FR négociation réussie et serrer la main après avoir réussi à signer un contrat commercial 2437420 Banque de photos
FR négociation réussie et serrer la main après avoir réussi à signer un contrat commercial 2437420 Banque de photos
PT negociação bem-sucedida e aperto de mão após sucesso na assinatura de contrato de negócios 2437420 Foto de stock no Vecteezy
Franċiż | Portugiż |
---|---|
négociation | negociação |
et | e |
à | na |
commercial | negócios |
photos | foto |
signer | assinatura |
contrat | contrato |
de | de |
réussie | sucedida |
main | mão |
réussi | sucesso |
après | após |
FR négociation réussie et serrer la main après avoir réussi à signer un contrat commercial Photo gratuit
PT negociação bem-sucedida e aperto de mão após sucesso na assinatura de contrato de negócios Foto gratuita
Franċiż | Portugiż |
---|---|
négociation | negociação |
et | e |
à | na |
commercial | negócios |
photo | foto |
gratuit | gratuita |
signer | assinatura |
contrat | contrato |
réussie | sucedida |
main | mão |
réussi | sucesso |
après | após |
FR La seule exigence pour ces bras flexibles est que vous ayez quelque chose pour serrer le bras, donc si vous avez un bureau intégré, ce type de support pourrait ne pas fonctionner pour vous
PT O único requisito para esses braços flexíveis é que você tenha algo para prender o braço; portanto, se você tiver uma mesa embutida, esse tipo de montagem pode não funcionar para você
Franċiż | Portugiż |
---|---|
exigence | requisito |
bureau | mesa |
intégré | embutida |
est | é |
si | se |
de | de |
vous | você |
ayez | que |
le | o |
un | único |
type | tipo |
vous avez | tiver |
ce | esse |
quelque | algo |
fonctionner | funcionar |
FR Notez l’ordre dans lequel les instructions préconisent de serrer les fixations. Par exemple, en étoile ou en commençant par celle du milieu, puis en alternance sur chacun des côtés.
PT Verifique o padrão de aperto recomendado pelo manual. Ele deve indicar a sequência de torque dos parafusos, que geralmente não é sequencial, mas sim alternada. Consulte as instruções para obter a ordem exata para o seu caso.
Franċiż | Portugiż |
---|---|
instructions | instruções |
de | de |
lequel | que |
exemple | caso |
celle | o |
par exemple | padrão |
FR Fermez le livre. Enroulez deux élastiques autour pour le serrer et le maintenir bien fermé. Placez un élastique vers le haut du livre et l’autre près du bas [15]
PT Feche o livro e use elásticos para segurá-lo. Coloque dois elásticos em volta dele para mantê-lo firme: um na parte de cima e outro na parte de baixo.[15]
Franċiż | Portugiż |
---|---|
fermez | feche |
livre | livro |
placez | coloque |
et | e |
un | um |
lautre | outro |
près | de |
le | o |
deux | dois |
du | parte |
FR Basculer entre les deux modes avec cette compression prendra un peu de temps pour sy habituer, car il y a une zone en retrait spécifique où vous devez serrer
PT Alternar entre os dois modos com esse aperto levará um pouco para se acostumar, pois há uma área específica recuada onde você precisa apertar
Franċiż | Portugiż |
---|---|
basculer | alternar |
modes | modos |
zone | área |
vous | você |
de | com |
temps | se |
car | pois |
en | os |
entre | entre |
pour | para |
spécifique | específica |
deux | dois |
un | um |
une | uma |
devez | você precisa |
FR Cette fois, le petit gars rouge pourrait agiter son bras, sasseoir, se tenir debout et se déplacer avec juste un chatouiller ou serrer
PT Desta vez, o pequenino ruivo pode acenar com o braço, sentar-se, ficar de pé e mover-se com apenas uma simples cócega ou aperto
Franċiż | Portugiż |
---|---|
bras | braço |
déplacer | mover |
ou | ou |
debout | ficar |
et | e |
pourrait | se |
le | o |
fois | vez |
son | de |
un | apenas |
FR Ces dons permettent aux gens de retrouver ce qui leur donnait tant de plaisir avant la COVID-19, qu’il s’agisse de serrer des proches dans les bras, d’enseigner à l’école ou même d’aller à des concerts
PT Essas doações estão levando de volta às pessoas o que elas amavam antes da Covid-19, desde abraçar parentes até lecionar em escolas e até mesmo frequentar shows
Franċiż | Portugiż |
---|---|
gens | pessoas |
proches | parentes |
concerts | shows |
dons | doações |
de | de |
la | desde |
avant | antes |
à | em |
même | mesmo |
l | o |
FR Lorsque vous entrez dans la phase finale dun match, une tactique populaire et puissante consiste à serrer le bord extérieur de lanneau de gaz lorsquil se ferme, à éliminer les cibles en fuite et à rester vous-même juste devant
PT Quando você entra no final de uma partida, uma tática popular e poderosa é abraçar a borda externa do anel de gás quando ele se fecha, eliminando alvos em fuga e ficando um pouco à frente dele
Franċiż | Portugiż |
---|---|
finale | final |
match | partida |
tactique | tática |
populaire | popular |
puissante | poderosa |
bord | borda |
extérieur | externa |
gaz | gás |
ferme | fecha |
cibles | alvos |
fuite | fuga |
et | e |
vous | você |
dun | um |
de | de |
lorsque | se |
une | uma |
FR Si vous souhaitez que votre logo soit unique, vous feriez mieux de serrer les dents et d?acheter l?icône que vous souhaitez (ce qui vous donnera également des fichiers personnalisables).
PT Se você quer um ícone exclusivo, vale a pena gastar um valor simbólico e ter certeza de que só você terá aquela imagem em seu logo (e de quebra receber arquivos editáveis).
Franċiż | Portugiż |
---|---|
si | se |
icône | ícone |
de | de |
et | e |
logo | logo |
unique | um |
mieux | que |
fichiers | arquivos |
vous | você |
votre | seu |
FR Posez doucement le radiateur, puis serrez les vis avec l'outil fourni, quelques tours de chaque côté en prenant soin de ne pas trop serrer.
PT Assente o radiador suavemente e, em seguida, aperte os parafusos com a ferramenta incluída, algumas voltas de cada lado, tomando cuidado para não apertar demais.
Franċiż | Portugiż |
---|---|
doucement | suavemente |
vis | parafusos |
côté | lado |
prenant | tomando |
soin | cuidado |
de | de |
chaque | cada |
FR Utilisez les vis fournies pour mettre la bonne quantité dans les trous et serrez fermement la carte mère sur le boîtier sans trop serrer.
PT Use os parafusos fornecidos para colocar a quantidade correta nos orifícios e aperte a placa-mãe com segurança no gabinete sem apertar demais.
Franċiż | Portugiż |
---|---|
vis | parafusos |
mettre | colocar |
quantité | quantidade |
mère | mãe |
et | e |
utilisez | use |
sans | sem |
FR À l'arrière du boîtier, là où les choses sont moins visibles, utilisez simplement des serre-câbles pour tout serrer.
PT Na parte de trás da caixa, onde as coisas são menos visíveis, é só usar braçadeiras para apertar tudo.
Franċiż | Portugiż |
---|---|
boîtier | caixa |
choses | coisas |
moins | menos |
tout | tudo |
utilisez | usar |
sont | são |
du | parte |
FR Ces dons permettent aux gens de retrouver ce qui leur donnait tant de plaisir avant la COVID-19, qu’il s’agisse de serrer des proches dans les bras, d’enseigner à l’école ou même d’aller à des concerts
PT Essas doações estão levando de volta às pessoas o que elas amavam antes da Covid-19, desde abraçar parentes até lecionar em escolas e até mesmo frequentar shows
Franċiż | Portugiż |
---|---|
gens | pessoas |
proches | parentes |
concerts | shows |
dons | doações |
de | de |
la | desde |
avant | antes |
à | em |
même | mesmo |
l | o |
FR Fermez le livre. Enroulez deux élastiques autour pour le serrer et le maintenir bien fermé. Placez un élastique vers le haut du livre et l’autre près du bas [15]
PT Feche o livro e use elásticos para segurá-lo. Coloque dois elásticos em volta dele para mantê-lo firme: um na parte de cima e outro na parte de baixo.[15]
Franċiż | Portugiż |
---|---|
fermez | feche |
livre | livro |
placez | coloque |
et | e |
un | um |
lautre | outro |
près | de |
le | o |
deux | dois |
du | parte |
Li turi 15 minn 15 traduzzjonijiet