EN Perform a comprehensive review Review the content covered in this course by completing hands-on review exercises.
EN Perform a comprehensive review Review the content covered in this course by completing hands-on review exercises.
KO 종합적인 검토 수행 핸즈온 검토 실습을 완료하여 이 교육 과정에서 다룬 컨텐츠를 복습합니다.
Transliteração jonghabjeog-in geomto suhaeng haenjeuon geomto silseub-eul wanlyohayeo i gyoyug gwajeong-eseo dalun keontencheuleul bogseubhabnida.
EN Peer review ? and reviewers ? are at the heart of the academic publishing process. Find out why reviewers perform this vital role, how they are recognised and how you can volunteer to review yourself.
KO 전문가 심사와 심사자는 학술 자료 출판 과정의 핵심입니다. 심사자가 이처럼 중요한 역할을 수행하는 이유와 심사자 발굴 방식, 심사자 역할을 자원해서 맡을 방법을 알아보세요.
Transliteração jeonmunga simsawa simsajaneun hagsul jalyo chulpan gwajeong-ui haegsim-ibnida. simsajaga icheoleom jung-yohan yeoghal-eul suhaenghaneun iyuwa simsaja balgul bangsig, simsaja yeoghal-eul jawonhaeseo mat-eul bangbeob-eul al-aboseyo.
EN Introducing double blind peer review and/or other forms of peer review for journals where appropriate, adapted to the needs of the community in question
KO 저널에 대해 해당 커뮤니티의 요구에 맞춰 적절히 이중 블라인드 동료 평가 및/또는 다른 형식의 동료 평가 도입
Transliteração jeoneol-e daehae haedang keomyunitiui yogue majchwo jeogjeolhi ijung beullaindeu donglyo pyeong-ga mich/ttoneun daleun hyeongsig-ui donglyo pyeong-ga doib
EN Monitor your customers’ opinion and jump to the very review you need to reply. The tool will bring you to the platform where the review has been created, so that you’ll be able to respond to it quickly.
KO 고객의 의견을 모니터링하고 답변을 달아야 하는 중요한 리뷰가 있는지 찾아보세요. 이 도구를 통해 리뷰가 작성된 플랫폼으로 바로 이동할 수 있어 신속한 답변이 가능합니다.
Transliteração gogaeg-ui uigyeon-eul moniteolinghago dabbyeon-eul dal-aya haneun jung-yohan libyuga issneunji chaj-aboseyo. i doguleul tonghae libyuga jagseongdoen peullaespom-eulo balo idonghal su iss-eo sinsoghan dabbyeon-i ganeunghabnida.
EN Comprehensive review Review the content covered in this course by completing hands-on exercises.
KO 종합 복습 핸즈온 실습을 완료하여 이 교육 과정에서 다룬 콘텐츠를 복습합니다.
Transliteração jonghab bogseub haenjeuon silseub-eul wanlyohayeo i gyoyug gwajeong-eseo dalun kontencheuleul bogseubhabnida.
EN Jira Software automatically updates issues based on review activity. In Crucible, turn review comments into issues with one click.
KO Jira Software는 리뷰 활동을 바탕으로 이슈를 자동으로 업데이트합니다. Crucible에서는 한 번의 클릭으로 리뷰 댓글을 이슈로 변환합니다.
Transliteração Jira Softwareneun libyu hwaldong-eul batang-eulo isyuleul jadong-eulo eobdeiteuhabnida. Crucibleeseoneun han beon-ui keullig-eulo libyu daesgeul-eul isyulo byeonhwanhabnida.
inglês | coreano |
---|---|
jira | jira |
EN Under Review Options, there is also a dropdown for how long after a customer orders a product that you email them asking for a review
KO 검토 옵션에서 고객이 리뷰를 요청한 이메일을 보내는 제품을 주문한 후 얼마나 오랫동안 얼마나 오랫동안 드롭 다운을 위해 드롭 다운이 있습니다
Transliteração geomto obsyeon-eseo gogaeg-i libyuleul yocheonghan imeil-eul bonaeneun jepum-eul jumunhan hu eolmana olaesdong-an eolmana olaesdong-an deulob daun-eul wihae deulob daun-i issseubnida
EN Simply fill out the form with your contact information and the website URL where you plan to promote Unity. We will review your application within 5 business days, and we notify you by email once we review your application.
KO 연락처 정보와 Unity를 홍보할 계획인 웹사이트 URL이 포함된 양식을 작성하면 됩니다. 영업일 기준 5일 이내에 유니티에서 신청서를 검토하고 검토가 완료되면 이메일로 알려드립니다.
Transliteração yeonlagcheo jeongbowa Unityleul hongbohal gyehoeg-in websaiteu URLi pohamdoen yangsig-eul jagseonghamyeon doebnida. yeong-eob-il gijun 5il inaee yunitieseo sincheongseoleul geomtohago geomtoga wanlyodoemyeon imeillo allyeodeulibnida.
inglês | coreano |
---|---|
url | url |
EN Review Customer Forecast and Commits (review weekly and provide monthly capacity statement) and drive for high revenue attainment
KO 물량 극대화를 위해 고객 예측 및 커밋 검토(주별로 검토하고 월별 생산량 보고서 제공)를 합니다.
Transliteração mullyang geugdaehwaleul wihae gogaeg yecheug mich keomis geomto(jubyeollo geomtohago wolbyeol saengsanlyang bogoseo jegong)leul habnida.
EN Design Review is a special offer for experienced VisualApplets customers to review their VisualApplets designs.
KO 디자인 검토는 숙련된 VisualApplets 고객이 VisualApplets 디자인을 검토할 수 있는 특별 서비스입니다.
Transliteração dijain geomtoneun suglyeondoen VisualApplets gogaeg-i VisualApplets dijain-eul geomtohal su issneun teugbyeol seobiseu-ibnida.
EN Peer review ? and reviewers ? are at the heart of the academic publishing process. Find out why reviewers perform this vital role, how they are recognised and how you can volunteer to review yourself.
KO 전문가 심사와 심사자는 학술 자료 출판 과정의 핵심입니다. 심사자가 이처럼 중요한 역할을 수행하는 이유와 심사자 발굴 방식, 심사자 역할을 자원해서 맡을 방법을 알아보세요.
Transliteração jeonmunga simsawa simsajaneun hagsul jalyo chulpan gwajeong-ui haegsim-ibnida. simsajaga icheoleom jung-yohan yeoghal-eul suhaenghaneun iyuwa simsaja balgul bangsig, simsaja yeoghal-eul jawonhaeseo mat-eul bangbeob-eul al-aboseyo.
EN As part of this review, your certification personnel or your authorizing official may review the AWS authorization package to gain a holistic view of the security control implementation from top to bottom
KO 이 검토의 일환으로 인증 담당자 또는 승인 담당자가 보안 제어 구현을 전체적으로 파악하기 위해 AWS 인증 패키지를 검토할 수 있습니다
Transliteração i geomtoui ilhwan-eulo injeung damdangja ttoneun seung-in damdangjaga boan jeeo guhyeon-eul jeonchejeog-eulo paaghagi wihae AWS injeung paekijileul geomtohal su issseubnida
inglês | coreano |
---|---|
aws | aws |
EN If the service is marked as "JAB Review" or "DISA Review", the service has completed the 3PAO assessment and is currently in our regulator's queue
KO 서비스가 "JAB Review(JAB 심사)" 또는 "DISA Review(DISA 심사)"로 표시되는 경우, 해당 서비스는 3PAO 평가를 완료한 상태이며 현재 당사 규제 담당자의 대기열에 있습니다
Transliteração seobiseuga "JAB Review(JAB simsa)" ttoneun "DISA Review(DISA simsa)"lo pyosidoeneun gyeong-u, haedang seobiseuneun 3PAO pyeong-galeul wanlyohan sangtaeimyeo hyeonjae dangsa gyuje damdangjaui daegiyeol-e issseubnida
EN The page lists all code review information, such as the status of the code review, the repository, the number of recommendations, and more
KO 이 페이지에는 코드 검토 상태, 리포지토리, 권장 사항의 수 등 모든 코드 검토 정보가 나열됩니다
Transliteração i peijieneun kodeu geomto sangtae, lipojitoli, gwonjang sahang-ui su deung modeun kodeu geomto jeongboga nayeoldoebnida
EN Comprehensive code review features to help you find and fix bugs before you deploy. Review large diffs with ease, view third-party code reports, and open Jira tickets right from the PR screen.
KO 풀 리퀘스트를 사용해서 더 효율적으로 코드 리뷰를 승인합니다. 지정된 승인자와 병합 체크리스트를 만들고 인라인 댓글을 사용해서 소스 코드에 바로 토론 내용을 포함할 수 있습니다.
Transliteração pul likweseuteuleul sayonghaeseo deo hyoyuljeog-eulo kodeu libyuleul seung-inhabnida. jijeongdoen seung-injawa byeonghab chekeuliseuteuleul mandeulgo inlain daesgeul-eul sayonghaeseo soseu kodeue balo tolon naeyong-eul pohamhal su issseubnida.
EN Jira Software automatically updates issues based on review activity. In Crucible, turn review comments into issues with one click.
KO Jira Software는 리뷰 활동을 바탕으로 이슈를 자동으로 업데이트합니다. Crucible에서는 한 번의 클릭으로 리뷰 댓글을 이슈로 변환합니다.
Transliteração Jira Softwareneun libyu hwaldong-eul batang-eulo isyuleul jadong-eulo eobdeiteuhabnida. Crucibleeseoneun han beon-ui keullig-eulo libyu daesgeul-eul isyulo byeonhwanhabnida.
inglês | coreano |
---|---|
jira | jira |
EN Simply fill out the form with your contact information and the website URL where you plan to promote Unity. We will review your application within 5 business days, and we notify you by email once we review your application.
KO 연락처 정보와 Unity를 홍보할 계획인 웹사이트 URL이 포함된 양식을 작성하면 됩니다. 영업일 기준 5일 이내에 유니티에서 신청서를 검토하고 검토가 완료되면 이메일로 알려드립니다.
Transliteração yeonlagcheo jeongbowa Unityleul hongbohal gyehoeg-in websaiteu URLi pohamdoen yangsig-eul jagseonghamyeon doebnida. yeong-eob-il gijun 5il inaee yunitieseo sincheongseoleul geomtohago geomtoga wanlyodoemyeon imeillo allyeodeulibnida.
inglês | coreano |
---|---|
url | url |
EN Comprehensive code review features to help you find and fix bugs before you deploy. Review large diffs with ease, view third-party code reports, and open Jira tickets right from the PR screen.
KO 포괄적인 코드 검토 기능을 통해 배포하기 전에 버그를 찾아 수정할 수 있습니다. 많은 Diff를 쉽게 검토하고, 타사 코드 보고서를 보고, PR 화면에서 바로 Jira 티켓을 열어보세요.
Transliteração pogwaljeog-in kodeu geomto gineung-eul tonghae baepohagi jeon-e beogeuleul chaj-a sujeonghal su issseubnida. manh-eun Diffleul swibge geomtohago, tasa kodeu bogoseoleul bogo, PR hwamyeon-eseo balo Jira tikes-eul yeol-eoboseyo.
inglês | coreano |
---|---|
jira | jira |
EN Users may post only one review per App, unless the latter review reflects a good-faith rating change based on further evaluation. Any modified reviews will be marked as “edited”.
KO 이후에 남긴 리뷰가 추가적인 평가에 따라 선의로 평점을 변경한 경우가 아니라면, 사용자는 앱당 하나의 리뷰만 게시할 수 있습니다. 수정된 모든 리뷰는 “편집됨”으로 표시합니다.
Transliteração ihue namgin libyuga chugajeog-in pyeong-ga-e ttala seon-uilo pyeongjeom-eul byeongyeonghan gyeong-uga anilamyeon, sayongjaneun aebdang hanaui libyuman gesihal su issseubnida. sujeongdoen modeun libyuneun “pyeonjibdoem”eulo pyosihabnida.
EN Court review of an arbitration award is subject to very limited review
KO 중재 판정에 대한 법원의 심사는 매우 제한적입니다
Transliteração jungjae panjeong-e daehan beob-won-ui simsaneun maeu jehanjeog-ibnida
EN So, one teacher might find that Udemy (read our Udemy review) is far more profitable, while another may prefer the customization and marketing tools of Teachable (read our Teachable review).
KO 그래서 한 선생님 그 Udemy를 찾을 수 있습니다 (우리를 읽으십시오 Udemy 검토)는 훨씬 더 수익성이 높은 반면 다른 사용자는 Teachable (우리를 읽으십시오 Teachable 리뷰).
Transliteração geulaeseo han seonsaengnim geu Udemyleul chaj-eul su issseubnida (ulileul ilg-eusibsio Udemy geomto)neun hwolssin deo su-igseong-i nop-eun banmyeon daleun sayongjaneun Teachable (ulileul ilg-eusibsio Teachable libyu).
EN Review literature from over 5,000 publishers on Scopus
KO Scopus를 통해 5,000여 출판사의 문헌 검토
Transliteração Scopusleul tonghae 5,000yeo chulpansaui munheon geomto
EN The peer review system exists to validate academic work, helps to improve the quality of published research and increases networking possibilities within research communities
KO 전문가 심사 시스템은 학술 작품의 평가하고, 출판된 연구 자료의 질적 개선을 돕고, 연구 단체에서 네트워크의 가능성을 높여줍니다
Transliteração jeonmunga simsa siseutem-eun hagsul jagpum-ui pyeong-gahago, chulpandoen yeongu jalyoui jiljeog gaeseon-eul dobgo, yeongu dancheeseo neteuwokeuui ganeungseong-eul nop-yeojubnida
EN Read more to find out about how the system works and the different types of peer review that you may encounter.
KO 이 시스템의 작동 방식과 직면할 수 있는 다양한 유형의 전문가 심사에 관한 자세한 정보를 알아보세요.
Transliteração i siseutem-ui jagdong bangsiggwa jigmyeonhal su issneun dayanghan yuhyeong-ui jeonmunga simsa-e gwanhan jasehan jeongboleul al-aboseyo.
EN Read more about the peer review process
KO 전문가 심사 과정에 대해 자세히 알아보기
Transliteração jeonmunga simsa gwajeong-e daehae jasehi al-abogi
EN Review results of app performance tests that demonstrate that latency decreased when traffic was routed over Magic Transit.
KO Magic Transit에서 트래픽을 라우팅할 때의 대기 시간 감소를 입증하는 앱 성능 테스트 결과를 살펴보세요.
Transliteração Magic Transit-eseo teulaepig-eul lautinghal ttaeui daegi sigan gamsoleul ibjeunghaneun aeb seongneung teseuteu gyeolgwaleul salpyeoboseyo.
EN For the past nine years this unique programme has worked to promote an understanding of peer review among journalists, policymakers and the public.
KO 지난 9년 동안 이 독특한 프로그램을 통해 언론인, 정책 입안자 및 대중 사이에서 전문가 심사에 대한 이해를 증진하기 위해 노력했습니다.
Transliteração jinan 9nyeon dong-an i dogteughan peulogeulaem-eul tonghae eonlon-in, jeongchaeg ib-anja mich daejung saieseo jeonmunga simsa-e daehan ihaeleul jeungjinhagi wihae nolyeoghaessseubnida.
EN Elsevier also offers funders Reviewer Finder, a web-based tool that makes the peer review process more efficient.
KO 엘스비어는 전문가 심사 과정을 더욱 효율적으로 만들어 주는 웹 기반 도구인 심사자 파인더를 자금 지원 단체에도 제공합니다.
Transliteração elseubieoneun jeonmunga simsa gwajeong-eul deoug hyoyuljeog-eulo mandeul-eo juneun web giban dogu-in simsaja paindeoleul jageum jiwon dancheedo jegonghabnida.
EN Identify the right reviewers for each grant application, assess potential conflicts of interest and expand your reviewer network by inviting researchers to review grant applications that are relevant to them.
KO 개별 보조금 신청서에 적합한 검토자를 식별하고 잠재적 이해 충돌을 평가하며 보조금 신청서를 검토할 관련 연구자를 초청하여 심사자 네트워크를 확장하십시오.
Transliteração gaebyeol bojogeum sincheongseoe jeoghabhan geomtojaleul sigbyeolhago jamjaejeog ihae chungdol-eul pyeong-gahamyeo bojogeum sincheongseoleul geomtohal gwanlyeon yeongujaleul chocheonghayeo simsaja neteuwokeuleul hwagjanghasibsio.
EN Ultimately, we aim to publish the world?s best research and if some authors are being denied opportunities to publish, review or edit then we must act.
KO 우리는 궁극적으로 세계 최고의 연구 결과물을 출판하는 것을 목표로 하며, 만약 출판, 검토 또는 편집 기회를 거부당하는 저자가 있다면 그 문제를 해결하기 위한 행동에 나서야 합니다.
Transliteração ulineun gung-geugjeog-eulo segye choegoui yeongu gyeolgwamul-eul chulpanhaneun geos-eul mogpyolo hamyeo, man-yag chulpan, geomto ttoneun pyeonjib gihoeleul geobudanghaneun jeojaga issdamyeon geu munjeleul haegyeolhagi wihan haengdong-e naseoya habnida.
EN Drug Class Overviews: to assist with formulary review and therapeutic substitution decisions
KO 약물 종류 개요: 약전 검토 및 치료 대체 방안 결정 보조
Transliteração yagmul jonglyu gaeyo: yagjeon geomto mich chilyo daeche bang-an gyeoljeong bojo
EN To begin, enroll in the Specialization directly, or review its courses and choose the one you'd like to start with
KO 시작하려면 특화 과정에 직접 등록하거나 강좌를 둘러보고 원하는 강좌를 선택하세요
Transliteração sijaghalyeomyeon teughwa gwajeong-e jigjeob deungloghageona gangjwaleul dulleobogo wonhaneun gangjwaleul seontaeghaseyo
EN Find bugs and improve code quality through peer code review.
KO 피어 코드 리뷰를 통한 버그 탐지와 코드 품질 향상
Transliteração pieo kodeu libyuleul tonghan beogeu tamjiwa kodeu pumjil hyangsang
EN Build quality software with code review
KO 코드 리뷰로 고품질 소프트웨어 빌드
Transliteração kodeu libyulo gopumjil sopeuteuweeo bildeu
EN Approve code review more efficiently with pull requests. Create a merge checklist with designated approvers and hold discussions right in the source code with inline comments.
KO 풀 리퀘스트를 사용해서 더 효율적으로 코드 리뷰를 승인합니다. 지정된 승인자와 병합 체크리스트를 만들고 인라인 댓글을 사용해서 소스 코드에 바로 토론 내용을 포함할 수 있습니다.
Transliteração pul likweseuteuleul sayonghaeseo deo hyoyuljeog-eulo kodeu libyuleul seung-inhabnida. jijeongdoen seung-injawa byeonghab chekeuliseuteuleul mandeulgo inlain daesgeul-eul sayonghaeseo soseu kodeue balo tolon naeyong-eul pohamhal su issseubnida.
EN Perfect for making advanced users even more productive. Review changesets, stash, cherry-pick between branches and more.
KO 고급 사용자가 더욱 생산적으로 작업하기에 안성맞춤입니다. 브랜치 간 변경 세트, Stash, Cherry-Pick을 검토할 수 있습니다.
Transliteração gogeub sayongjaga deoug saengsanjeog-eulo jag-eobhagie anseongmajchum-ibnida. beulaenchi gan byeongyeong seteu, Stash, Cherry-Pickeul geomtohal su issseubnida.
EN Jira Work Management helps legal teams manage documentation including NDAs, copyright policies, and terms of use to ensure that the right people review, edit, and approve before signing.
KO Jira Work Management는 법무팀의 NDA, 저작권 정책, 사용 약관 등의 문서의 관리를 지원하여 서명 전에 적합한 직원들이 검토, 편집 및 승인할 수 있습니다.
Transliteração Jira Work Managementneun beobmutim-ui NDA, jeojaggwon jeongchaeg, sayong yaggwan deung-ui munseoui gwanlileul jiwonhayeo seomyeong jeon-e jeoghabhan jig-wondeul-i geomto, pyeonjib mich seung-inhal su issseubnida.
inglês | coreano |
---|---|
jira | jira |
EN Proof of accreditation or affiliation may be required when ordering an academic license or subscription. Select Academic Pricing when building your cart or quote to have our team review your order.
KO Academic 라이선스 또는 구독을 주문하는 경우 인증 또는 제휴 증명서가 필요할 수 있습니다. Atlassian 팀에서 귀하의 주문을 검토하도록 카트에 담거나 견적을 만들 때 Academic 가격을 선택하세요.
Transliteração Academic laiseonseu ttoneun gudog-eul jumunhaneun gyeong-u injeung ttoneun jehyu jeungmyeongseoga pil-yohal su issseubnida. Atlassian tim-eseo gwihaui jumun-eul geomtohadolog kateue damgeona gyeonjeog-eul mandeul ttae Academic gagyeog-eul seontaeghaseyo.
EN Review the cart and click Check Out or Save this as a quote.
KO 카트를 검토하고 결제 또는 견적으로 저장을 클릭합니다.
Transliteração kateuleul geomtohago gyeolje ttoneun gyeonjeog-eulo jeojang-eul keullighabnida.
EN Review the Developer License agreement and click View. A license key will be presented. Copy and paste this key into your development server.
KO 개발자 라이선스 계약을 검토하고 보기를 클릭합니다. 라이선스 키가 표시됩니다. 이 키를 복사하여 개발 서버에 붙여 넣습니다.
Transliteração gaebalja laiseonseu gyeyag-eul geomtohago bogileul keullighabnida. laiseonseu kiga pyosidoebnida. i kileul bogsahayeo gaebal seobeoe but-yeo neohseubnida.
EN Please review these guidelines before submitting a law enforcement request to Atlassian.
KO Atlassian에 법 집행 요청을 제출하기 전에 이러한 지침을 검토하시기 바랍니다.
Transliteração Atlassian-e beob jibhaeng yocheong-eul jechulhagi jeon-e ileohan jichim-eul geomtohasigi balabnida.
EN Atlassian will review and respond to requests for Customer Information pursuant to a valid, enforceable government request, court order and/or warrant, depending on the type of information requested.
KO Atlassian은 요청한 정보의 유형에 따라 집행 가능하고 유효한 정부 요청, 법원 명령 및/또는 영장에 따라 고객 정보 요청을 검토하고 대응합니다.
Transliteração Atlassian-eun yocheonghan jeongboui yuhyeong-e ttala jibhaeng ganeunghago yuhyohan jeongbu yocheong, beob-won myeonglyeong mich/ttoneun yeongjang-e ttala gogaeg jeongbo yocheong-eul geomtohago daeeunghabnida.
EN We encourage law enforcement officials making a request for Atlassian Customer Information to review our product descriptions before preparing legal process and submitting your request, order or warrant
KO 따라서 Atlassian 고객 정보를 요청하는 법 집행 기관 공무원은 법적 절차를 준비하고 요청, 명령 또는 영장을 제출하기 전에 제품 설명을 검토하는 것이 좋습니다
Transliteração ttalaseo Atlassian gogaeg jeongboleul yocheonghaneun beob jibhaeng gigwan gongmuwon-eun beobjeog jeolchaleul junbihago yocheong, myeonglyeong ttoneun yeongjang-eul jechulhagi jeon-e jepum seolmyeong-eul geomtohaneun geos-i johseubnida
EN We will review the migration and create a migration game plan tailored to your unique requirements
KO 우리는 이주를 검토하고 고유 한 요구 사항에 맞게 마이그레이션 게임 계획을 작성합니다
Transliteração ulineun ijuleul geomtohago goyu han yogu sahang-e majge maigeuleisyeon geim gyehoeg-eul jagseonghabnida
EN Upon completing the migration, our quality assurance team will review every aspect to ensure that it is ready to be presented to you
KO 마이그레이션을 완료하면 당사의 품질 보증 팀은 모든 측면을 검토하여 귀하에게 제공 될 준비가되었는지 확인합니다
Transliteração maigeuleisyeon-eul wanlyohamyeon dangsaui pumjil bojeung tim-eun modeun cheugmyeon-eul geomtohayeo gwiha-ege jegong doel junbigadoeeossneunji hwag-inhabnida
EN To review an abundance of features offered in the Cloud Portal, check out our Cloud Control guide within the Hostwinds Product Documentation.
KO 클라우드 포털에서 제공되는 풍부한 기능을 검토하려면 클라우드 컨트롤 가이드를 확인하십시오. Hostwinds 제품 문서.
Transliteração keullaudeu poteol-eseo jegongdoeneun pungbuhan gineung-eul geomtohalyeomyeon keullaudeu keonteulol gaideuleul hwag-inhasibsio. Hostwinds jepum munseo.
EN In such event, and TNZ may on a case by case basis review and decide, in TNZ’s absolute discretion, to remove such content
KO 이 경우, TNZ는 사례별로 검토하고, TNZ의 절대적 재량권에 따라 해당 콘텐츠의 삭제를 결정할 수 있습니다
Transliteração i gyeong-u, TNZneun salyebyeollo geomtohago, TNZui jeoldaejeog jaelyang-gwon-e ttala haedang kontencheuui sagjeleul gyeoljeonghal su issseubnida
EN You should review these terms of use periodically to be aware of such changes
KO 귀하는 정기적으로 이용약관을 검토하여 이러한 변경을 숙지해야 합니다
Transliteração gwihaneun jeong-gijeog-eulo iyong-yaggwan-eul geomtohayeo ileohan byeongyeong-eul sugjihaeya habnida
EN posted a review of Asmus Tietchens + Okko Bekker - Stockholmer Totentanz.
KO 리뷰를 게시함 / Asmus Tietchens + Okko Bekker - Stockholmer Totentanz.
Transliteração libyuleul gesiham / Asmus Tietchens + Okko Bekker - Stockholmer Totentanz.
EN posted a review of Embryo (3) - Opal.
KO 리뷰를 게시함 / Embryo (3) - Opal.
Transliteração libyuleul gesiham / Embryo (3) - Opal.
Mostrando 50 de 50 traduções