FR Le titre de l'épisode. Sur un ordinateur, Apple Podcasts extrait le titre de l'épisode à partir du titre du billet de blog. Dans l’application mobile Podcasts, le titre provient du champ Titre, dans le bloc Audio de la publication.
"appels au titre" em francês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases inglês:
FR Le titre de l'épisode. Sur un ordinateur, Apple Podcasts extrait le titre de l'épisode à partir du titre du billet de blog. Dans l’application mobile Podcasts, le titre provient du champ Titre, dans le bloc Audio de la publication.
EN The name of the episode. On a computer, Apple Podcasts pulls the episode title from the blog post title. In the mobile Podcasts app, the title comes from the Title field in the post's audio block.
francês | inglês |
---|---|
ordinateur | computer |
apple | apple |
podcasts | podcasts |
lapplication | app |
mobile | mobile |
provient | comes from |
champ | field |
bloc | block |
audio | audio |
épisode | episode |
blog | blog |
de | of |
un | a |
titre | title |
sur | on |
dans | in |
FR À titre d’exemple, le jeton « Titre du site » sera remplacé par le titre réel de votre site tandis que le « Titre d’archive » sera généré sur la base du type de publication.
EN As an example, the ?Site Title? token will be replaced with your actual site title while the ?Archive Title? will be generated based on the post type.
francês | inglês |
---|---|
jeton | token |
sera | be |
réel | actual |
type | type |
site | site |
votre | your |
titre | title |
base | based |
sur | on |
FR Par exemple, Titres inclut des curseurs pour la mise en forme du Titre 1, du Titre 2, du Titre 3 et du Titre 4 dans la section Taille
EN For example, Headings includes sliders for Heading 1, Heading 2, Heading 3, and Heading 4 formatting in the Size section
francês | inglês |
---|---|
inclut | includes |
mise en forme | formatting |
taille | size |
titres | headings |
et | and |
en | in |
exemple | example |
la | the |
section | section |
titre | for |
FR SIP est le protocole de connexion utilisé entre les studios, qui a remplacé le RNIS. ipTL inclue les appels SIP comme appels standard. Il permet aussi de passer des appels ISDN et téléphoniques.
EN SIP is the protocol for connecting between studios, which has replaced ISDN. ipDTL includes SIP calling as standard. It can also make phone and ISDN calls.
francês | inglês |
---|---|
sip | sip |
protocole | protocol |
studios | studios |
remplacé | replaced |
standard | standard |
il | it |
le | the |
permet | can |
connexion | connecting |
appels | calls |
comme | as |
téléphoniques | phone |
de | between |
et | and |
a | has |
FR Votre iPhone n'affiche que l'historique d'appels des dernières semaines. Avec iMazing, vous accédez à l'intégralité de votre historique d'appels, y compris pour les appels FaceTime, et vous pouvez tout exporter.
EN Your iPhone only displays the last few weeks of your call history. With iMazing, you can access and export the entire call log from your phone, including FaceTime calls.
francês | inglês |
---|---|
dernières | last |
semaines | weeks |
imazing | imazing |
accédez | access |
exporter | export |
iphone | iphone |
historique | history |
appels | calls |
de | of |
votre | your |
compris | including |
vous | you |
à | and |
avec | with |
des | few |
FR Travaillez en équipe grâce au journal d’appels partagé, ajoutez des tags ou des commentaires d’appels et assignez les appels à vos collaborateurs pour un meilleur suivi
EN Collaborate on calls through the shared inbox, apply tags or comments, and assign follow-ups
francês | inglês |
---|---|
partagé | shared |
tags | tags |
assignez | assign |
appels | calls |
suivi | follow |
ou | or |
au | on |
commentaires | comments |
à | and |
en | through |
FR SIP est le protocole de connexion utilisé entre les studios, qui a remplacé le RNIS. ipTL inclue les appels SIP comme appels standard. Il permet aussi de passer des appels ISDN et téléphoniques.
EN SIP is the protocol for connecting between studios, which has replaced ISDN. ipDTL includes SIP calling as standard. It can also make phone and ISDN calls.
francês | inglês |
---|---|
sip | sip |
protocole | protocol |
studios | studios |
remplacé | replaced |
standard | standard |
il | it |
le | the |
permet | can |
connexion | connecting |
appels | calls |
comme | as |
téléphoniques | phone |
de | between |
et | and |
a | has |
FR Votre iPhone n'affiche que l'historique d'appels des dernières semaines. Avec iMazing, vous accédez à l'intégralité de votre historique d'appels, y compris pour les appels FaceTime, et vous pouvez tout exporter.
EN Your iPhone only displays the last few weeks of your call history. With iMazing, you can access and export the entire call log from your phone, including FaceTime calls.
francês | inglês |
---|---|
dernières | last |
semaines | weeks |
imazing | imazing |
accédez | access |
exporter | export |
iphone | iphone |
historique | history |
appels | calls |
de | of |
votre | your |
compris | including |
vous | you |
à | and |
avec | with |
des | few |
FR Travaillez en équipe grâce au journal d’appels partagé, ajoutez des tags ou des commentaires d’appels et assignez les appels à vos collaborateurs pour un meilleur suivi
EN Collaborate on calls through the shared inbox, apply tags or comments, and assign follow-ups
francês | inglês |
---|---|
partagé | shared |
tags | tags |
assignez | assign |
appels | calls |
suivi | follow |
ou | or |
au | on |
commentaires | comments |
à | and |
en | through |
FR Vous trouverez ci-dessous, à titre d’information, une liste des plus récents appels de demandes terminés. Aucune demande n’est acceptée pour ces appels.
EN Below is a list of the most recently closed call for applications. None of these are accepting applications.
francês | inglês |
---|---|
appels | call |
de | of |
titre | for |
liste | list |
demandes | applications |
dessous | below |
ci-dessous | the |
une | a |
FR Le programme de coopération scientifique 2022 de l'EFSA : appels d'offres (marchés publics) et appels à propositions (subventions) avec le titre indicatif, le budget et le calendrier de lancement sont annoncés sur le site de l'EFSA
EN 2023 EFSA Scientific Cooperation plan: calls for tenders (procurement) and calls for proposals (grants) with the indicative title, budget and timing for launch are advertised on the EFSA website
francês | inglês |
---|---|
coopération | cooperation |
scientifique | scientific |
appels | calls |
propositions | proposals |
subventions | grants |
budget | budget |
annoncé | advertised |
le | the |
site | website |
calendrier | timing |
lancement | launch |
sont | are |
à | and |
titre | title |
avec | with |
FR Placez vos mots-clés à forte valeur dans le titre du produit Les clients achètent parfois un article en se basant uniquement sur le titre du produit ; assurez-vous donc que votre titre de produit contient vos principaux mots-clés
EN Place your high value keywords in the product title Customers sometimes purchase an item based on the product title alone so make sure your product title contains your primary keywords
francês | inglês |
---|---|
achètent | purchase |
parfois | sometimes |
contient | contains |
clés | keywords |
valeur | value |
le | the |
titre | title |
produit | product |
clients | customers |
en | in |
basant | based |
vous | your |
sur | on |
de | make |
donc | so |
FR Ajoutez le titre de votre billet dans le champ Saisissez le titre du billet. Le titre ne doit pas dépasser 200 caractères.
EN Add a title for your post in the Enter a post title... field. Titles must be 200 characters or fewer.
francês | inglês |
---|---|
champ | field |
ajoutez | add |
le | the |
votre | your |
titre | title |
doit | must |
dans | in |
saisissez | enter |
pas | or |
FR Recherchez le titre de ce groupe de texte, comme Titre ou Bouton, puis cliquez sur le titre pour ouvrir toutes les options d’ajustement pour ce groupe
EN Find the title of that text group, like Title or Button, then click the title to open all tweak options for that group
francês | inglês |
---|---|
recherchez | find |
options | options |
ce | that |
ou | or |
groupe | group |
bouton | button |
de | of |
texte | text |
cliquez | click |
le | the |
FR Pour créer un titre à Weebly, cliquez et maintenez enfoncé sur la touche Titre de la face gauche et faites-la glisser vers l'endroit où vous souhaitez que le titre soit présenté.
EN To create a title in Weebly, click and hold on the title button on the left-side and drag to where you want the title to be presented on
francês | inglês |
---|---|
weebly | weebly |
face | side |
glisser | drag |
présenté | presented |
un | a |
cliquez | click |
gauche | left |
créer | create |
touche | button |
sur | on |
à | to |
FR Dans… Tous les champs Tous les champs (sauf texte intégral) Texte intégral Titre, résumé, mots-clés Titre Auteur Affiliation de l'auteur Titre de la revue Bibliographie Ouvrage recensé ISSN ISBN
EN In… All fields All fields (except full text) Full text Title, abstract, keywords Title Contributor Author affiliation Journal title Bibliography Review ISSN ISBN
FR Un tel FNB ne vendrait pas nécessairement un titre du fait que l’émetteur du titre éprouve des difficultés financières, sauf si le titre est retiré de l’indice applicable faisant l’objet de la duplication
EN Such ETFs would not necessarily sell a security because the security’s issuer was in financial trouble, unless the security is removed from the applicable index being replicated
francês | inglês |
---|---|
nécessairement | necessarily |
financières | financial |
applicable | applicable |
émetteur | issuer |
titre | in |
un | a |
sauf | unless |
retiré | removed |
du | from |
FR L'inclusion d'un tel titre dans le Glossaire des titres de compétence en finances de l'OCRCVM NE signifie NULLEMENT que l'OCRCVM juge qu'un conseiller peut utiliser ce titre professionnel ou titre de compétence;
EN Inclusion in IIROC’s Glossary of Financial Certifications does NOT imply that IIROC considers the certificate or designation to be acceptable for use by an advisor.
francês | inglês |
---|---|
glossaire | glossary |
finances | financial |
conseiller | advisor |
utiliser | use |
ou | or |
le | the |
ce | that |
de | of |
ne | not |
en | in |
peut | be |
titre | to |
FR Ouvrez à cet effet la rubrique "Modèles" et recherchez le modèle de titre qui vous convient. Déplacez le titre sur une piste libre et positionnez l'objet titre à l'endroit correspondant.
EN Open the "Templates" tab and look for a suitable title template. Drag the title to a free track and move the title object to the right location.
francês | inglês |
---|---|
convient | suitable |
déplacez | move |
piste | track |
modèles | templates |
modèle | template |
recherchez | look for |
une | a |
ouvrez | the |
à | to |
libre | open |
FR Pour insérer un titre pertinent, utilisez les "modèles de titre" du Media Pool. Déplacez un modèle de titre dans le projet et entrez simplement votre texte.
EN Add a title to make your Instagram video stand out – see the Title Templates area in the Media Pool. To use a title template, drag it into the track and then add some title text.
francês | inglês |
---|---|
insérer | add |
pool | pool |
utilisez | use |
media | media |
modèles | templates |
modèle | template |
et | and |
texte | text |
un | a |
le | the |
votre | your |
FR Un tel FNB ne vendrait pas nécessairement un titre du fait que l’émetteur du titre éprouve des difficultés financières, sauf si le titre est retiré de l’indice applicable faisant l’objet de la duplication
EN Such ETFs would not necessarily sell a security because the security’s issuer was in financial trouble, unless the security is removed from the applicable index being replicated
francês | inglês |
---|---|
nécessairement | necessarily |
financières | financial |
applicable | applicable |
émetteur | issuer |
titre | in |
un | a |
sauf | unless |
retiré | removed |
du | from |
FR Dans… Tous les champs Tous les champs (sauf texte intégral) Texte intégral Titre, résumé, mots-clés Titre Auteur Affiliation de l'auteur Titre de la revue Bibliographie Ouvrage recensé ISSN ISBN
EN In… All fields All fields (except full text) Full text Title, abstract, keywords Title Contributor Author affiliation Journal title Bibliography Review ISSN ISBN
FR Ajoutez le titre de votre billet dans le champ Saisissez le titre du billet. Le titre ne doit pas dépasser 200 caractères.
EN Add a title for your post in the Enter a post title... field. Titles must be 200 characters or fewer.
francês | inglês |
---|---|
champ | field |
ajoutez | add |
le | the |
votre | your |
titre | title |
doit | must |
dans | in |
saisissez | enter |
pas | or |
FR Que vous créiez un titre d’essai, un titre de roman ou un titre d’histoire de fiction ou de non-fiction, il existe des formules et des méthodes qui peuvent vous aider à trouver de bons titres, mais c’est encore beaucoup de conjectures
EN Whether you are creating an essay title, novel title or fiction or non-fiction story title there are formulas and methods that can help you come up with good titles, but it is still a lot of guesswork
francês | inglês |
---|---|
fiction | fiction |
formules | formulas |
méthodes | methods |
conjectures | guesswork |
titre | title |
ou | or |
il | it |
un | a |
de | of |
roman | novel |
titres | titles |
bons | good |
vous | you |
des | come |
à | and |
mais | but |
existe | are |
qui | that |
peuvent | can |
beaucoup de | lot |
FR Recherchez le titre de ce groupe de texte, comme Titre ou Bouton, puis cliquez sur le titre pour ouvrir toutes les options d’ajustement pour ce groupe
EN Find the title of that text group, like Title or Button, then click the title to open all tweak options for that group
francês | inglês |
---|---|
recherchez | find |
options | options |
ce | that |
ou | or |
groupe | group |
bouton | button |
de | of |
texte | text |
cliquez | click |
le | the |
FR Les données sont affichées par titre de page et par URL. Si vous modifiez le titre d’une page, le panneau est mis à jour avec le nouveau titre après que quelqu’un visite la page.
EN Data is displayed by page title and URL. If you change a page's title, the panel updates with the new title after someone visits the page.
francês | inglês |
---|---|
url | url |
modifiez | change |
visite | visits |
si | if |
panneau | panel |
données | data |
titre | title |
page | page |
vous | you |
nouveau | new |
à | and |
affiché | displayed |
avec | with |
par | by |
de | pages |
s | a |
après | after |
FR La colonne Page visitée identifie les pages en fonction de leur titre. Si vous modifiez le titre d’une page, le registre d’activité continuera d’afficher l’ancien titre de la page pendant sept jours.
EN The Page visited column identifies pages by their page title. If you change a page's title, the Activity log will continue to show the old page title for up to seven days after the change.
francês | inglês |
---|---|
colonne | column |
identifie | identifies |
modifiez | change |
registre | log |
continuera | continue to |
si | if |
page | page |
pages | pages |
jours | days |
fonction | activity |
vous | you |
FR Idéalement, votre titre devrait contenir entre 10 et 70 caractères (espaces inclus). Assurez-vous que votre titre est explicite et contient vos mots clés les plus importants. Assurez-vous que chaque page possède un titre unique.
EN Ideally, your title tag should contain between 10 and 70 characters (spaces included). Make sure your title is explicit and contains your most important keywords. Be sure that each page has a unique title.
francês | inglês |
---|---|
idéalement | ideally |
titre | title |
caractères | characters |
espaces | spaces |
inclus | included |
explicite | explicit |
contenir | contain |
contient | contains |
plus | important |
page | page |
un | a |
est | is |
mots clés | keywords |
et | and |
que | that |
importants | most important |
FR Idéalement, votre titre devrait contenir entre 10 et 70 caractères (espaces inclus). Assurez-vous que votre titre est explicite et contient vos mots clés les plus importants. Assurez-vous que chaque page possède un titre unique.
EN Ideally, your title tag should contain between 10 and 70 characters (spaces included). Make sure your title is explicit and contains your most important keywords. Be sure that each page has a unique title.
francês | inglês |
---|---|
idéalement | ideally |
titre | title |
caractères | characters |
espaces | spaces |
inclus | included |
explicite | explicit |
contenir | contain |
contient | contains |
plus | important |
page | page |
un | a |
est | is |
mots clés | keywords |
et | and |
que | that |
importants | most important |
FR Appuyez dans la zone de texte sous Titre de l’image pour ajouter un titre ou modifier le titre existant. Les titres d’image sont soumis à une limite de 200 caractères.
EN Tap into the text box under Image title to add or edit the title. Image titles must be 200 characters or fewer.
francês | inglês |
---|---|
appuyez | tap |
caractères | characters |
ou | or |
titres | titles |
texte | text |
ajouter | add |
existant | be |
à | to |
de | under |
FR Titre de la page : s’il n’y a pas de titre SEO, le titre de la page apparaît dans les onglets du navigateur et dans les résultats de recherche
EN Page title - If there's no SEO title, the page title appears in browser tabs and search results
francês | inglês |
---|---|
seo | seo |
apparaît | appears |
onglets | tabs |
navigateur | browser |
recherche | search |
résultats | results |
titre | title |
page | page |
dans | in |
et | and |
FR Si vous définissez le titre SEO d'une page avant d'activer le tag noindex, le titre SEO sera quand même affiché dans les onglets du navigateur. Basculez le bouton Masquer pour les moteurs de recherche pour modifier ou supprimer le titre SEO.
EN If you set a page's SEO title before enabling the noindex tag, the SEO title will still show in browser tabs. Switch the Hide from Search Engines toggle off to edit or delete the SEO title.
francês | inglês |
---|---|
onglets | tabs |
masquer | hide |
moteurs | engines |
supprimer | delete |
si | if |
définissez | set |
seo | seo |
navigateur | browser |
recherche | search |
ou | or |
bouton | toggle |
le | the |
tag | tag |
vous | you |
du | from |
FR Entrez un nouveau titre sous Titre de la navigation. Le titre des pages ne doit pas dépasser les 100 caractères.
EN Enter a new title under Navigation Title. Navigation titles must be 100 characters or fewer.
francês | inglês |
---|---|
nouveau | new |
un | a |
titre | title |
navigation | navigation |
de | under |
doit | must |
pas | or |
FR Lorsque vous formatez du texte en tant que titre, il reçoit automatiquement un tag de titre dans le code de cette page. Par exemple, si vous mettez en forme du texte en tant que Titre 2, le code de votre site entoure ce texte avec les tags <h2>.
EN When you format text as a heading, it automatically gets a heading tag in that page's code. For example, if you format text as Heading 2, your site's code surrounds this text with <h2> tags.
francês | inglês |
---|---|
reçoit | gets |
automatiquement | automatically |
code | code |
lt | lt |
gt | gt |
si | if |
lorsque | when |
il | it |
tags | tags |
texte | text |
un | a |
tag | tag |
en | in |
tant | as |
forme | format |
votre | your |
vous | you |
exemple | example |
avec | with |
titre | for |
ce | this |
de | pages |
FR Les styles de police ne sont pas nécessairement liés à des tags HTML. Par exemple, si vous mettez en forme le texte de votre Titre 1, cela n’affectera pas le titre du site, même si le titre de votre site utilise le tag <h1>.
EN Font styles aren't necessarily connected to HTML tags. For example, if you style your Heading 1 text, that won't affect the site title, even if your site's title uses the <h1> tag.
francês | inglês |
---|---|
police | font |
nécessairement | necessarily |
liés | connected |
html | html |
lt | lt |
gt | gt |
si | if |
site | site |
utilise | uses |
styles | styles |
tags | tags |
le | the |
tag | tag |
texte | text |
votre | your |
exemple | example |
de | sites |
à | to |
vous | you |
FR Inde – Les appels Skype en Inde à partir de Skype vers des téléphones mobiles et fixes ne sont plus disponibles. Cependant, les appels gratuits entre utilisateurs Skype en Inde fonctionnent toujours.
EN India ? Skype calling within India from Skype to mobiles and landlines is no longer available. However, free Skype to Skype calls within India are still working.
francês | inglês |
---|---|
inde | india |
skype | skype |
mobiles | mobiles |
appels | calls |
plus | longer |
toujours | still |
gratuits | free |
cependant | however |
de | within |
et | and |
disponibles | available |
FR Paramètres de timeout pour les appels de service Web et l'exécution de la base de données – Définir les timeouts pour les appels de service web (uniquement Enterprise Edition) et les sources de base de données
EN Timeout settings for Web service calls and database execution – Define timeouts for Web service calls (Enterprise Edition only) and database sources
FR Une fois que vous avez déterminé si vous souhaitez récupérer l'historique complet de vos appels (y compris ceux supprimés!) Depuis iTunes ou iCloud, vous pouvez suivre ces étapes pour retrouver l'historique de vos appels:
EN Once you've determined whether to retrieve your entire call history (including the deleted ones!) from iTunes or iCloud, you can follow these steps to get your call history back:
francês | inglês |
---|---|
déterminé | determined |
itunes | itunes |
icloud | icloud |
suivre | follow |
ou | or |
étapes | steps |
appels | call |
récupérer | retrieve |
complet | entire |
vos | your |
compris | including |
supprimé | deleted |
vous | you |
depuis | from |
si | whether |
FR Sélectionnez votre sauvegarde à gauche de l'application, cliquez sur "Extraire l'historique des appels", puis sélectionnez l'emplacement où vous souhaitez enregistrer le fichier .csv contenant l'historique des appels
EN Select your backup on the left of the app and click on "Extract Call history”, then select the location where you want to save the .csv file containing the call history
francês | inglês |
---|---|
lapplication | app |
extraire | extract |
appels | call |
contenant | containing |
sélectionnez | select |
sauvegarde | backup |
cliquez | click |
fichier | file |
csv | csv |
à | to |
gauche | left |
le | the |
votre | your |
de | and |
sur | on |
enregistrer | save |
FR Alternativement, il est également très facile de prévisualiser l'historique de vos appels sans l'extraire. Appuyez simplement sur l'onglet "Aperçu", puis faites défiler jusqu'à "Historique des appels". Comme ci-dessous:
EN Alternately, it's also really easy to preview your call history without extracting it. Just hit the "Preview" tab, then scroll to "Call history". As below:
francês | inglês |
---|---|
alternativement | alternately |
appuyez | hit |
historique | history |
facile | easy |
il | it |
également | also |
appels | call |
défiler | scroll |
vos | your |
comme | as |
ci-dessous | the |
dessous | below |
est | really |
aperçu | preview |
FR Les données de l'historique des appels incluent des informations sur les appels entrants, sortants et manqués, ainsi que des données sur la durée et les contacts, qui s'intègrent parfaitement aux systèmes CRM, de facturation et de surveillance.
EN Call history data includes information on incoming, outgoing and missed calls, along with duration and contact data, which integrates well with CRM, billing and monitoring systems.
francês | inglês |
---|---|
incluent | includes |
sortants | outgoing |
durée | duration |
parfaitement | well |
systèmes | systems |
crm | crm |
facturation | billing |
surveillance | monitoring |
manqué | missed |
contacts | contact |
appels | calls |
informations | information |
données | data |
sur | on |
entrants | incoming |
et | and |
FR Historique des appels d'appels normaux, d'applications FaceTime et VoIP
EN Call history from normal calls, FaceTime and VoIP apps
francês | inglês |
---|---|
historique | history |
normaux | normal |
voip | voip |
appels | calls |
et | and |
FR Passez et prenez les appels dans Sell pour enregistrer les conversations, automatiquement journaliser les appels et exploiter les analyses qui segmentent le temps passé au téléphone. Disponible pour l’application de bureau et l’application mobile.
EN Make and receive calls from Sell to record conversations, automatically log calls, and leverage analytics that break down time spent on the phones. Available on desktop and mobile app
francês | inglês |
---|---|
sell | sell |
automatiquement | automatically |
analyses | analytics |
passé | spent |
disponible | available |
bureau | desktop |
appels | calls |
conversations | conversations |
exploiter | leverage |
lapplication | app |
le | the |
mobile | mobile |
au | on |
temps | time |
et | and |
FR Ces notifications améliorent le temps de réponse aux appels de patients, et sont essentielles lorsque le personnel soignant se trouve dans un endroit où il est impossible de percevoir la tonalité ou la lumière d’avertissement des appels.
EN This is essential when the caregiver is in a location that they may not hear the nurse call tone or see the dome light, and directly improves response times to those calls.
francês | inglês |
---|---|
soignant | caregiver |
lumière | light |
lorsque | when |
ou | or |
appels | calls |
un | a |
essentielles | essential |
réponse | response |
dans | in |
il est | may |
de | times |
et | hear |
FR Twilio est un fournisseur de SMS et d'appels vocaux, mais nous n'envoyons pas de SMS ni n'appelons directement nos utilisateurs finaux. Veuillez nous signaler les SMS ou les appels vocaux abusifs et nous vous contacterons.
EN Twilio is an SMS and voice provider, but we don’t send SMS messages or phone calls directly to end-users. Please report SMS or voice abuse to us, and we will be in touch.
francês | inglês |
---|---|
twilio | twilio |
fournisseur | provider |
directement | directly |
utilisateurs | users |
signaler | report |
contacterons | touch |
sms | sms |
finaux | end |
ou | or |
appels | calls |
est | is |
veuillez | please |
un | but |
pas | dont |
nous | we |
vous | to |
FR Vous voulez obtenir un meilleur éclairage sur vos appels Zoom mais vous ne savez pas par où commencer ? Nous examinons les lumières les plus populaires pour trouver la meilleure option pour les appels vidéo.
EN Want to get better lighting on your Zoom calls but not sure where to start? We take a look at the most popular lights to find the best option for video calls.
francês | inglês |
---|---|
appels | calls |
zoom | zoom |
populaires | popular |
éclairage | lighting |
la | the |
lumières | lights |
un | a |
option | option |
obtenir | get |
vos | your |
commencer | to start |
nous | we |
vidéo | video |
trouver | find |
sur | on |
voulez | want to |
meilleur | the best |
pour | for |
FR Connectez Aircall à Salesforce en un clic. Passez et recevez vos appels directement via l’application Aircall intégrée dans Salesforce. Consignez vos appels automatiquement en utilisant des objets natifs Salesforce.
EN Connect Aircall to Salesforce in one click. Make and receive phone calls directly from your Aircall app within Salesforce.
francês | inglês |
---|---|
connectez | connect |
aircall | aircall |
salesforce | salesforce |
clic | click |
recevez | receive |
directement | directly |
appels | calls |
lapplication | app |
vos | your |
à | to |
en | in |
et | and |
un | one |
FR Connectez Aircall et amoCRM pour gérer toute votre activité d’appels depuis un seul et même outil. Grâce au CTI d’Aircall, passez et recevez des appels depuis amoCRM.
EN Connect Aircall and amoCRM to manage call activity in one place. With the Aircall CTI, make and receive phone calls from amoCRM.
francês | inglês |
---|---|
aircall | aircall |
activité | activity |
cti | cti |
connectez | connect |
recevez | receive |
appels | calls |
et | and |
gérer | manage |
toute | with |
un | one |
depuis | from |
même | the |
FR Intégrez Aircall & noCRM.io et enregistrez automatiquement vos appels dans noCRM.io. Gardez une trace des appels passés pour chacun de vos prospects.
EN Integrate Aircall & noCRM.io to automatically log call activity in noCRM.io. Keep track of your call activity in noCRM.io.
francês | inglês |
---|---|
intégrez | integrate |
aircall | aircall |
io | io |
automatiquement | automatically |
trace | track |
vos | your |
appels | call |
gardez | keep |
de | of |
enregistrez | log |
dans | in |
pour | to |
FR Gagnez en productivité grâce à Reecall et sa gestion des appels entrants augmentée par l’IA : concentrez vous sur les appels à forte valeur ajoutée.
EN Optimize your support center thanks to Reecall's AI-enhanced call management and focus on higher-value calls.
francês | inglês |
---|---|
concentrez | focus |
gestion | management |
appels | calls |
valeur | value |
à | to |
et | and |
sur | on |
Mostrando 50 de 50 traduções