DE Die Klangmodi umfassen Standard, Clear Voice IV, Kino, Musik, Sport und Spiel. Der Standardmodus mit Vanillegeschmack ist im Allgemeinen die beste Option, da das Audio ohne Surround- oder Sprachverzierungen naturbelassen ist.
DE Die Klangmodi umfassen Standard, Clear Voice IV, Kino, Musik, Sport und Spiel. Der Standardmodus mit Vanillegeschmack ist im Allgemeinen die beste Option, da das Audio ohne Surround- oder Sprachverzierungen naturbelassen ist.
NL Geluidsmodi omvatten Standaard, Clear Voice IV, Bioscoop, Muziek, Sport en Game. De standaardmodus met vanillesmaak is over het algemeen de beste optie, omdat de audio au naturel wordt geleverd zonder enige surround- of stemversieringen.
alemão | holandês |
---|---|
umfassen | omvatten |
standard | standaard |
voice | voice |
iv | iv |
kino | bioscoop |
option | optie |
musik | muziek |
sport | sport |
spiel | game |
und | en |
audio | audio |
mit | geleverd |
oder | of |
da | omdat |
ist | is |
allgemeinen | algemeen |
ohne | zonder |
der | de |
DE Lieblich, ländlich, naturbelassen: Das kleine Bergdorf Feldis, auf einer Sonnenterrasse im Herzen von Graubünden gelegen, ist eine Oase der Ruhe inmitten einer imposanten hochalpinen Kulisse.
NL Lieflijk, landelijk, natuurlijk: het kleine bergdorp Feldis, gelegen op een zonneplateau in het hart van Graubünden, is een oase van rust te midden van een indrukwekkend decor van hooggebergte.
alemão | holandês |
---|---|
kleine | kleine |
herzen | hart |
gelegen | gelegen |
oase | oase |
ruhe | rust |
auf | op |
ist | is |
inmitten | in |
DE Bis auf diese Panoramastrecke sind die «hundert Täler» noch gänzlich naturbelassen
NL Op dit panoramatraject zijn de ?honderd dalen? namelijk nog helemaal ongerept
alemão | holandês |
---|---|
hundert | honderd |
täler | dalen |
auf | op |
die | de |
noch | nog |
sind | zijn |
DE Zur eigentlichen Tour: es war ein Mix aus mir bekannten und bisher unbekannten Abschnitten, teils naturbelassen, oft auf dem typischen alten Schorfheide-Kopfsteinpflaster
NL Over de eigenlijke tocht: het was een mengelmoes van voor mij bekende en voorheen onbekende stukken, deels natuurlijk, vaak op de typische oude Schorfheide kasseien
alemão | holandês |
---|---|
tour | tocht |
bekannten | bekende |
bisher | voorheen |
unbekannten | onbekende |
typischen | typische |
alten | oude |
und | en |
war | was |
dem | de |
auf | op |
ein | een |
oft | vaak |
DE Nach dem Besuch beim Findling 'Großer Stein' am Waldrand führt der Weg weiter hinauf auf Kopfsteinpflaster, dann geht es teils naturbelassen und im kurvigen Verlauf zum Wegekreuz 'Kleiner Teller'
NL Na een bezoek aan de kei 'Großer Stein' aan de rand van het bos, gaat het pad bergopwaarts over kasseien, dan gaat het gedeeltelijk natuurlijk en in een bochtig parcours naar het kruispunt 'Kleiner Teller'
alemão | holandês |
---|---|
besuch | bezoek |
kleiner | kleiner |
und | en |
auf | pad |
dann | een |
im | over |
DE Nach Überquerung der Landstraße und Unterquerung der Bahntrasse geht es naturbelassen bergauf zum markierten Rundweg und auf diesem im Uhrzeigersinn in Richtung der Springer Rummel
NL Na het oversteken van de landweg en onder het spoor door, gaat het natuurlijk bergopwaarts naar de gemarkeerde rondweg en hier met de klok mee in de richting van de Springer Rummel
alemão | holandês |
---|---|
im | in de |
in | in |
und | en |
der | de |
DE Das Beste daran: keinerlei nervende Verbotsschilder, 95% der Wege bestens begehbar und oft naturbelassen, im Prinzip keinerlei Hinweise auf militärische Nutzung.
NL Het mooiste is: geen hinderlijke verbodsborden, 95% van de paden is goed begaanbaar en vaak natuurlijk, in principe geen sporen van militair gebruik.
alemão | holandês |
---|---|
wege | paden |
nutzung | gebruik |
und | en |
der | de |
oft | vaak |
DE Nach Betreten des dichten Sumpfwaldes führt der Weg mit mehreren Richtungswechseln zum Langen Horstfließ und folgt diesem nach Überquerung eine Weile sehr naturbelassen
NL Nadat het pad het dichte moerasbos is binnengegaan, leidt het pad met verschillende richtingsveranderingen naar de Langen Horstfließ en volgt het na een tijdje op een heel natuurlijke manier te zijn overgestoken
alemão | holandês |
---|---|
führt | leidt |
und | en |
folgt | volgt |
der | de |
mit | op |
zum | te |
DE Im großen Bogen geht es hinüber zum Puhlstrom, nach dessen Überquerung wird kurz ein Betonplattenweg genutzt, danach führt der Weg wieder sehr naturbelassen am abzweigenden Schiwastrom entlang.
NL In een grote bocht gaat het over naar de Puhlstrom, waarna korte tijd een betonplatenpad wordt gebruikt, waarna het pad weer heel natuurlijk langs de vertakkende Schiwastrom loopt.
alemão | holandês |
---|---|
kurz | korte |
großen | grote |
geht | gaat |
wieder | weer |
sehr | heel |
über | over |
wird | wordt |
der | de |
entlang | langs |
zum | in |
genutzt | gebruikt |
ein | een |
DE Die Klangmodi umfassen Standard, Clear Voice IV, Kino, Musik, Sport und Spiel. Der Standardmodus mit Vanillegeschmack ist im Allgemeinen die beste Option, da das Audio ohne Surround- oder Sprachverzierungen naturbelassen ist.
NL Geluidsmodi omvatten Standaard, Clear Voice IV, Bioscoop, Muziek, Sport en Game. De standaardmodus met vanillesmaak is over het algemeen de beste optie, omdat de audio au naturel wordt geleverd zonder enige surround- of stemversieringen.
alemão | holandês |
---|---|
umfassen | omvatten |
standard | standaard |
voice | voice |
iv | iv |
kino | bioscoop |
option | optie |
musik | muziek |
sport | sport |
spiel | game |
und | en |
audio | audio |
mit | geleverd |
oder | of |
da | omdat |
ist | is |
allgemeinen | algemeen |
ohne | zonder |
der | de |
DE Lieblich, ländlich, naturbelassen: Das kleine Bergdorf Feldis, auf einer Sonnenterrasse im Herzen von Graubünden gelegen, ist eine Oase der Ruhe inmitten einer imposanten hochalpinen Kulisse.
NL Lieflijk, landelijk, natuurlijk: het kleine bergdorp Feldis, gelegen op een zonneplateau in het hart van Graubünden, is een oase van rust te midden van een indrukwekkend decor van hooggebergte.
alemão | holandês |
---|---|
kleine | kleine |
herzen | hart |
gelegen | gelegen |
oase | oase |
ruhe | rust |
auf | op |
ist | is |
inmitten | in |
DE Bis auf diese Panoramastrecke sind die «hundert Täler» noch gänzlich naturbelassen
NL Op dit panoramatraject zijn de ?honderd dalen? namelijk nog helemaal ongerept
alemão | holandês |
---|---|
hundert | honderd |
täler | dalen |
auf | op |
die | de |
noch | nog |
sind | zijn |
Mostrando 12 de 12 traduções