Traduzir "luego vuelva" para inglês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "luego vuelva" de espanhol para inglês

Tradução de espanhol para inglês de luego vuelva

espanhol
inglês

ES Lamentar las pérdidas. A medida que se vuelva incapaz de realizar ciertas tareas, reconozca estos cambios y exprese tristeza si es necesario. Luego vuelva a concentrarse en lo que aún puede hacer.

EN Mourn the losses. As you become unable to do certain tasks, acknowledge these changes and express sadness if you need to. Then refocus on what you can still do.

espanhol inglês
pérdidas losses
incapaz unable
cambios changes
tristeza sadness
tareas tasks
si if
puede can
a to
necesario need
en on
estos the

ES Si tiene dudas sobre la traducción de uno de sus textos, vuelva a enviarlo y añada sus comentarios. El texto se corregirá a nuestro cargo. Analizaremos el motivo del problema y nos aseguraremos de que nunca vuelva a ocurrir.

EN If you are not sure about something in a translated text that you have received, you can re-submit it along with a comment. The text will be corrected at our expense. We will analyze the cause of the issue and make sure it never occurs again.

espanhol inglês
comentarios comment
cargo expense
si if
texto text
nunca never
a a
sobre about
de of
nos we
ocurrir be
y and
nuestro our
que cause

ES Cuando se le solicite que seleccione su proveedor de TV, busque o seleccione Vidgo. Tenga en cuenta que si Vidgo no aparece como una opción, elimine la aplicación de red, vuelva a instalarla y vuelva a intentarlo.

EN When prompted to select your TV provider, search for or select Vidgo. Note, if Vidgo is not listed as an option, delete the network app, reinstall and try again.

espanhol inglês
proveedor provider
tv tv
vidgo vidgo
elimine delete
intentarlo try
seleccione select
o or
si if
red network
se is
la the
cuando when
opción option
a to
aplicación app
que again
busque and
no note
y your
como as

ES Si tiene dudas sobre la traducción de uno de sus textos, vuelva a enviarlo y añada sus comentarios. El texto se corregirá a nuestro cargo. Analizaremos el motivo del problema y nos aseguraremos de que nunca vuelva a ocurrir.

EN If you are not sure about something in a translated text that you have received, you can re-submit it along with a comment. The text will be corrected at our expense. We will analyze the cause of the issue and make sure it never occurs again.

espanhol inglês
comentarios comment
cargo expense
si if
texto text
nunca never
a a
sobre about
de of
nos we
ocurrir be
y and
nuestro our
que cause

ES 0800-555-3456 ** ALA: 0 800 288 5288, luego 888 443 2447 Telecom: 0 800 555 4288, luego 888 443 2447 Telefonica: 0 800 222 1288, luego 888 443 2447

EN 0800-555-3456 ** ALA: 0 800 288 5288, then 888 443 2447 Telecom: 0 800 555 4288, then 888 443 2447 Telefonica: 0 800 222 1288, then 888 443 2447

espanhol inglês
luego then

ES Inicie sesión en el Administrador de elementos, luego expanda Configuración, luego Telefonía, luego Grabación de detalles de llamada

EN Log on to Element Manager, then expand Configuration, then Telephony, then Call Detail Recording

espanhol inglês
administrador manager
elementos element
expanda expand
configuración configuration
telefonía telephony
detalles detail
llamada call
a to
grabación recording
en on

ES opción 1, luego 2, luego 5, luego 3

EN option 1, then 2, then 5, then 3

espanhol inglês
opción option
luego then

ES 877-453-8353 opción 1, luego 2, luego 4, luego 4

EN 877-453-8353 option 1, then 2, then 4, then 4

espanhol inglês
opción option
luego then

ES Luego, vuelva a NetAcad.com y aparecerá nuevamente el banner azul.

EN Then go back to NetAcad.com, and the blue banner will show up again.

espanhol inglês
netacad netacad
aparecerá show up
banner banner
el the
y and
a to
azul blue
luego then

ES Luego, vuelva a subir para su ascenso de 3,500 pies hasta la parte superior del borde.

EN Then hop back in for your 3,500-foot ascent to the top of the rim.

espanhol inglês
ascenso ascent
pies foot
borde rim
la the
su your
a to
de of
luego then

ES Haga clic en Guardar y luego vuelva a su panel de control de Weglot y haga clic en el botón verde "Comprobar DNS". Puede tardar en completarse hasta 10 minutos, así que no se alarme si la marca verde no aparece inmediatamente junto a sus registros DNS.

EN Click save and then go back to your Weglot Dashboard and click on the green ‘Check DNS’ button. This can sometimes take up to 10 minutes, so don’t be alarmed if the green tick doesn’t appear immediately next to your DNS records.

espanhol inglês
dns dns
minutos minutes
guardar save
si if
weglot weglot
no dont
comprobar check
puede can
clic click
panel dashboard
botón button
a to
registros records
y your
aparece this
en on
verde green
que immediately

ES Para hacerlo, descargue una Lista de usuarios en formato de archivo .csv, realice los cambios a los valores incluidos en la Lista de usuarios y, luego, vuelva a cargar la lista en Smartsheet.

EN Youll do this by downloading a User List as a .csv file, making changes to the values in the User List, and then uploading the list back to Smartsheet.

espanhol inglês
archivo file
cargar uploading
smartsheet smartsheet
usuarios user
en in
csv csv
la the
valores values
hacerlo do
lista list
cambios changes
a to
una a

ES Cierre sesión y, luego, vuelva a iniciar sesión en la cuenta que desea utilizar la dirección de correo electrónico (la cuenta que estaba usando cuando recibió el mensaje de error "No puede agregarse..." ).

EN Log out and then log back into the account that you want to use the email address in (the account that you were using when you received the  "can't add..." error).

espanhol inglês
recibió received
error error
en in
cuenta account
iniciar sesión log
a to
dirección address
usando using
cuando when
utilizar use
no back

ES Al cargar, asegúrese de que su cable de carga esté conectado correctamente a sus auriculares. Si no está seguro, desconecte el cable de carga del auricular y el bloque de alimentación, luego vuelva a enchufarlo.

EN When charging, ensure your charging cable is connected to your headset properly. If you?re not sure, unplug your charging cable from the headset and power brick, then plug it back in.

espanhol inglês
conectado connected
cable cable
si if
correctamente properly
auricular headset
asegúrese sure
carga charging
a to
no not
el the
y your
de and
está is
luego then

ES Cree y descargue informes personalizados agregando sus rutas comerciales marítimas y aéreas preferidas; luego, vuelva a consultar mensualmente para obtener actualizaciones.

EN Create and download custom reports by adding your preferred ocean and air trade lanes—then, check back monthly for updates.

espanhol inglês
descargue download
informes reports
personalizados custom
comerciales trade
preferidas preferred
consultar check
mensualmente monthly
actualizaciones updates
cree create
y and
luego then
agregando adding
sus your
para for

ES Al cargar, asegúrese de que su cable de carga esté conectado correctamente a sus auriculares. Si no está seguro, desconecte el cable de carga del auricular y el bloque de alimentación, luego vuelva a enchufarlo.

EN When charging, ensure your charging cable is connected to your headset properly. If you?re not sure, unplug your charging cable from the headset and power brick, then plug it back in.

espanhol inglês
conectado connected
cable cable
si if
correctamente properly
auricular headset
asegúrese sure
carga charging
a to
no not
el the
y your
de and
está is
luego then

ES Luego, conversado con un representante en el sitio web que me dio un número diferente para llamarlo y aún no vuelva a llamar

EN We then chatted with a representative on the website who gave me a different number to call and still no call back

espanhol inglês
representante representative
y and
con with
un a
llamar to call
a to
dio the
luego then
en on
no no

ES Para las brochetas de pescado, revise con cuidado que el pescado blanco no tenga finos huesos, luego vuelva a enjuagar con agua y seque suavemente con toalla de papel

EN For the fish skewers, carefully check the whitefish for fine bones, then rinse the fish again with water and pat dry with paper towel

espanhol inglês
pescado fish
revise check
finos fine
huesos bones
agua water
toalla towel
papel paper
el the
con cuidado carefully
con with
que again
para for
a then

ES Ir Cloud Panel - Gestión de dispositivos y haga clic en "Actualizar datos manualmente?. Si recibe un error de tiempo de restablecimiento, espere 6 horas y luego vuelva a intentarlo o espere la actualización automática diaria.

EN Go to Cloud Panel ? Device Management and click ?Manually update data?. If you receive reset time error, wait 6 hours then try again or wait for the daily auto update.

espanhol inglês
cloud cloud
panel panel
gestión management
dispositivos device
manualmente manually
error error
espere wait
intentarlo try
diaria daily
datos data
si if
horas hours
o or
ir go
la the
a to
clic click
tiempo time
recibe receive

ES Luego, vuelva a NetAcad.com y aparecerá nuevamente el banner azul.

EN Then go back to NetAcad.com, and the blue banner will show up again.

espanhol inglês
netacad netacad
aparecerá show up
banner banner
el the
y and
a to
azul blue
luego then

ES Luego, vuelva a subir para su ascenso de 3,500 pies hasta la parte superior del borde.

EN Then hop back in for your 3,500-foot ascent to the top of the rim.

espanhol inglês
ascenso ascent
pies foot
borde rim
la the
su your
a to
de of
luego then

ES Le recomiendo que comience con su plan gratuito para siempre y luego vuelva a evaluar después de un tiempo si desea pasar a uno de sus planes pagos

EN I’d recommend that you start off on their free forever plan and then re-assess after awhile whether you would like to move on to one of their paid plans

espanhol inglês
gratuito free
evaluar assess
pagos paid
planes plans
para siempre forever
plan plan
desea would like
a to
si whether
su their
de of
y and
luego then
un one

ES Cierre sesión y, luego, vuelva a iniciar sesión en la cuenta que desea utilizar la dirección de correo electrónico (la cuenta que estaba usando cuando recibió el mensaje de error “No puede agregarse...”).

EN Log out and then log back into the account that you want to use the email address in (the account that you were using when you received the  "can't add..." error).

espanhol inglês
error error
en in
cuenta account
a to
dirección address
iniciar sesión log
correo email
utilizar use
desea want
no back

ES En Ahrefs, formarás parte de un entorno emocionante y de rápido progreso con una jerarquía plana. Nuestro lema no es "primero hazlo, luego hazlo bien, luego hazlo mejor" sólo para mostrarlo ;)

EN At Ahrefs, youll be part of an exciting, fast-moving environment with a flat hierarchy. Our motto isn’t “first do it, then do it right, then do it better” just for show ;)

espanhol inglês
ahrefs ahrefs
entorno environment
emocionante exciting
rápido fast
jerarquía hierarchy
plana flat
lema motto
mejor better
en at
nuestro our
luego then
un a
primero first
de of
con with
hazlo do
para for
parte part

ES Tal vez necesites tomar un autobús, luego un tren, y luego caminar un poco

EN Maybe you need to take a bus, then a train, and then walk a little

espanhol inglês
tal vez maybe
necesites you need
autobús bus
tren train
un a
y and
tomar to take
luego then
tal to

ES Haz clic al lado de las casillas de verificación de los fragmentos de código que quieres exportar, y luego selecciona Exportar a PHP en el menú de «Acciones en lote», luego en «Aplicar»

EN Click the checkboxes next to the snippets you want to export, and then choose Export to PHP from the Bulk Actions menu and click Apply

espanhol inglês
fragmentos snippets
php php
menú menu
acciones actions
aplicar apply
casillas de verificación checkboxes
clic click
a to
exportar export
el the

ES Y el espacio, luego haga clic con el botón derecho para pegar la URL, luego ingrese.

EN And space, then right-click to paste the URL, then enter.

espanhol inglês
espacio space
clic click
derecho right
pegar paste
url url
ingrese enter
y and
luego then

ES Eliminar videosPuedes eliminar cualquier video de tu canal al ir a la pestaña “Videos” en la configuración del canal y luego hacer clic en la “X” roja de la miniatura del video. Asegúrate de guardar los cambios luego de eliminar los videos.

EN Removing videosYou can remove any video from your channel by going to the "Videos" tab in the channel's settings, then clicking the red "X" in the video's thumbnail. Make sure you save your changes after removing videos.

espanhol inglês
pestaña tab
configuración settings
x x
miniatura thumbnail
guardar save
videos videos
canal channel
roja red
video video
en in
clic clicking
cambios changes
eliminar remove
tu your
a to
de by

ES Estas herramientas servían para colaborar y comunicarse cuando Fair estaba formado por un equipo pequeño, pero cuando pasaron a tener 50 empleados, luego 100 y luego más de 500, este sistema tan básico no era suficiente

EN These tools worked for collaboration and communication when Fair was a small team, but as they grew to 50 employees, then 100, then 500-plus, this basic system wasn’t cutting it

espanhol inglês
colaborar collaboration
fair fair
pequeño small
herramientas tools
equipo team
empleados employees
sistema system
cuando when
este this
estaba was
un a
pero but
a to
básico basic

ES Correo electrónico: Luego de que hayamos respondido a su mensaje de correo electrónico, el contenido será borrado o almacenado dependiendo de la naturaleza de la pregunta. La dirección de correo asociada será borrada luego de los 120 días.

EN Email: After we have responded to your email, the content will be deleted or archived depending on the nature of the inquiry. The associated email address will be deleted after 120 days.

espanhol inglês
borrado deleted
asociada associated
contenido content
o or
respondido responded
a to
dependiendo depending
dirección address
ser be
de of
hayamos we
días days
su your
naturaleza nature

ES Visite el sitio de XE y cree una cuenta gratuita haciendo clic en "Transferir dinero", luego en "Transferencias de dinero XE" y luego verá el botón "Comenzar", que lo redirigirá a la página de registro

EN Visit the XE site and create a free account by clicking on “Transfer Money,” then “XE Money Transfers,” and then you will see aGet Started” button, which will redirect you to the sign-up page

espanhol inglês
xe xe
gratuita free
y and
cree create
cuenta account
botón button
visite visit
sitio site
página page
dinero money
luego then
transferencias transfers
transferir transfer
en on
verá see

ES Luego, deberá completar la misma información que utilizó para generar la CSR en la sección Información de contacto administrativa.Presione el botón Haga clic para continuar y luego revise la información.

EN Then you will need to fill in the same information you used to generate the CSR in the Administrative Contact Information section. Push the Click to Continue button and then review the information.

espanhol inglês
utilizó used
contacto contact
administrativa administrative
csr csr
revise review
en in
completar fill
información information
generar generate
botón button
clic click
continuar to continue
presione push
que same

ES 5. Luego, ingresa el nombre de usuario deseado para la cuenta FTP con la que desea conectarse. Esto puede ser cualquier nombre de usuario que vea adecuado para usar. Luego haga clic en Aceptar.

EN 5. Then, you enter the desired username for the FTP account you wish to connect with. This can be any username you see fit to use. Then click OK.

espanhol inglês
ftp ftp
deseado desired
cuenta account
conectarse to connect
nombre de usuario username
que enter
puede can
ser be
clic click
nombre to
con with
esto this

ES “Primero mostraron a Jonnie y luego a mí. Mostraron su tiempo y luego exactamente el mismo tiempo, y compartimos el tercer puesto.

EN "They first showed Jonnie and then me. They showed his time and then the exact same time, and we are sharing third place.

espanhol inglês
mostraron showed
exactamente exact
su his
y and
tiempo time
mismo same
el third
a then

ES Luego, active los botones que se muestran arriba para vincular el QuadMenu a la posición de su menú. Luego presione el botón Guardar.

EN Then activate the buttons shown above to link the QuadMenu to the position of your menu. Then press the Save button.

espanhol inglês
active activate
quadmenu quadmenu
menú menu
botones buttons
guardar save
vincular to link
a to
posición position
botón button
su your
de of
presione press
luego then

ES Para restaurar un elemento del Archivo, toca Categorías, luego toca Archivo. Selecciona el elemento, luego toca .

EN To restore an item from the Archive, tap Categories, then tap Archive. Select the item, then tap .

espanhol inglês
archivo archive
toca tap
categorías categories
selecciona select
el the
un an
restaurar restore
luego then

ES Luego vuelvo a Bionomía - al perfil de Alexander, a la pestaña Atribuciones en masa y presiono "Choose file". Selecciono el archivo que acabo de renombrar y guardar como archivo csv. Luego presiono enviar.

EN Then I go back to Bionomia - Alexander's profile, the Bulk Attributions tab and press "Choose file". I choose the file I've just renamed and saved as a csv file. Then I press submit.

espanhol inglês
perfil profile
masa bulk
choose choose
pestaña tab
archivo file
acabo just
csv csv
a to
guardar saved
como as

ES “El agua llegó a donde yo me hospedaba y empezó a sumergirnos, primero me llegó hasta las rodillas, luego al pecho y luego al cuello. Fue entonces cuando todos tuvimos que trepar a los árboles para no ahogarnos ”, dice.

EN The water reached where I was staying and started submerging us, first it was up to my knees, then to my chest, then it reached my neck. That is when we all had to climb the trees so that we didn’t drown,” she says.

ES Luego de hacer clic desde el correo electrónico, proporciona tu Frontier ID y la contraseña que ya creaste. Luego selecciona Inicia sesión. ¡Estarás listo para administrar tu cuenta! You?re ready to go..

EN After clicking the link from the email, provide your Frontier ID and password you created earlier and then select Sign In. You?re ready to go.

espanhol inglês
frontier frontier
id id
contraseña password
creaste created
re re
to to
go go
selecciona select
ready ready
estarás you
tu your
hacer clic clicking
desde from
para sign

ES Si hay algo que los alumnos pueden mejorar, puede utilizar el 'método sándwich' en el que dice algo positivo, luego algo para mejorar y luego termina con algo positivo.

EN If there is something that learners can improve, you can use the ‘sandwich method’ in which you say something positive, then something to improve, then end with something positive.

espanhol inglês
alumnos learners
método method
sándwich sandwich
positivo positive
si if
el the
en in
mejorar improve
puede can
con with
termina end
hay there
luego then

ES Haga clic en la flecha desplegable  de la celda y luego seleccione Agregar nuevo para agregar el contacto a la lista y luego asignarlo a la fila.

EN Click the dropdown arrow  in the cell then select Add New to add the contact to your list and assign it to the row.

espanhol inglês
flecha arrow
desplegable dropdown
celda cell
nuevo new
contacto contact
fila row
en in
seleccione select
clic click
lista list
y your
de and

ES Una vez que haya agregado los servidores de nombres, haga clic en el menú Dominios y luego haga clic en "Administrar DNS" para volver al portal DNS Cloud DNS.Una vez allí, haga clic en el menú desplegable Acciones, luego haga clic en "Verificar".

EN Once you've added the nameservers, click the Domains menu, and then click "Manage DNS" to return to the cloud DNS portal. Once there, click on the Actions drop-down menu, then click "Check".

espanhol inglês
agregado added
menú menu
dominios domains
administrar manage
dns dns
portal portal
cloud cloud
desplegable drop-down
verificar check
servidores de nombres nameservers
acciones actions
volver to
clic click
el the
una vez once
en on

ES Presentador masculino 2: El proceso de reclutamiento es bastante rápido. Luego de obtener mi puntaje, elijo mi MOS. Luego de elegir mi MOS, voy para firmar el contrato y prestar el juramento.

EN Male Speaker 2: The recruitment process is pretty fast. After I get my score, I got to choose my MOS. After choosing my MOS, I go there to sign the contract and swear in.

espanhol inglês
masculino male
reclutamiento recruitment
bastante pretty
rápido fast
mi my
puntaje score
mos mos
contrato contract
es is
el the
proceso process
voy i
para sign
obtener get
elegir choose
firmar to sign

ES En cuanto al contenido, hay que trabajar en él para que sea de calidad, que te dé ganas de leerlo, que te dé ganas de leerlo, y sobre todo, que te quedes en tu sitio para leer otro, luego otro, luego otro..

EN As for the content, you have to work on it so that it is of quality, that it makes people want to read you and especially, to stay on your site to read another one, then another one, then another one..

espanhol inglês
calidad quality
otro another
contenido content
sitio site
al the
de of
quedes stay
tu your
en especially
sobre to
luego then

ES Luego, algunas aplicaciones solicitan la validación del titular del pase, solicitando permiso para acceder a su registro; esto luego muestra su imagen y el comprobante de vacunación al solicitante

EN Some apps then request validation from the holder of the pass, prompting them to allow access to their record; this then displays their image and verification of vaccination to the requester

espanhol inglês
solicitan request
pase pass
vacunación vaccination
aplicaciones apps
validación validation
registro record
imagen image
muestra displays
titular holder
a to
de of
y and
acceder access
luego then
su their
esto this

ES Desde la página de vista previa de impresión, pulse "impresoras" en el menú desplegable y luego pulse "Todas las impresoras" en la parte inferior del menú. Luego toque el icono "i" a la derecha de la impresora para ver sus niveles de tinta o tóner.

EN From the print preview page, tap “printers” in the drop down menu and then tap “All Printers” at the bottom of the menu. Then tap the "i" icon on the right of a printer to see its ink or toner levels.

espanhol inglês
icono icon
niveles levels
tinta ink
y and
derecha right
página page
impresoras printers
menú menu
toque tap
impresora printer
impresión print
en in
o or
luego then
todas all
inferior bottom
a to
ver see
desde from

ES Beba la mezcla y luego agregue 1 cucharada de agua o jugo de manzana al vaso, revuelva el contenido por unos momentos y luego beba el líquido adicional.

EN Drink the mixture and then add 1 tablespoon of water or apple juice to the glass, swirl the contents for a few moments and then drink the additional liquid.

espanhol inglês
mezcla mixture
cucharada tablespoon
jugo juice
vaso glass
momentos moments
agua water
o or
adicional additional
líquido liquid
agregue add
contenido contents
de of
luego then

ES Deberá ver a un oftalmólogo antes de comenzar el tratamiento, luego cada 2 meses durante los primeros 6 meses de tratamiento, y luego cada 3 meses hasta que termine el tratamiento

EN You will need to see an eye specialist before you begin treatment, then every 2 months for the first 6 months of treatment, and then every 3 months until you are done treatment

espanhol inglês
tratamiento treatment
meses months
un an
el the
de of
durante for
y and

ES Antes de comenzar la reparación del Mate 20, un paso es esencial: ¡identifique su teléfono inteligente como debería! Para esto, puede ir a Configuración y luego Acerca del teléfono. Luego verá el número de modelo de Mate 20 :

EN Before starting the repair Mate 20, a step is essential: identify your smartphone as it should! For this, you can go to the Settings and then About the phone. You will then see the model number of Mate 20 :

espanhol inglês
esencial essential
identifique identify
configuración settings
reparación repair
es is
modelo model
teléfono phone
puede can
acerca about
teléfono inteligente smartphone
un a
paso step
y your
como as
esto this
verá see

ES “Trabajé para la Fraternidad ? Humanitaria (FFHI) como asistente de participación comunitaria, luego fui oficial de distribución y luego oficial de registro; y ahora, gracias a Dios, mi trabajo tiene que ver con mi formación como ingeniero civil

EN I worked for the Humanitarian Fraternity (FIHF)as an assistant for community participation, then I was a distribution officer, and then a registration officer; and now, thank God, my job has to do with my training as a civil engineer

Mostrando 50 de 50 traduções