Traduzir "confuse the issue" para italiano

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "confuse the issue" de inglês para italiano

Tradução de inglês para italiano de confuse the issue

inglês
italiano

EN LEOVET - Shampooing à l'arbre à thé Unisexe

IT LEOVET - ANTI-MORSURE - Repellente

EN Tonié, we really don?t produce very much cocoa in Australia, so please just be careful not to confuse the issue with whether the chocolate you consume is Australian made

IT Tonié, non produciamo davvero molto cacao in Australia, quindi per favore fai attenzione a non confondere il problema con il fatto che il cioccolato che consumi sia di fabbricazione australiana

inglês italiano
australia australia
chocolate cioccolato
cocoa cacao
don non
the il
really davvero
in in
careful attenzione
to a
very molto
so quindi
please favore
with con
australian australiana
issue problema
is sia

EN A term was needed that focuses on the key issue of source code and that does not immediately confuse those new to the concept."

IT Era quindi emersa la necessità di trovare un nuovo nome che spostasse l'attenzione sul codice sorgente e che non fosse ambiguo".

inglês italiano
needed necessità
code codice
the la
not non
of di
a un
new nuovo
source sorgente
and e
to nome
that che

EN As we move GDPR is about Trust, the trust that drives loyalty and long term customer relationship and high lifetime value. It’s not only a legal issue, it’s not a fine issue. It’s definitively a marketing issue.

IT Il GDPR riguarda la fiducia, la fiducia che guida la lealtà e il rapporto a lungo termine con i clienti, oltre che un alto Lifetime Value. Non è solo una questione legale, è decisamente una questione di marketing.

inglês italiano
gdpr gdpr
drives guida
term termine
customer clienti
relationship rapporto
legal legale
marketing marketing
lifetime lifetime
loyalty lealtà
long lungo
trust fiducia
a un
only solo
the i
that che
not non
is è

EN To add new Issue Links from within Smartsheet, use the available Jira issue linking syntax to add links in theIssue Links” column mapped in your workflow

IT Per aggiungere nuovi collegamenti dei problemi dall’interno di Smartsheet, usa la sintassi per il collegamento di problemi Jira disponibile nella colonna “Collegamenti dei problemi” mappata nel tuo flusso di lavoro

EN When Issue Links are added to one issue, you will see the Issue Links column mapped in the workflow update other rows with the reciprocal links

IT Quando i collegamenti dei problemi vengono aggiunti a un problema, la colonna dei collegamenti dei problemi mappata nel flusso di lavoro aggiorna le altre righe con i collegamenti reciproci

inglês italiano
links collegamenti
workflow flusso di lavoro
update aggiorna
added aggiunti
column colonna
rows righe
issue problema
other altre
are vengono
to a
one un
when quando
with con
the i

EN When a new Jira issue has been created successfully, you’ll see the new Issue Key with a hyperlink to that issue in Jira appear in the sheet.

IT Quando un nuovo problema Jira è stato creato con successo, vedrai la nuova Chiave problema con un collegamento ipertestuale a tale problema in Jira nel foglio.

inglês italiano
jira jira
key chiave
sheet foglio
created creato
issue problema
to a
the la
in in
when quando
with con
a un
successfully con successo
new nuovo

EN Unfortunately, the Regional Administrative Tribunal also avoided the issue of having to rule on the specific issue of territoriality (i.e., on the issue of private keys): in this regard, in a nutshell, it stated that

IT Purtroppo, il TAR ha anche schivato il problema di doversi pronunziare sul tema specifico della territorialità (quindi, sulla questione delle chiavi private): al proposito in estrema sintesi, ha affermato che

inglês italiano
unfortunately purtroppo
keys chiavi
stated affermato
the il
of di
private private
in in
a specifico
also anche
issue problema

EN As we move GDPR is about Trust, the trust that drives loyalty and long term customer relationship and high lifetime value. It’s not only a legal issue, it’s not a fine issue. It’s definitively a marketing issue.

IT Il GDPR riguarda la fiducia, la fiducia che guida la lealtà e il rapporto a lungo termine con i clienti, oltre che un alto Lifetime Value. Non è solo una questione legale, è decisamente una questione di marketing.

inglês italiano
gdpr gdpr
drives guida
term termine
customer clienti
relationship rapporto
legal legale
marketing marketing
lifetime lifetime
loyalty lealtà
long lungo
trust fiducia
a un
only solo
the i
that che
not non
is è

EN We do this to protect the Moodle™ project from software and sites which could confuse people

IT Lo facciamo per proteggere Moodle™ progetto da software e siti che potrebbero confondere le persone

EN Do not confuse the user (guide them instead)

IT Non dare nulla per scontato (piuttosto noiosi che elusivi)

inglês italiano
instead per
not non
the che

EN Beware of non-matching canonicals because they can cause a canonical loop; meaning your site will confuse the Google bot

IT Attenzione ai canonici non corrispondenti perché possono causare un ciclo canonico; ciò significa che il vostro sito confonderà il bot di Google

inglês italiano
beware attenzione
loop ciclo
matching corrispondenti
site sito
can possono
a un
google google
your vostro
canonical canonici
bot bot
the il

EN Be careful not to confuse the bounce rate with the exit rate

IT Fate attenzione a non confondere la frequenza di rimbalzo con la frequenza di uscita

inglês italiano
bounce rimbalzo
rate frequenza
the la
not non
careful attenzione
with con
to a

EN It?s easy to confuse dwell time with bounce rate and time on page. But it is essential not to assume that they are equivalent because they refer to different concepts:

IT È facile confondere il tempo di permanenza con la frequenza di rimbalzo e il tempo sulla pagina. Ma è essenziale non supporre che siano equivalenti perché si riferiscono a concetti diversi:

inglês italiano
bounce rimbalzo
rate frequenza
page pagina
essential essenziale
equivalent equivalenti
concepts concetti
easy facile
different diversi
time tempo
but ma
to a
with con
it il
are siano
that che
is è
not non

EN Avoid listing pages that return 404 Not Found pages or Redirects 301 or 302, because that will confuse search engines and, you know, nobody wants to do that.

IT Evita di elencare pagine che restituiscono pagine non trovate 404 o reindirizza 301 o 302, perché questo confonderebbe i motori di ricerca e, sai, nessuno vuole farlo.

inglês italiano
avoid evita
pages pagine
engines motori
or o
search ricerca
you know sai
do farlo
wants vuole
found trovate
and e
because di

EN It’s easy to confuse a data warehouse with a database, since both concepts share some similarities

IT È facile confondere un data warehouse con un database, poiché entrambi i sistemi presentano alcune somiglianze

inglês italiano
easy facile
similarities somiglianze
warehouse warehouse
a un
data data
database database
with con

EN Make sure you don't confuse this Colombian jewel with the Cartagena in Spain

IT Non confondere questo gioiello della Colombia con la Cartagena spagnola

inglês italiano
jewel gioiello
the la
dont non
this questo
with con

EN When talking about collaboration, you might find it easy to confuse it with teamwork, as both notions are often treated as synonyms

IT Quando si parla di collaboration potrebbe sembrare facile da confondere con team work, che tutti i due si usa spesso come sinonimi

inglês italiano
collaboration collaboration
teamwork team
often spesso
synonyms sinonimi
might potrebbe
easy facile
talking parla
both di
with con
when quando

EN We often confuse "coding" and "programming". Yet they are different.

IT Spesso confondiamo "codifica" e "programmazione". Eppure sono diversi.

inglês italiano
often spesso
different diversi
are sono
programming programmazione
coding codifica
and e

EN For example, it is common to confuse the active ingredient of Deep Learning with a medicine like Artificial Intelligence

IT È frequente, ad esempio, confondere il principio attivo del Deep Learning con un farmaco come l’Intelligenza Artificiale

inglês italiano
common frequente
active attivo
deep deep
medicine farmaco
a un
learning learning
the il
example esempio
artificial artificiale
of del
with con

EN WHAT IS IT Sometimes a part becomes confused for its whole. For example, it is common to confuse the active ingredient of Deep Learning with a medicine like Artificial Intelligence. In[?]

IT CHE COS’È Talvolta si confonde una parte per il tutto. È frequente, ad esempio, confondere il principio attivo del Deep Learning con un farmaco come l’Intelligenza Artificiale. Il Deep Learning[?]

inglês italiano
common frequente
active attivo
deep deep
medicine farmaco
a un
the il
example esempio
artificial artificiale
sometimes talvolta
learning learning
with con
for per

EN Our plugin suits any kind of store, especially those with big catalogs and tons of products that may confuse customers and make you lose on sales.

IT Il nostro plugin è lo strumento ideale per ogni genere di store, in particolare per quelli che propongono un grande numero di prodotti e che rischiano di confondere il cliente e perdere numerose e importanti vendite.

inglês italiano
plugin plugin
store store
customers cliente
lose perdere
sales vendite
kind genere
of di
big grande
and è
products prodotti
especially in

EN registering through the Website with a false identity, impersonating third parties or using a profile or carrying out any other action that may confuse other users about the identity of the source of a message;

IT registrarsi attraverso il sito web con una falsa identità, impersonare terze parti, utilizzare un profilo o eseguire qualsiasi altra azione che possa confondere gli altri utenti sull'identità della fonte di un messaggio;

inglês italiano
registering registrarsi
false falsa
parties parti
profile profilo
message messaggio
identity identità
or o
action azione
users utenti
a un
other altri
third terze
any qualsiasi
the il
website sito
of di
source fonte
with con

EN Avoid using a selfie-stick! Raptors confuse these with a place to land and they can become seriously injured!

IT Evitate di utilizzare i selfie stick! I rapaci li confondono con un posto su cui poggiarsi e /o possono ferirsi gravemente in caso di collisione!

inglês italiano
avoid evitate
stick stick
a un
can possono
to in
and e
with con

EN Additionally, it would also be dangerous if someone were to confuse what was real and what wasn’t by not knowing where the line between reality and fantasy stood

IT Inoltre, sarebbe anche pericoloso se qualcuno confondesse ciò che era reale e ciò che non lo era non sapendo dove stava il confine tra realtà e fantasia

inglês italiano
dangerous pericoloso
knowing sapendo
fantasy fantasia
if se
real reale
reality realtà
someone qualcuno
the lo
be sarebbe
between tra
was stava
also anche
not non
where dove

EN And finally, you should create a custom 404 page. This will lead "lost" visitors back to the home page or to relevant content. At the same time, they won't confuse the single error with your entire website being down.

IT Infine, dovreste creare una pagina 404 personalizzata. Questo condurrà i visitatori "persi" di nuovo alla homepage o al contenuto pertinente. Allo stesso tempo, non confonderanno l'errore con un fallimento del vostro intero sito web.

inglês italiano
lost persi
visitors visitatori
page pagina
or o
content contenuto
time tempo
the i
your vostro
you should dovreste
to the al
a un
to allo
website sito
with con
create creare
same stesso
entire intero
this questo
finally infine
should non

EN Avoid adding too many trend lines that can distract and confuse the viewer.

IT Evita di aggiungere troppe linee di tendenza che possono distrarre e confondere lo spettatore.

inglês italiano
avoid evita
adding aggiungere
viewer spettatore
the lo
trend tendenza
can possono
too many troppe
that che
lines linee
and e

EN For example, it is common to confuse the active ingredient of Deep Learning with a medicine like Artificial Intelligence

IT È frequente, ad esempio, confondere il principio attivo del Deep Learning con un farmaco come l’Intelligenza Artificiale

inglês italiano
common frequente
active attivo
deep deep
medicine farmaco
a un
learning learning
the il
example esempio
artificial artificiale
of del
with con

EN WHAT IS IT Sometimes a part becomes confused for its whole. For example, it is common to confuse the active ingredient of Deep Learning with a medicine like Artificial Intelligence. In[?]

IT CHE COS’È Talvolta si confonde una parte per il tutto. È frequente, ad esempio, confondere il principio attivo del Deep Learning con un farmaco come l’Intelligenza Artificiale. Il Deep Learning[?]

inglês italiano
common frequente
active attivo
deep deep
medicine farmaco
a un
the il
example esempio
artificial artificiale
sometimes talvolta
learning learning
with con
for per

EN Some up/downvotes are by reddit to fuzz the votes in order to confuse spammers and cheaters

IT Alcuni upvoti/downvoti vengono da Reddit per offuscare i voti e confondere gli spammer e gli imbroglioni

inglês italiano
reddit reddit
votes voti
the i
by da
and e
are vengono

EN Some up/downvotes are by reddit to fuzz the votes in order to confuse spammers and cheaters

IT Alcuni upvoti/downvoti vengono da Reddit per offuscare i voti e confondere gli spammer e gli imbroglioni

inglês italiano
reddit reddit
votes voti
the i
by da
and e
are vengono

EN Do not confuse your Infomaniak account password with the one that enables you to manage your Jelastic Cloud:

IT Non confondere la password del tuo account Infomaniak con quella che ti permette di gestire il tuo Jelastic Cloud:

inglês italiano
infomaniak infomaniak
password password
enables permette
jelastic jelastic
cloud cloud
account account
your tuo
manage gestire
with con
not non
to quella
the il

EN Do not confuse the user (guide them instead)

IT Non dare nulla per scontato (piuttosto noiosi che elusivi)

inglês italiano
instead per
not non
the che

EN Beware of non-matching canonicals because they can cause a canonical loop; meaning your site will confuse the Google bot

IT Attenzione ai canonici non corrispondenti, perché possono causare un loop canonico; ciò significa che il vostro sito confonderà il bot di Google

inglês italiano
beware attenzione
loop loop
matching corrispondenti
site sito
can possono
a un
google google
your vostro
canonical canonici
bot bot
the il

EN Be careful not to confuse the bounce rate with the exit rate

IT Fate attenzione a non confondere la frequenza di rimbalzo con la frequenza di uscita

inglês italiano
bounce rimbalzo
rate frequenza
the la
not non
careful attenzione
with con
to a

EN It?s easy to confuse dwell time with bounce rate and time on page. But it is essential not to assume that they are equivalent because they refer to different concepts:

IT È facile confondere il tempo di permanenza con la frequenza di rimbalzo e il tempo sulla pagina. Ma è essenziale non supporre che siano equivalenti perché si riferiscono a concetti diversi:

inglês italiano
bounce rimbalzo
rate frequenza
page pagina
essential essenziale
equivalent equivalenti
concepts concetti
easy facile
different diversi
time tempo
but ma
to a
with con
it il
are siano
that che
is è
not non

EN It is important not to confuse it with bounce rate, as this last one is not always a negative signal

IT È importante non confonderlo con la frequenza di rimbalzo, poiché quest'ultima non è sempre un segnale negativo

inglês italiano
important importante
bounce rimbalzo
rate frequenza
signal segnale
is è
always sempre
a un
with con
not non
negative negativo
as poiché

EN It is important not to confuse this with error code 404, which says that the file was not found.

IT È importante non confondere questo codice con il codice di errore 404, che indica che il file non è stato trovato.

inglês italiano
important importante
error errore
code codice
file file
found trovato
was stato
is è
the il
with con
not non
this questo

EN Avoid listing pages that return 404 Not Found pages or Redirects 301 or 302, because that will confuse search engines and, you know, nobody wants to do that.

IT Evita di elencare pagine che restituiscono pagine non trovate 404 o reindirizza 301 o 302, perché questo confonderebbe i motori di ricerca e, sai, nessuno vuole farlo.

inglês italiano
avoid evita
pages pagine
engines motori
or o
search ricerca
you know sai
do farlo
wants vuole
found trovate
and e
because di

EN It could also impact your SEO and might confuse users

IT Inoltre, potrebbe avere un impatto sulla SEO e confondere gli utenti

inglês italiano
impact impatto
seo seo
users utenti
might potrebbe
and e

EN So be careful using any region-specific expressions so as not to confuse people from different countries who visit your site.

IT Fate quindi attenzione a utilizzare espressioni specifiche di una regione per non confondere le persone di paesi diversi che visitano il vostro sito.

inglês italiano
expressions espressioni
visit visitano
specific specifiche
region regione
countries paesi
site sito
different diversi
your vostro
careful attenzione
using utilizzare
to a
people persone
so quindi
not non

EN In this example, choosing a flag is a difficult decision, and could alienate or confuse almost everyone who speaks the actual language.

IT In questo caso, la scelta della bandiera è una decisione difficile, che potrebbe allontanare o confondere quasi tutti coloro che parlano la lingua in questione.

inglês italiano
flag bandiera
difficult difficile
could potrebbe
decision decisione
or o
choosing scelta
almost quasi
in in
language lingua
a una
the la
this questo
who coloro
is è

EN This is because some countries have several national languages, and many countries can use the same language. Sometimes, flags can confuse users, unless you target countries with only one possible language.

IT Questo perché alcuni Paesi hanno diverse lingue nazionali e molti Paesi possono usare la stessa lingua. A volte le bandiere possono confondere gli utenti, a meno che non ci si rivolga a Paesi con una sola lingua possibile.

inglês italiano
flags bandiere
unless a meno che
countries paesi
national nazionali
users utenti
possible possibile
some alcuni
many molti
sometimes a volte
language lingua
the le
this questo
languages lingue
can possono
several diverse
and e

EN Whether WordPress is free or not is one of the features that might confuse users

IT Il fatto che WordPress sia gratuito o meno è una delle caratteristiche che possono confondere gli utenti

inglês italiano
wordpress wordpress
free gratuito
features caratteristiche
users utenti
or o
is è
the il
that che

EN ?Attachment,? which is used when a file is uploaded to WordPress from a page or post edit screen, is one of the phrases that confuse WordPress (see the image below)

IT "Allegato", che viene utilizzato quando un file viene caricato su WordPress dalla schermata di modifica di una pagina o di un post, è una delle frasi che confondono WordPress (vedere l'immagine qui sotto)

inglês italiano
attachment allegato
used utilizzato
wordpress wordpress
phrases frasi
file file
page pagina
or o
edit modifica
screen schermata
a un
is è
uploaded caricato
post post
of di
the sotto
when quando
that che

EN If you don’t do that, you’ll only confuse and disengage co-workers from the task at hand

IT Se non lo fai, otterrai solo confusione e poco impegno da parte dei colleghi rispetto all'attività da eseguire

inglês italiano
co-workers colleghi
if se
the lo
dont non
from da
do fai
and e
task eseguire
only solo

EN You can look at labels also as contact groups, but don’t confuse it with Google Groups, which are somewhat similar.

IT Le etichette possono essere considerate anche come gruppi di contatto, ma non vanno confuse con i gruppi di Google, che sono in qualche modo simili.

inglês italiano
labels etichette
contact contatto
groups gruppi
at in
google google
are sono
with con
but ma
dont non
can possono
also anche
similar simili
look di

EN This means that uses of trademarks that confuse consumers ? which in our case would include our sales or OEM partners, or anyone else who might be likely to use a BARBIERI product ? are not permitted under law

IT Ciò significa che gli usi dei marchi che confondono i consumatori ? che nel nostro caso includono i nostri partner commerciali o OEM, o chiunque altro possa utilizzare un prodotto BARBIERI ? non sono consentiti dalla legge

EN in ways that confuse the community as to who is partner of BARBIERI and who is not.

IT in modi che confondono la comunità su chi è socio di BARBIERI e chi no.

EN in ways that confuse the community as to where BARBIERI products can be sourced.

IT in modo da confondere la comunità sulla provenienza dei prodotti BARBIERI.

Mostrando 50 de 50 traduções