NL Ik heb de meest bezochte websites gecontroleerd in Sitechecker en ontdekte dat veel van hen veel technische fouten hebben. Waarom zou ik zulke fouten herstellen als gigantische online bedrijven dat niet doen?
"zonder fouten" yn Nederlânsk kin oerset wurde yn de folgjende Ingelsk wurden/frases:
NL Ik heb de meest bezochte websites gecontroleerd in Sitechecker en ontdekte dat veel van hen veel technische fouten hebben. Waarom zou ik zulke fouten herstellen als gigantische online bedrijven dat niet doen?
EN I've checked up the most visited websites in Sitechecker and discovered that many of them have a lot of technical errors. Why should I fix such mistakes if giants of online business don't?
Nederlânsk | Ingelsk |
---|---|
gecontroleerd | checked |
ontdekte | discovered |
technische | technical |
herstellen | fix |
bedrijven | business |
sitechecker | sitechecker |
NL Beperkte post-editing van de MT-output, correctie van essentiële typefouten, grammaticale fouten en door de machine veroorzaakte fouten. Dé juiste keuze voor interne en kortdurende informatiecontent.
EN Light retouches to the MT output, fixing critical typos, grammar and machine-induced errors. The right choice for internal or short-lived informative content.
Nederlânsk | Ingelsk |
---|---|
essentiële | critical |
fouten | errors |
machine | machine |
keuze | choice |
mt | mt |
NL We gebruiken Sentry om vast te stellen wanneer gebruikers fouten ervaren bij het gebruik van onze tool en om ons te helpen de fouten beter te begrijpen
EN We use Sentry to identify when users experience errors using our tool and to help us understand the errors more completely
Nederlânsk | Ingelsk |
---|---|
stellen | identify |
fouten | errors |
tool | tool |
NL SEO-fouten hebben verschillende urgenties. Alle parameters in de crawler zijn ontwikkeld en geprioriteerd door onze SEO-experts van de meest kritische fouten naar de minst urgente foutmeldingen.
EN SEO errors have different importance. All parameters inside SEO crawler were developed and prioritized by our experts in order from the most critical to the least important.
Nederlânsk | Ingelsk |
---|---|
verschillende | different |
parameters | parameters |
ontwikkeld | developed |
kritische | critical |
fouten | errors |
minst | least |
seo | seo |
crawler | crawler |
experts | experts |
NL ) knop gebruiken om fouten te vinden. In principe compileert deze functie jouw code en laat je eventuele fouten zien. Om het programma op de Arduino te draaien, moet de gecompileerde code naar de Arduino gestuurd worden. Hiervoor gebruiken we de ?
EN ) is always a good thing to do. It basically compiles your code and reports possible errors. To run your code on the arduino, the compiled code needs to be uploaded to the microcontroller. So the ?
Nederlânsk | Ingelsk |
---|---|
fouten | errors |
code | code |
eventuele | possible |
arduino | arduino |
NL Veel strategische fouten, fouten van allerlei aard, maar ik denk dat het belangrijk is om er meer over te weten te komen
EN Lot of strategic mistakes, mistakes of every kind, but I suppose the important thing has being to learn about them
Nederlânsk | Ingelsk |
---|---|
veel | lot |
strategische | strategic |
fouten | mistakes |
aard | kind |
belangrijk | important |
weten | learn |
NL Controleer of u geen fouten hebt (404, omleidingen, enz.). Zorg ervoor dat u deze herstelt als er fouten zijn, voordat de site wordt gemigreerd. U wilt ze niet meer omleiden als de nieuwe site eenmaal openbaar is.
EN Check that you don’t have any errors (404, redirects, etc.). Make sure to fix them if there is any, before the site migration. You don’t want to redirect them again once the new site goes public.
Nederlânsk | Ingelsk |
---|---|
controleer | check |
fouten | errors |
omleidingen | redirects |
enz | etc |
site | site |
omleiden | redirect |
openbaar | public |
NL Probeer FandangoSEO om een duidelijk beeld te krijgen van de fouten en om de fouten op te sporen. U kunt de betreffende pagina's exporteren om het proces te vergemakkelijken en de voortgang ervan te volgen door ze te vergelijken met eerdere crawls.
EN Try FandangoSEO to get a clear understanding of errors and to track fixes. You can export the affected pages to ease the process and track their progress by comparing them to previous crawls.
Nederlânsk | Ingelsk |
---|---|
probeer | try |
fandangoseo | fandangoseo |
duidelijk | clear |
fouten | errors |
pagina | pages |
exporteren | export |
NL Content kopiëren en plakken voor elke taalversie van je website kost tijd en fouten zijn haast onvermijdelijk. Met de Drupal-connector van LanguageWire verzend en ontvang je vertalingen in het CMS, waardoor je tijd bespaart en de kans op fouten afneemt.
EN Copying and pasting content for each language version of your website takes time and mistakes are bound to happen. With the LanguageWire Drupal Connector, you send and receive translations in the CMS, saving you time and reducing errors.
Nederlânsk | Ingelsk |
---|---|
content | content |
kopiëren | copying |
website | website |
ontvang | receive |
cms | cms |
bespaart | saving |
drupal | drupal |
connector | connector |
NL Als u een gedeelde of bedrijfswebhosting hebt, kunt u fouten vinden in uw CPANEL> Metrics> Fouten
EN If you have Shared or Business Web Hosting, you can find any errors in your cPanel > Metrics > Errors
Nederlânsk | Ingelsk |
---|---|
als | if |
gedeelde | shared |
fouten | errors |
vinden | find |
cpanel | cpanel |
metrics | metrics |
gt | gt |
NL Onjuiste kapitalisatie, gebrek aan interpunctie, verkeerd woordgebruik en andere grammaticale fouten kunnen leiden tot kostbare fouten en het imago van uw bedrijf doen
EN Incorrect capitalization, lack of punctuation, wrong word usage, and other grammatical mistakes can lead to costly errors and hurt your company’s image
Nederlânsk | Ingelsk |
---|---|
gebrek | lack |
kunnen | can |
leiden | lead |
kostbare | costly |
NL Beperkte post-editing van de MT-output, correctie van essentiële typefouten, grammaticale fouten en door de machine veroorzaakte fouten. Dé juiste keuze voor interne en kortdurende informatiecontent.
EN Light retouches to the MT output, fixing critical typos, grammar and machine-induced errors. The right choice for internal or short-lived informative content.
Nederlânsk | Ingelsk |
---|---|
essentiële | critical |
fouten | errors |
machine | machine |
keuze | choice |
mt | mt |
NL Fouten gebeuren: hoe je reageert is wat telt. We leren van fouten en herstellen ons snel om het nog beter en slimmer aan te pakken.
EN Errors happen: It’s how we respond that matters. We learn from failure, recovering quickly to try again better, smarter, and stronger.
Nederlânsk | Ingelsk |
---|---|
fouten | errors |
gebeuren | happen |
herstellen | recovering |
snel | quickly |
beter | better |
slimmer | smarter |
NL ) knop gebruiken om fouten te vinden. In principe compileert deze functie jouw code en laat je eventuele fouten zien. Om het programma op de Arduino te draaien, moet de gecompileerde code naar de Arduino gestuurd worden. Hiervoor gebruiken we de ?
EN ) is always a good thing to do. It basically compiles your code and reports possible errors. To run your code on the arduino, the compiled code needs to be uploaded to the microcontroller. So the ?
Nederlânsk | Ingelsk |
---|---|
fouten | errors |
code | code |
eventuele | possible |
arduino | arduino |
NL ) knop gebruiken om fouten te vinden. In principe compileert deze functie jouw code en laat je eventuele fouten zien. Om het programma op de Arduino te draaien, moet de gecompileerde code naar de Arduino gestuurd worden. Hiervoor gebruiken we de ?
EN ) is always a good thing to do. It basically compiles your code and reports possible errors. To run your code on the arduino, the compiled code needs to be uploaded to the microcontroller. So the ?
Nederlânsk | Ingelsk |
---|---|
fouten | errors |
code | code |
eventuele | possible |
arduino | arduino |
NL Fouten in spelling en grammatica. Legitieme organisaties maken gebruik van editors en ervaren schrijvers. Als u in een tekstbericht fouten in de spelling of grammatica tegenkomt, dan duidt dit op een vals bericht.
EN Spelling and grammatical errors. Legitimate organizations hire editors and experienced writers. Check your SMS for spelling or grammatical errors to identify a scam.
Nederlânsk | Ingelsk |
---|---|
fouten | errors |
spelling | spelling |
legitieme | legitimate |
organisaties | organizations |
editors | editors |
ervaren | experienced |
of | or |
NL Veel strategische fouten, fouten van allerlei aard, maar ik denk dat het belangrijk is om er meer over te weten te komen
EN Lot of strategic mistakes, mistakes of every kind, but I suppose the important thing has being to learn about them
Nederlânsk | Ingelsk |
---|---|
veel | lot |
strategische | strategic |
fouten | mistakes |
aard | kind |
belangrijk | important |
weten | learn |
NL We gebruiken Sentry om vast te stellen wanneer gebruikers fouten ervaren bij het gebruik van onze tool en om ons te helpen de fouten beter te begrijpen
EN We use Sentry to identify when users experience errors using our tool and to help us understand the errors more completely
Nederlânsk | Ingelsk |
---|---|
stellen | identify |
fouten | errors |
tool | tool |
NL Geen vervelende fouten meer. Vermijd eventuele menselijke fouten die zich kunnen voordoen bij het handmatig overtypen van bestellingen.
EN No more pesky mistakes. Avoid potential human error involved in copying orders across manually.
Nederlânsk | Ingelsk |
---|---|
vermijd | avoid |
menselijke | human |
handmatig | manually |
bestellingen | orders |
NL Controleer of u geen fouten hebt (404, omleidingen, enz.). Zorg ervoor dat u deze herstelt als er fouten zijn, voordat de site wordt gemigreerd. U wilt ze niet meer omleiden als de nieuwe site eenmaal openbaar is.
EN Check that you don’t have any errors (404, redirects, etc.). Make sure to fix them if there is any, before the site migration. You don’t want to redirect them again once the new site goes public.
NL Probeer FandangoSEO om een duidelijk beeld te krijgen van de fouten en om de fouten op te sporen. U kunt de betreffende pagina's exporteren om het proces te vergemakkelijken en de voortgang ervan te volgen door ze te vergelijken met eerdere crawls.
EN Try FandangoSEO to get a clear understanding of errors and to track fixes. You can export the affected pages to ease the process and track their progress by comparing them to previous crawls.
NL Onze content is grotendeels gegenereerd op een geautomatiseerde wijze; er kunnen zich fouten voordoen en fouten zullen dan ook gebeuren
EN Our content is largely generated in an automated fashion; errors can and do happen
NL Tweak: de weergave van fouten bij gekoppelde rekeningen is gewijzigd om te voorkomen dat tijdelijke fouten waartegen niets kan worden ondernomen, aanleiding geven tot een melding.
EN Tweak: Changed how connected accounts errors display to prevent temporary, non-actionable errors from triggering a notice.
NL Het opsporen van fouten voor het identificeren en herstellen van fouten die bestaande beoogde functionaliteit aantasten
EN Debugging to identify and repair errors that impair existing intended functionality
NL Het opsporen van fouten voor het identificeren en herstellen van fouten die bestaande beoogde functionaliteit aantasten
EN Debugging to identify and repair errors that impair existing intended functionality
NL Het opsporen van fouten voor het identificeren en herstellen van fouten die bestaande beoogde functionaliteit aantasten
EN Debugging to identify and repair errors that impair existing intended functionality
NL Het opsporen van fouten voor het identificeren en herstellen van fouten die bestaande beoogde functionaliteit aantasten
EN Debugging to identify and repair errors that impair existing intended functionality
NL Het opsporen van fouten voor het identificeren en herstellen van fouten die bestaande beoogde functionaliteit aantasten
EN Debugging to identify and repair errors that impair existing intended functionality
NL Het opsporen van fouten voor het identificeren en herstellen van fouten die bestaande beoogde functionaliteit aantasten
EN Debugging to identify and repair errors that impair existing intended functionality
NL Het opsporen van fouten voor het identificeren en herstellen van fouten die bestaande beoogde functionaliteit aantasten
EN Debugging to identify and repair errors that impair existing intended functionality
NL Het opsporen van fouten voor het identificeren en herstellen van fouten die bestaande beoogde functionaliteit aantasten
EN Debugging to identify and repair errors that impair existing intended functionality
NL Het opsporen van fouten voor het identificeren en herstellen van fouten die bestaande beoogde functionaliteit aantasten
EN Debugging to identify and repair errors that impair existing intended functionality
NL Het opsporen van fouten voor het identificeren en herstellen van fouten die bestaande beoogde functionaliteit aantasten
EN Debugging to identify and repair errors that impair existing intended functionality
NL Het opsporen van fouten voor het identificeren en herstellen van fouten die bestaande beoogde functionaliteit aantasten
EN Debugging to identify and repair errors that impair existing intended functionality
NL Het opsporen van fouten voor het identificeren en herstellen van fouten die bestaande beoogde functionaliteit aantasten
EN Debugging to identify and repair errors that impair existing intended functionality
NL Het opsporen van fouten voor het identificeren en herstellen van fouten die bestaande beoogde functionaliteit aantasten
EN Debugging to identify and repair errors that impair existing intended functionality
NL En wat is nu het meest vervelende? Mensen die gewoon lekker jouw werk kopiëren, zonder om toestemming te vragen, zonder zelf iets bij te dragen en zonder bron vermelding. Gewoon lomp weg kopiëren en plakken en doen alsof ze het zelf geschreven hebben.
EN And what is the most annoying part? Folks just bluntly copying your work, without even asking or giving credit (there are a very few exceptions). It seems that the majority on the Internet is replicated that way. Copy, and Paste.
Nederlânsk | Ingelsk |
---|---|
plakken | paste |
mensen | folks |
NL En wat is nu het meest vervelende? Mensen die gewoon lekker jouw werk kopiëren, zonder om toestemming te vragen, zonder zelf iets bij te dragen en zonder bron vermelding. Gewoon lomp weg kopiëren en plakken en doen alsof ze het zelf geschreven hebben.
EN And what is the most annoying part? Folks just bluntly copying your work, without even asking or giving credit (there are a very few exceptions). It seems that the majority on the Internet is replicated that way. Copy, and Paste.
Nederlânsk | Ingelsk |
---|---|
plakken | paste |
mensen | folks |
NL En wat is nu het meest vervelende? Mensen die gewoon lekker jouw werk kopiëren, zonder om toestemming te vragen, zonder zelf iets bij te dragen en zonder bron vermelding. Gewoon lomp weg kopiëren en plakken en doen alsof ze het zelf geschreven hebben.
EN And what is the most annoying part? Folks just bluntly copying your work, without even asking or giving credit (there are a very few exceptions). It seems that the majority on the Internet is replicated that way. Copy, and Paste.
Nederlânsk | Ingelsk |
---|---|
plakken | paste |
mensen | folks |
NL Gekoppeld aan DAT (Dynamic Asset Transformation), maakt DAM snellere ontwikkeling van webpagina's zonder fouten en andere touchpoints mogelijk.
EN Coupled with DAT (Dynamic Asset Transformation), DAM enables faster, error-free development of web pages and other touchpoints.
Nederlânsk | Ingelsk |
---|---|
dynamic | dynamic |
asset | asset |
transformation | transformation |
dam | dam |
snellere | faster |
ontwikkeling | development |
fouten | error |
andere | other |
NL Een machinevertaling kan vloeiend klinken, zonder enige duidelijke fouten in de betekenis, maar toch niet voldoen aan de kwaliteitsvereisten
EN A machine translation can sound fluent, without any apparent errors of the meaning, and still not meet quality requirements
Nederlânsk | Ingelsk |
---|---|
kan | can |
klinken | sound |
fouten | errors |
NL Googlebot houdt van websites zonder fouten. Help Google bij het begrijpen van de content op de website en krijg een hogere ranking en meer verkeer.
EN Googlebot loves websites with no errors. Help Google understand your website’s content and get higher rankings and more traffic. Test the overall health of your website’s SEO.
Nederlânsk | Ingelsk |
---|---|
zonder | no |
fouten | errors |
help | help |
content | content |
ranking | rankings |
verkeer | traffic |
googlebot | googlebot |
NL Tevens kunnen wij niet garanderen dat de toegang tot onze diensten ononderbroken of zonder fouten zal verlopen
EN Further, we cannot promise that access to the services will be uninterrupted or error free
Nederlânsk | Ingelsk |
---|---|
toegang | access |
diensten | services |
ononderbroken | uninterrupted |
fouten | error |
NL Voor het eerst waren de nieuw ontworpen neurale netwerken in staat om nog langere passages zonder fouten te vertalen
EN For the first time, the newly-designed neural networks were able to translate even longer passages without errors
Nederlânsk | Ingelsk |
---|---|
waren | were |
ontworpen | designed |
netwerken | networks |
langere | longer |
fouten | errors |
NL 95% van alle e-mailinbreuken beginnen met menselijke fouten. Mimecast breidt traditionele gatewaybeveiliging uit met bescherming tegen aanvallen zonder malware via de e-mail.
EN 95% of all email breaches start with human error. Mimecast extends traditional gateway security to defend against malware-less attacks in email.
Nederlânsk | Ingelsk |
---|---|
menselijke | human |
fouten | error |
mimecast | mimecast |
breidt | extends |
traditionele | traditional |
bescherming | security |
aanvallen | attacks |
malware | malware |
NL Het is een oud probleem, maar het gebeurt nog steeds dat zoekmachines fouten maken als een website toegankelijk is met of zonder www. Iets wat in mindere mate voorkomt, met HTTP en HTTPS.
EN It is an old problem, but it still happens that search engines make mistakes when a website is accessible with or without www. Something that occurs although to a smaller extent, with HTTP and HTTPS.
Nederlânsk | Ingelsk |
---|---|
oud | old |
probleem | problem |
zoekmachines | search engines |
fouten | mistakes |
website | website |
toegankelijk | accessible |
mate | extent |
NL AMP is succesvol geïmplementeerd zonder fouten.
EN AMP is successfully implemented with no errors.
Nederlânsk | Ingelsk |
---|---|
is | is |
succesvol | successfully |
geïmplementeerd | implemented |
zonder | no |
fouten | errors |
NL Zonder het voorgaande te beperken, geeft CPMview Consulting geen enkele garantie dat het document of de erin vervatte informatie geen fouten bevat of voldoet aan bepaalde kwaliteitscriteria
EN Without limiting the foregoing, cpmview does not warrant that the document or the information it contains is error-free or meets any particular quality criteria
Nederlânsk | Ingelsk |
---|---|
voorgaande | foregoing |
beperken | limiting |
document | document |
informatie | information |
fouten | error |
NL Test lokaal om ervoor te zorgen dat de migratie succesvol en zonder fouten is voltooid
EN Test locally to ensure that the migration was completed successfully and without any errors
Nederlânsk | Ingelsk |
---|---|
test | test |
lokaal | locally |
zorgen | ensure |
migratie | migration |
succesvol | successfully |
zonder | without |
fouten | errors |
voltooid | completed |
NL Fouten en verzuimen zijn echter niet uit te sluiten en de lezer dient niet zonder meer uit te gaan van de juistheid van de informatie.
EN Errors and omissions are not ruled out and the reader should not simply rely on the accuracy of the information.
Nederlânsk | Ingelsk |
---|---|
fouten | errors |
lezer | reader |
Toant {einresultaat} fan 50 oersettings