinden worden geschoven en elk een O-ring waarmee het hoofdgedeelte van de behuizing drukdicht wordt afgedicht
CS Těleso hadicového ventilu se skládá z hlavního dílu tělesa a dvou přítlačných kroužků, zasunutých na koncích tělesa a hermeticky utěsněných s hlavním dílem tělesa pomocí O-kroužku
NL De behuizing van de slangafsluiters is opgebouwd uit een hoofdgedeelte van de behuizing en twee perszoneringen, die op de beide uiteinden worden geschoven en elk een O-ring waarmee het hoofdgedeelte van de behuizing drukdicht wordt afgedicht
CS Těleso hadicového ventilu se skládá z hlavního dílu tělesa a dvou přítlačných kroužků, zasunutých na koncích tělesa a hermeticky utěsněných s hlavním dílem tělesa pomocí O-kroužku
NL De behuizing van de slangafsluiters is opgebouwd uit een hoofdgedeelte van de behuizing en twee perszoneringen, die op de beide uiteinden worden geschoven en elk een O-ring waarmee het hoofdgedeelte van de behuizing drukdicht wordt afgedicht
CS Těleso hadicového ventilu se skládá z hlavního dílu tělesa a dvou přítlačných kroužků, zasunutých na koncích tělesa a hermeticky utěsněných s hlavním dílem tělesa pomocí O-kroužku
NL De behuizing van de slangafsluiters is opgebouwd uit een hoofdgedeelte van de behuizing en twee perszoneringen, die op de beide uiteinden worden geschoven en elk een O-ring waarmee het hoofdgedeelte van de behuizing drukdicht wordt afgedicht
CS Těleso hadicového ventilu se skládá z hlavního dílu tělesa a dvou přítlačných kroužků, zasunutých na koncích tělesa a hermeticky utěsněných s hlavním dílem tělesa pomocí O-kroužku
NL De behuizing van de slangafsluiters is opgebouwd uit een hoofdgedeelte van de behuizing en twee perszoneringen, die op de beide uiteinden worden geschoven en elk een O-ring waarmee het hoofdgedeelte van de behuizing drukdicht wordt afgedicht
CS Těleso hadicového ventilu se skládá z hlavního dílu tělesa a dvou přítlačných kroužků, zasunutých na koncích tělesa a hermeticky utěsněných s hlavním dílem tělesa pomocí O-kroužku
NL De behuizing van de slangafsluiters is opgebouwd uit een hoofdgedeelte van de behuizing en twee perszoneringen, die op de beide uiteinden worden geschoven en elk een O-ring waarmee het hoofdgedeelte van de behuizing drukdicht wordt afgedicht
CS Těleso hadicového ventilu se skládá z hlavního dílu tělesa a dvou přítlačných kroužků, zasunutých na koncích tělesa a hermeticky utěsněných s hlavním dílem tělesa pomocí O-kroužku
NL De behuizing van de slangafsluiters is opgebouwd uit een hoofdgedeelte van de behuizing en twee perszoneringen, die op de beide uiteinden worden geschoven en elk een O-ring waarmee het hoofdgedeelte van de behuizing drukdicht wordt afgedicht
CS Těleso hadicového ventilu se skládá z hlavního dílu tělesa a dvou přítlačných kroužků, zasunutých na koncích tělesa a hermeticky utěsněných s hlavním dílem tělesa pomocí O-kroužku
NL De behuizing van de slangafsluiters is opgebouwd uit een hoofdgedeelte van de behuizing en twee perszoneringen, die op de beide uiteinden worden geschoven en elk een O-ring waarmee het hoofdgedeelte van de behuizing drukdicht wordt afgedicht
CS Těleso hadicového ventilu se skládá z hlavního dílu tělesa a dvou přítlačných kroužků, zasunutých na koncích tělesa a hermeticky utěsněných s hlavním dílem tělesa pomocí O-kroužku
NL De behuizing van de slangafsluiters is opgebouwd uit een hoofdgedeelte van de behuizing en twee perszoneringen, die op de beide uiteinden worden geschoven en elk een O-ring waarmee het hoofdgedeelte van de behuizing drukdicht wordt afgedicht
CS Těleso hadicového ventilu se skládá z hlavního dílu tělesa a dvou přítlačných kroužků, zasunutých na koncích tělesa a hermeticky utěsněných s hlavním dílem tělesa pomocí O-kroužku
NL In het laatste decennium hebben we een reputatie opgebouwd met onze een superieure dienstverlening en met het bereiken van de resultaten die onze klanten en cliënten verdienen
CS V posledním desetiletí jsme si vydobyli pověst poskytováním špičkových služeb a dosahováním výsledků, které si naši klienti a zákazníci zaslouží
Nizozemski | Češki |
---|---|
klanten | zákazníci |
die | které |
Prikaz 18 od 18 prevodov