EN LEOVET - Shampooing à l'arbre à thé Unisexe
"confuse the issue" em inglês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases italiano:
EN LEOVET - Shampooing à l'arbre à thé Unisexe
IT LEOVET - ANTI-MORSURE - Repellente
EN Tonié, we really don?t produce very much cocoa in Australia, so please just be careful not to confuse the issue with whether the chocolate you consume is Australian made
IT Tonié, non produciamo davvero molto cacao in Australia, quindi per favore fai attenzione a non confondere il problema con il fatto che il cioccolato che consumi sia di fabbricazione australiana
inglês | italiano |
---|---|
australia | australia |
chocolate | cioccolato |
cocoa | cacao |
don | non |
the | il |
really | davvero |
in | in |
careful | attenzione |
to | a |
very | molto |
so | quindi |
please | favore |
with | con |
australian | australiana |
issue | problema |
is | sia |
EN A term was needed that focuses on the key issue of source code and that does not immediately confuse those new to the concept."
IT Era quindi emersa la necessità di trovare un nuovo nome che spostasse l'attenzione sul codice sorgente e che non fosse ambiguo".
inglês | italiano |
---|---|
needed | necessità |
code | codice |
the | la |
not | non |
of | di |
a | un |
new | nuovo |
source | sorgente |
and | e |
to | nome |
that | che |
EN As we move GDPR is about Trust, the trust that drives loyalty and long term customer relationship and high lifetime value. It’s not only a legal issue, it’s not a fine issue. It’s definitively a marketing issue.
IT Il GDPR riguarda la fiducia, la fiducia che guida la lealtà e il rapporto a lungo termine con i clienti, oltre che un alto Lifetime Value. Non è solo una questione legale, è decisamente una questione di marketing.
inglês | italiano |
---|---|
gdpr | gdpr |
drives | guida |
term | termine |
customer | clienti |
relationship | rapporto |
legal | legale |
marketing | marketing |
lifetime | lifetime |
loyalty | lealtà |
long | lungo |
trust | fiducia |
a | un |
only | solo |
the | i |
that | che |
not | non |
is | è |
EN To add new Issue Links from within Smartsheet, use the available Jira issue linking syntax to add links in the “Issue Links” column mapped in your workflow
IT Per aggiungere nuovi collegamenti dei problemi dall’interno di Smartsheet, usa la sintassi per il collegamento di problemi Jira disponibile nella colonna “Collegamenti dei problemi” mappata nel tuo flusso di lavoro
EN When Issue Links are added to one issue, you will see the Issue Links column mapped in the workflow update other rows with the reciprocal links
IT Quando i collegamenti dei problemi vengono aggiunti a un problema, la colonna dei collegamenti dei problemi mappata nel flusso di lavoro aggiorna le altre righe con i collegamenti reciproci
inglês | italiano |
---|---|
links | collegamenti |
workflow | flusso di lavoro |
update | aggiorna |
added | aggiunti |
column | colonna |
rows | righe |
issue | problema |
other | altre |
are | vengono |
to | a |
one | un |
when | quando |
with | con |
the | i |
EN When a new Jira issue has been created successfully, you’ll see the new Issue Key with a hyperlink to that issue in Jira appear in the sheet.
IT Quando un nuovo problema Jira è stato creato con successo, vedrai la nuova Chiave problema con un collegamento ipertestuale a tale problema in Jira nel foglio.
inglês | italiano |
---|---|
jira | jira |
key | chiave |
sheet | foglio |
created | creato |
issue | problema |
to | a |
the | la |
in | in |
when | quando |
with | con |
a | un |
successfully | con successo |
new | nuovo |
EN Unfortunately, the Regional Administrative Tribunal also avoided the issue of having to rule on the specific issue of territoriality (i.e., on the issue of private keys): in this regard, in a nutshell, it stated that
IT Purtroppo, il TAR ha anche schivato il problema di doversi pronunziare sul tema specifico della territorialità (quindi, sulla questione delle chiavi private): al proposito in estrema sintesi, ha affermato che
inglês | italiano |
---|---|
unfortunately | purtroppo |
keys | chiavi |
stated | affermato |
the | il |
of | di |
private | private |
in | in |
a | specifico |
also | anche |
issue | problema |
EN As we move GDPR is about Trust, the trust that drives loyalty and long term customer relationship and high lifetime value. It’s not only a legal issue, it’s not a fine issue. It’s definitively a marketing issue.
IT Il GDPR riguarda la fiducia, la fiducia che guida la lealtà e il rapporto a lungo termine con i clienti, oltre che un alto Lifetime Value. Non è solo una questione legale, è decisamente una questione di marketing.
inglês | italiano |
---|---|
gdpr | gdpr |
drives | guida |
term | termine |
customer | clienti |
relationship | rapporto |
legal | legale |
marketing | marketing |
lifetime | lifetime |
loyalty | lealtà |
long | lungo |
trust | fiducia |
a | un |
only | solo |
the | i |
that | che |
not | non |
is | è |
EN We do this to protect the Moodle™ project from software and sites which could confuse people
IT Lo facciamo per proteggere Moodle™ progetto da software e siti che potrebbero confondere le persone
EN Do not confuse the user (guide them instead)
IT Non dare nulla per scontato (piuttosto noiosi che elusivi)
inglês | italiano |
---|---|
instead | per |
not | non |
the | che |
EN Beware of non-matching canonicals because they can cause a canonical loop; meaning your site will confuse the Google bot
IT Attenzione ai canonici non corrispondenti perché possono causare un ciclo canonico; ciò significa che il vostro sito confonderà il bot di Google
inglês | italiano |
---|---|
beware | attenzione |
loop | ciclo |
matching | corrispondenti |
site | sito |
can | possono |
a | un |
your | vostro |
canonical | canonici |
bot | bot |
the | il |
EN Be careful not to confuse the bounce rate with the exit rate
IT Fate attenzione a non confondere la frequenza di rimbalzo con la frequenza di uscita
inglês | italiano |
---|---|
bounce | rimbalzo |
rate | frequenza |
the | la |
not | non |
careful | attenzione |
with | con |
to | a |
EN It?s easy to confuse dwell time with bounce rate and time on page. But it is essential not to assume that they are equivalent because they refer to different concepts:
IT È facile confondere il tempo di permanenza con la frequenza di rimbalzo e il tempo sulla pagina. Ma è essenziale non supporre che siano equivalenti perché si riferiscono a concetti diversi:
inglês | italiano |
---|---|
bounce | rimbalzo |
rate | frequenza |
page | pagina |
essential | essenziale |
equivalent | equivalenti |
concepts | concetti |
easy | facile |
different | diversi |
time | tempo |
but | ma |
to | a |
with | con |
it | il |
are | siano |
that | che |
is | è |
not | non |
EN Avoid listing pages that return 404 Not Found pages or Redirects 301 or 302, because that will confuse search engines and, you know, nobody wants to do that.
IT Evita di elencare pagine che restituiscono pagine non trovate 404 o reindirizza 301 o 302, perché questo confonderebbe i motori di ricerca e, sai, nessuno vuole farlo.
inglês | italiano |
---|---|
avoid | evita |
pages | pagine |
engines | motori |
or | o |
search | ricerca |
you know | sai |
do | farlo |
wants | vuole |
found | trovate |
and | e |
because | di |
EN It’s easy to confuse a data warehouse with a database, since both concepts share some similarities
IT È facile confondere un data warehouse con un database, poiché entrambi i sistemi presentano alcune somiglianze
inglês | italiano |
---|---|
easy | facile |
similarities | somiglianze |
warehouse | warehouse |
a | un |
data | data |
database | database |
with | con |
EN Make sure you don't confuse this Colombian jewel with the Cartagena in Spain
IT Non confondere questo gioiello della Colombia con la Cartagena spagnola
inglês | italiano |
---|---|
jewel | gioiello |
the | la |
dont | non |
this | questo |
with | con |
EN When talking about collaboration, you might find it easy to confuse it with teamwork, as both notions are often treated as synonyms
IT Quando si parla di collaboration potrebbe sembrare facile da confondere con team work, che tutti i due si usa spesso come sinonimi
inglês | italiano |
---|---|
collaboration | collaboration |
teamwork | team |
often | spesso |
synonyms | sinonimi |
might | potrebbe |
easy | facile |
talking | parla |
both | di |
with | con |
when | quando |
EN We often confuse "coding" and "programming". Yet they are different.
IT Spesso confondiamo "codifica" e "programmazione". Eppure sono diversi.
inglês | italiano |
---|---|
often | spesso |
different | diversi |
are | sono |
programming | programmazione |
coding | codifica |
and | e |
EN For example, it is common to confuse the active ingredient of Deep Learning with a medicine like Artificial Intelligence
IT È frequente, ad esempio, confondere il principio attivo del Deep Learning con un farmaco come l’Intelligenza Artificiale
inglês | italiano |
---|---|
common | frequente |
active | attivo |
deep | deep |
medicine | farmaco |
a | un |
learning | learning |
the | il |
example | esempio |
artificial | artificiale |
of | del |
with | con |
EN WHAT IS IT Sometimes a part becomes confused for its whole. For example, it is common to confuse the active ingredient of Deep Learning with a medicine like Artificial Intelligence. In[?]
IT CHE COS’È Talvolta si confonde una parte per il tutto. È frequente, ad esempio, confondere il principio attivo del Deep Learning con un farmaco come l’Intelligenza Artificiale. Il Deep Learning[?]
inglês | italiano |
---|---|
common | frequente |
active | attivo |
deep | deep |
medicine | farmaco |
a | un |
the | il |
example | esempio |
artificial | artificiale |
sometimes | talvolta |
learning | learning |
with | con |
for | per |
EN Our plugin suits any kind of store, especially those with big catalogs and tons of products that may confuse customers and make you lose on sales.
IT Il nostro plugin è lo strumento ideale per ogni genere di store, in particolare per quelli che propongono un grande numero di prodotti e che rischiano di confondere il cliente e perdere numerose e importanti vendite.
inglês | italiano |
---|---|
plugin | plugin |
store | store |
customers | cliente |
lose | perdere |
sales | vendite |
kind | genere |
of | di |
big | grande |
and | è |
products | prodotti |
especially | in |
EN registering through the Website with a false identity, impersonating third parties or using a profile or carrying out any other action that may confuse other users about the identity of the source of a message;
IT registrarsi attraverso il sito web con una falsa identità, impersonare terze parti, utilizzare un profilo o eseguire qualsiasi altra azione che possa confondere gli altri utenti sull'identità della fonte di un messaggio;
inglês | italiano |
---|---|
registering | registrarsi |
false | falsa |
parties | parti |
profile | profilo |
message | messaggio |
identity | identità |
or | o |
action | azione |
users | utenti |
a | un |
other | altri |
third | terze |
any | qualsiasi |
the | il |
website | sito |
of | di |
source | fonte |
with | con |
EN Avoid using a selfie-stick! Raptors confuse these with a place to land and they can become seriously injured!
IT Evitate di utilizzare i selfie stick! I rapaci li confondono con un posto su cui poggiarsi e /o possono ferirsi gravemente in caso di collisione!
inglês | italiano |
---|---|
avoid | evitate |
stick | stick |
a | un |
can | possono |
to | in |
and | e |
with | con |
EN Additionally, it would also be dangerous if someone were to confuse what was real and what wasn’t by not knowing where the line between reality and fantasy stood
IT Inoltre, sarebbe anche pericoloso se qualcuno confondesse ciò che era reale e ciò che non lo era non sapendo dove stava il confine tra realtà e fantasia
inglês | italiano |
---|---|
dangerous | pericoloso |
knowing | sapendo |
fantasy | fantasia |
if | se |
real | reale |
reality | realtà |
someone | qualcuno |
the | lo |
be | sarebbe |
between | tra |
was | stava |
also | anche |
not | non |
where | dove |
EN And finally, you should create a custom 404 page. This will lead "lost" visitors back to the home page or to relevant content. At the same time, they won't confuse the single error with your entire website being down.
IT Infine, dovreste creare una pagina 404 personalizzata. Questo condurrà i visitatori "persi" di nuovo alla homepage o al contenuto pertinente. Allo stesso tempo, non confonderanno l'errore con un fallimento del vostro intero sito web.
inglês | italiano |
---|---|
lost | persi |
visitors | visitatori |
page | pagina |
or | o |
content | contenuto |
time | tempo |
the | i |
your | vostro |
you should | dovreste |
to the | al |
a | un |
to | allo |
website | sito |
with | con |
create | creare |
same | stesso |
entire | intero |
this | questo |
finally | infine |
should | non |
EN Avoid adding too many trend lines that can distract and confuse the viewer.
IT Evita di aggiungere troppe linee di tendenza che possono distrarre e confondere lo spettatore.
inglês | italiano |
---|---|
avoid | evita |
adding | aggiungere |
viewer | spettatore |
the | lo |
trend | tendenza |
can | possono |
too many | troppe |
that | che |
lines | linee |
and | e |
EN For example, it is common to confuse the active ingredient of Deep Learning with a medicine like Artificial Intelligence
IT È frequente, ad esempio, confondere il principio attivo del Deep Learning con un farmaco come l’Intelligenza Artificiale
inglês | italiano |
---|---|
common | frequente |
active | attivo |
deep | deep |
medicine | farmaco |
a | un |
learning | learning |
the | il |
example | esempio |
artificial | artificiale |
of | del |
with | con |
EN WHAT IS IT Sometimes a part becomes confused for its whole. For example, it is common to confuse the active ingredient of Deep Learning with a medicine like Artificial Intelligence. In[?]
IT CHE COS’È Talvolta si confonde una parte per il tutto. È frequente, ad esempio, confondere il principio attivo del Deep Learning con un farmaco come l’Intelligenza Artificiale. Il Deep Learning[?]
inglês | italiano |
---|---|
common | frequente |
active | attivo |
deep | deep |
medicine | farmaco |
a | un |
the | il |
example | esempio |
artificial | artificiale |
sometimes | talvolta |
learning | learning |
with | con |
for | per |
EN Some up/downvotes are by reddit to fuzz the votes in order to confuse spammers and cheaters
IT Alcuni upvoti/downvoti vengono da Reddit per offuscare i voti e confondere gli spammer e gli imbroglioni
inglês | italiano |
---|---|
votes | voti |
the | i |
by | da |
and | e |
are | vengono |
EN Some up/downvotes are by reddit to fuzz the votes in order to confuse spammers and cheaters
IT Alcuni upvoti/downvoti vengono da Reddit per offuscare i voti e confondere gli spammer e gli imbroglioni
inglês | italiano |
---|---|
votes | voti |
the | i |
by | da |
and | e |
are | vengono |
EN Do not confuse your Infomaniak account password with the one that enables you to manage your Jelastic Cloud:
IT Non confondere la password del tuo account Infomaniak con quella che ti permette di gestire il tuo Jelastic Cloud:
inglês | italiano |
---|---|
infomaniak | infomaniak |
password | password |
enables | permette |
jelastic | jelastic |
cloud | cloud |
account | account |
your | tuo |
manage | gestire |
with | con |
not | non |
to | quella |
the | il |
EN Do not confuse the user (guide them instead)
IT Non dare nulla per scontato (piuttosto noiosi che elusivi)
inglês | italiano |
---|---|
instead | per |
not | non |
the | che |
EN Beware of non-matching canonicals because they can cause a canonical loop; meaning your site will confuse the Google bot
IT Attenzione ai canonici non corrispondenti, perché possono causare un loop canonico; ciò significa che il vostro sito confonderà il bot di Google
inglês | italiano |
---|---|
beware | attenzione |
loop | loop |
matching | corrispondenti |
site | sito |
can | possono |
a | un |
your | vostro |
canonical | canonici |
bot | bot |
the | il |
EN Be careful not to confuse the bounce rate with the exit rate
IT Fate attenzione a non confondere la frequenza di rimbalzo con la frequenza di uscita
inglês | italiano |
---|---|
bounce | rimbalzo |
rate | frequenza |
the | la |
not | non |
careful | attenzione |
with | con |
to | a |
EN It?s easy to confuse dwell time with bounce rate and time on page. But it is essential not to assume that they are equivalent because they refer to different concepts:
IT È facile confondere il tempo di permanenza con la frequenza di rimbalzo e il tempo sulla pagina. Ma è essenziale non supporre che siano equivalenti perché si riferiscono a concetti diversi:
inglês | italiano |
---|---|
bounce | rimbalzo |
rate | frequenza |
page | pagina |
essential | essenziale |
equivalent | equivalenti |
concepts | concetti |
easy | facile |
different | diversi |
time | tempo |
but | ma |
to | a |
with | con |
it | il |
are | siano |
that | che |
is | è |
not | non |
EN It is important not to confuse it with bounce rate, as this last one is not always a negative signal
IT È importante non confonderlo con la frequenza di rimbalzo, poiché quest'ultima non è sempre un segnale negativo
inglês | italiano |
---|---|
important | importante |
bounce | rimbalzo |
rate | frequenza |
signal | segnale |
is | è |
always | sempre |
a | un |
with | con |
not | non |
negative | negativo |
as | poiché |
EN It is important not to confuse this with error code 404, which says that the file was not found.
IT È importante non confondere questo codice con il codice di errore 404, che indica che il file non è stato trovato.
inglês | italiano |
---|---|
important | importante |
error | errore |
code | codice |
file | file |
found | trovato |
was | stato |
is | è |
the | il |
with | con |
not | non |
this | questo |
EN Avoid listing pages that return 404 Not Found pages or Redirects 301 or 302, because that will confuse search engines and, you know, nobody wants to do that.
IT Evita di elencare pagine che restituiscono pagine non trovate 404 o reindirizza 301 o 302, perché questo confonderebbe i motori di ricerca e, sai, nessuno vuole farlo.
inglês | italiano |
---|---|
avoid | evita |
pages | pagine |
engines | motori |
or | o |
search | ricerca |
you know | sai |
do | farlo |
wants | vuole |
found | trovate |
and | e |
because | di |
EN It could also impact your SEO and might confuse users
IT Inoltre, potrebbe avere un impatto sulla SEO e confondere gli utenti
inglês | italiano |
---|---|
impact | impatto |
seo | seo |
users | utenti |
might | potrebbe |
and | e |
EN So be careful using any region-specific expressions so as not to confuse people from different countries who visit your site.
IT Fate quindi attenzione a utilizzare espressioni specifiche di una regione per non confondere le persone di paesi diversi che visitano il vostro sito.
inglês | italiano |
---|---|
expressions | espressioni |
visit | visitano |
specific | specifiche |
region | regione |
countries | paesi |
site | sito |
different | diversi |
your | vostro |
careful | attenzione |
using | utilizzare |
to | a |
people | persone |
so | quindi |
not | non |
EN In this example, choosing a flag is a difficult decision, and could alienate or confuse almost everyone who speaks the actual language.
IT In questo caso, la scelta della bandiera è una decisione difficile, che potrebbe allontanare o confondere quasi tutti coloro che parlano la lingua in questione.
inglês | italiano |
---|---|
flag | bandiera |
difficult | difficile |
could | potrebbe |
decision | decisione |
or | o |
choosing | scelta |
almost | quasi |
in | in |
language | lingua |
a | una |
the | la |
this | questo |
who | coloro |
is | è |
EN This is because some countries have several national languages, and many countries can use the same language. Sometimes, flags can confuse users, unless you target countries with only one possible language.
IT Questo perché alcuni Paesi hanno diverse lingue nazionali e molti Paesi possono usare la stessa lingua. A volte le bandiere possono confondere gli utenti, a meno che non ci si rivolga a Paesi con una sola lingua possibile.
inglês | italiano |
---|---|
flags | bandiere |
unless | a meno che |
countries | paesi |
national | nazionali |
users | utenti |
possible | possibile |
some | alcuni |
many | molti |
sometimes | a volte |
language | lingua |
the | le |
this | questo |
languages | lingue |
can | possono |
several | diverse |
and | e |
EN Whether WordPress is free or not is one of the features that might confuse users
IT Il fatto che WordPress sia gratuito o meno è una delle caratteristiche che possono confondere gli utenti
inglês | italiano |
---|---|
wordpress | wordpress |
free | gratuito |
features | caratteristiche |
users | utenti |
or | o |
is | è |
the | il |
that | che |
EN ?Attachment,? which is used when a file is uploaded to WordPress from a page or post edit screen, is one of the phrases that confuse WordPress (see the image below)
IT "Allegato", che viene utilizzato quando un file viene caricato su WordPress dalla schermata di modifica di una pagina o di un post, è una delle frasi che confondono WordPress (vedere l'immagine qui sotto)
inglês | italiano |
---|---|
attachment | allegato |
used | utilizzato |
wordpress | wordpress |
phrases | frasi |
file | file |
page | pagina |
or | o |
edit | modifica |
screen | schermata |
a | un |
is | è |
uploaded | caricato |
post | post |
of | di |
the | sotto |
when | quando |
that | che |
EN If you don’t do that, you’ll only confuse and disengage co-workers from the task at hand
IT Se non lo fai, otterrai solo confusione e poco impegno da parte dei colleghi rispetto all'attività da eseguire
inglês | italiano |
---|---|
co-workers | colleghi |
if | se |
the | lo |
dont | non |
from | da |
do | fai |
and | e |
task | eseguire |
only | solo |
EN You can look at labels also as contact groups, but don’t confuse it with Google Groups, which are somewhat similar.
IT Le etichette possono essere considerate anche come gruppi di contatto, ma non vanno confuse con i gruppi di Google, che sono in qualche modo simili.
inglês | italiano |
---|---|
labels | etichette |
contact | contatto |
groups | gruppi |
at | in |
are | sono |
with | con |
but | ma |
dont | non |
can | possono |
also | anche |
similar | simili |
look | di |
EN This means that uses of trademarks that confuse consumers ? which in our case would include our sales or OEM partners, or anyone else who might be likely to use a BARBIERI product ? are not permitted under law
IT Ciò significa che gli usi dei marchi che confondono i consumatori ? che nel nostro caso includono i nostri partner commerciali o OEM, o chiunque altro possa utilizzare un prodotto BARBIERI ? non sono consentiti dalla legge
EN in ways that confuse the community as to who is partner of BARBIERI and who is not.
IT in modi che confondono la comunità su chi è socio di BARBIERI e chi no.
EN in ways that confuse the community as to where BARBIERI products can be sourced.
IT in modo da confondere la comunità sulla provenienza dei prodotti BARBIERI.
Mostrando 50 de 50 traduções