FR Restaurants et commerces du centre-ville de Puteaux Ă 300 m (EugĂšne EugĂšne, Saperlipopette, LâescargotâŠ)
FR Restaurants et commerces du centre-ville de Puteaux Ă 300 m (EugĂšne EugĂšne, Saperlipopette, LâescargotâŠ)
EN Restaurants and shops in downtown Puteaux at 300 m (EugĂšne EugĂšne, Saperlipopette, L?escagot?)
francese | inglese |
---|---|
restaurants | restaurants |
commerces | shops |
m | m |
centre | downtown |
et | and |
FR RĂ©alisĂ©e par Giacomo della Porta et peaufinĂ©e par Bernini, qui a ajoutĂ© par la suite les dauphins, la Fontaine du Maure est appelĂ©e « Fontaine de lâEscargot ». Cette fontaine est situĂ©e dans la partie sud de la place.
EN Sculpted by Giacomo della Porta and later perfected by Bernini, who added the figure of the Moor, the fountain was initially called the âSeashell Fountain.â This fountain is located on the southern side of the square.
francese | inglese |
---|---|
ajouté | added |
fontaine | fountain |
appelée | called |
et | and |
della | della |
la | the |
située | located |
par | by |
sud | southern |
FR Jardin commun Escargot rampant sur l'usine de tiges vertes.
EN Common garden snail crawling on green stem of plant
francese | inglese |
---|---|
jardin | garden |
commun | common |
vertes | green |
de | of |
sur | on |
FR RĂ©alisĂ©e par Giacomo della Porta et peaufinĂ©e par Bernini, qui a ajoutĂ© par la suite les dauphins, la Fontaine du Maure est appelĂ©e « Fontaine de lâEscargot ». Cette fontaine est situĂ©e dans la partie sud de la place.
EN Sculpted by Giacomo della Porta and later perfected by Bernini, who added the figure of the Moor, the fountain was initially called the âSeashell Fountain.â This fountain is located on the southern side of the square.
francese | inglese |
---|---|
ajouté | added |
fontaine | fountain |
appelée | called |
et | and |
della | della |
la | the |
située | located |
par | by |
sud | southern |
FR RĂ©alisĂ©e par Giacomo della Porta et peaufinĂ©e par Bernini, qui a ajoutĂ© par la suite les dauphins, la Fontaine du Maure est appelĂ©e « Fontaine de lâEscargot ». Cette fontaine est situĂ©e dans la partie sud de la place.
EN Sculpted by Giacomo della Porta and later perfected by Bernini, who added the figure of the Moor, the fountain was initially called the âSeashell Fountain.â This fountain is located on the southern side of the square.
francese | inglese |
---|---|
ajouté | added |
fontaine | fountain |
appelée | called |
et | and |
della | della |
la | the |
située | located |
par | by |
sud | southern |
FR RĂ©alisĂ©e par Giacomo della Porta et peaufinĂ©e par Bernini, qui a ajoutĂ© par la suite les dauphins, la Fontaine du Maure est appelĂ©e « Fontaine de lâEscargot ». Cette fontaine est situĂ©e dans la partie sud de la place.
EN Sculpted by Giacomo della Porta and later perfected by Bernini, who added the figure of the Moor, the fountain was initially called the âSeashell Fountain.â This fountain is located on the southern side of the square.
francese | inglese |
---|---|
ajouté | added |
fontaine | fountain |
appelée | called |
et | and |
della | della |
la | the |
située | located |
par | by |
sud | southern |
FR RĂ©alisĂ©e par Giacomo della Porta et peaufinĂ©e par Bernini, qui a ajoutĂ© par la suite les dauphins, la Fontaine du Maure est appelĂ©e « Fontaine de lâEscargot ». Cette fontaine est situĂ©e dans la partie sud de la place.
EN Sculpted by Giacomo della Porta and later perfected by Bernini, who added the figure of the Moor, the fountain was initially called the âSeashell Fountain.â This fountain is located on the southern side of the square.
francese | inglese |
---|---|
ajouté | added |
fontaine | fountain |
appelée | called |
et | and |
della | della |
la | the |
située | located |
par | by |
sud | southern |
FR Jardin commun Escargot rampant sur l'usine de tiges vertes.
EN Common garden snail crawling on green stem of plant
francese | inglese |
---|---|
jardin | garden |
commun | common |
vertes | green |
de | of |
sur | on |
FR Restaurants et commerces du centre-ville de Puteaux Ă 300 m (EugĂšne EugĂšne, Saperlipopette, LâescargotâŠ)
EN Restaurants and shops in downtown Puteaux at 300 m (EugĂšne EugĂšne, Saperlipopette, L?escagot?)
francese | inglese |
---|---|
restaurants | restaurants |
commerces | shops |
m | m |
centre | downtown |
et | and |
FR Jardin commun Escargot rampant sur l'usine de tiges vertes.
EN Common garden snail crawling on green stem of plant
francese | inglese |
---|---|
jardin | garden |
commun | common |
vertes | green |
de | of |
sur | on |
FR RĂ©alisĂ©e par Giacomo della Porta et peaufinĂ©e par Bernini, qui a ajoutĂ© par la suite les dauphins, la Fontaine du Maure est appelĂ©e « Fontaine de lâEscargot ». Cette fontaine est situĂ©e dans la partie sud de la place.
EN Sculpted by Giacomo della Porta and later perfected by Bernini, who added the figure of the Moor, the fountain was initially called the âSeashell Fountain.â This fountain is located on the southern side of the square.
francese | inglese |
---|---|
ajouté | added |
fontaine | fountain |
appelée | called |
et | and |
della | della |
la | the |
située | located |
par | by |
sud | southern |
FR RĂ©alisĂ©e par Giacomo della Porta et peaufinĂ©e par Bernini, qui a ajoutĂ© par la suite les dauphins, la Fontaine du Maure est appelĂ©e « Fontaine de lâEscargot ». Cette fontaine est situĂ©e dans la partie sud de la place.
EN Sculpted by Giacomo della Porta and later perfected by Bernini, who added the figure of the Moor, the fountain was initially called the âSeashell Fountain.â This fountain is located on the southern side of the square.
francese | inglese |
---|---|
ajouté | added |
fontaine | fountain |
appelée | called |
et | and |
della | della |
la | the |
située | located |
par | by |
sud | southern |
FR RĂ©alisĂ©e par Giacomo della Porta et peaufinĂ©e par Bernini, qui a ajoutĂ© par la suite les dauphins, la Fontaine du Maure est appelĂ©e « Fontaine de lâEscargot ». Cette fontaine est situĂ©e dans la partie sud de la place.
EN Sculpted by Giacomo della Porta and later perfected by Bernini, who added the figure of the Moor, the fountain was initially called the âSeashell Fountain.â This fountain is located on the southern side of the square.
francese | inglese |
---|---|
ajouté | added |
fontaine | fountain |
appelée | called |
et | and |
della | della |
la | the |
située | located |
par | by |
sud | southern |
FR RĂ©alisĂ©e par Giacomo della Porta et peaufinĂ©e par Bernini, qui a ajoutĂ© par la suite les dauphins, la Fontaine du Maure est appelĂ©e « Fontaine de lâEscargot ». Cette fontaine est situĂ©e dans la partie sud de la place.
EN Sculpted by Giacomo della Porta and later perfected by Bernini, who added the figure of the Moor, the fountain was initially called the âSeashell Fountain.â This fountain is located on the southern side of the square.
francese | inglese |
---|---|
ajouté | added |
fontaine | fountain |
appelée | called |
et | and |
della | della |
la | the |
située | located |
par | by |
sud | southern |
FR RĂ©alisĂ©e par Giacomo della Porta et peaufinĂ©e par Bernini, qui a ajoutĂ© par la suite les dauphins, la Fontaine du Maure est appelĂ©e « Fontaine de lâEscargot ». Cette fontaine est situĂ©e dans la partie sud de la place.
EN Sculpted by Giacomo della Porta and later perfected by Bernini, who added the figure of the Moor, the fountain was initially called the âSeashell Fountain.â This fountain is located on the southern side of the square.
francese | inglese |
---|---|
ajouté | added |
fontaine | fountain |
appelée | called |
et | and |
della | della |
la | the |
située | located |
par | by |
sud | southern |
FR Jardin commun Escargot rampant sur l'usine de tiges vertes.
EN Common garden snail crawling on green stem of plant
francese | inglese |
---|---|
jardin | garden |
commun | common |
vertes | green |
de | of |
sur | on |
FR 4. Reliez les marques Ă ÂŸ du haut aux narines en vous inspirant de la forme d'un escargot. Tout en bas, dessinez un V au centre.
EN 4. Using a snail shape, connect the markings Ÿ of the way down with the nostrils. At the very bottom, put a V in the center.
francese | inglese |
---|---|
reliez | connect |
narines | nostrils |
v | v |
centre | center |
marques | markings |
en | in |
forme | shape |
un | a |
de | of |
Ă | with |
la | the |
FR Ce que les femmes changent en politique et le rĂŽle du sexe. Pourquoi la vitesse de l?escargot chamboule les hommes et pourquoi plus rien ne va. Pourquoi le mariage implique moins de droits et qui rend visite Ă Emma, la malade.
EN Built in 1191 as the western gate to the then-smaller city, Bern's Clock Tower is as old as Bern itself.
francese | inglese |
---|---|
moins | smaller |
en | in |
Ă | to |
FR Réservoir Edge of the Sea Touch : Touchez une étoile de mer ou un escargot dans une mare géante. C'est l'occasion idéale pour les petits enfants de se mouiller un peu.
EN Edge of the Sea Touch Tank: Reach out and touch a starfish or a snail in a giant tidepool. Itâs the perfect opportunity for smaller kids to get their hands a bit wet.
francese | inglese |
---|---|
réservoir | tank |
edge | edge |
géante | giant |
idéale | perfect |
of | of |
ou | or |
touch | touch |
petits | smaller |
enfants | kids |
un peu | bit |
mer | sea |
un | a |
dans | in |
FR Ce schéma a été utilisé pour la premiÚre fois par le groupe scientifique PLH dans l'évaluation des risques environnementaux associés à l'escargot ampullaire Pomacea maculata, publiée en avril 2014.
EN The scheme was used for the first time in the PLH Panelâs environmental risk assessment of the apple snail, Pomacea maculata, which was published in April 2014.
francese | inglese |
---|---|
schéma | scheme |
environnementaux | environmental |
avril | april |
Ă©valuation | assessment |
été | was |
utilisé | used |
publié | published |
risques | risk |
en | in |
premiĂšre | the first |
pour | for |
FR Passer du « courrier escargot » au « courrier » tout court, au profit dâune mani...
EN Bringing snail mail into this century
francese | inglese |
---|---|
courrier |
Visualizzazione 21 di 21 traduzioni