EN A lot of Happn users decide to get premium
EN A lot of Happn users decide to get premium
NO Mange Happn-brukere bestemmer seg for å bruke premium-konto
Ingelesa | Norvegiera |
---|---|
happn | happn |
users | brukere |
premium | premium |
EN Honey collects and shares quite a lot of your information, which could be a problem if you value your online privacy
NO Honey samler inn og deler ganske mye av informasjonen din, noe som kan være et problem hvis du setter pris på personvernet ditt
Ingelesa | Norvegiera |
---|---|
information | informasjonen |
problem | problem |
lot | mye |
you | du |
of | av |
be | være |
EN A lot of phishing websites have started using HTTPS as well, so this little check won’t be able to save you from all scams
NO Mange phishing-nettsteder har også begynt å bruke HTTPS, så denne lille sjekken vil ikke kunne redde deg fra alle svindel
Ingelesa | Norvegiera |
---|---|
phishing | phishing |
websites | nettsteder |
https | https |
using | bruke |
all | alle |
this | denne |
able | kunne |
EN This virus scanner is very fast, has little influence on your system and stops a lot of malware and computer viruses
NO Denne virus scanneren er veldig rask, har liten innflytelse på systemet ditt og stopper mye skadelig programvare og datavirus
Ingelesa | Norvegiera |
---|---|
very | veldig |
fast | rask |
malware | skadelig programvare |
this | denne |
lot | mye |
EN Geographic restrictions have a lot to do with distribution rights and regional copyright owners of different motion picture products.
NO Geografiske begrensninger har mye å gjøre med distribusjonsrettigheter og regionale rettighetshavere av forskjellige filmprodukter.
Ingelesa | Norvegiera |
---|---|
different | forskjellige |
and | og |
of | av |
do | gjøre |
lot | mye |
to | med |
have | har |
EN However, it does have a lot of servers to help you bypass geographic restrictions on websites (thousands of them, including in the US, UK and Australia).
NO Imidlertid har den mange servere som hjelper deg med å omgå geografiske begrensninger på nettsteder (tusenvis av dem, inkludert i USA, Storbritannia og Australia).
Ingelesa | Norvegiera |
---|---|
servers | servere |
including | inkludert |
in | i |
help | hjelper |
websites | nettsteder |
thousands | tusenvis |
the | den |
them | dem |
of | av |
EN Instead of having shows and movies, it gives you access to a lot of different TV networks
NO I stedet for å ha serier og filmer, gir det deg tilgang til mange forskjellige TV-nettverk
Ingelesa | Norvegiera |
---|---|
instead | i stedet |
having | ha |
gives | gir |
access | tilgang |
tv | tv |
networks | nettverk |
different | forskjellige |
EN Spending a lot of time on SEO is not part of your business?
NO Å bruke mye tid på SEO er ikke en del av virksomheten din?
Ingelesa | Norvegiera |
---|---|
time | tid |
seo | seo |
is | er |
a | en |
your | din |
not | ikke |
lot | mye |
part | del |
EN Getting customer service can take a lot of effort
NO Å få kundeservice kan ta mye krefter
Ingelesa | Norvegiera |
---|---|
can | kan |
take | ta |
lot | mye |
customer service | kundeservice |
EN But TOPdesk is a lot more than just a service management tool
NO Programvaren vår hjelper deg med å hjelpe kundene dine
Ingelesa | Norvegiera |
---|---|
than | med |
service | hjelper |
a | deg |
EN Based on market standards like ITIL and proven best practices, we’ve already done a lot of the thinking for you. Our standardized software offers many benefits.
NO Basert på markedsstandarder som ITIL og påvist god praksis – har vi allerede gjort mye av tenkearbeidet for deg. Vår standardiserte programvare gir mange fordeler.
Ingelesa | Norvegiera |
---|---|
based | basert |
practices | praksis |
already | allerede |
done | gjort |
lot | mye |
software | programvare |
offers | gir |
benefits | fordeler |
on | på |
of | av |
many | mange |
like | som |
you | deg |
our | og |
EN In the nineties, Dutch students Frank Droogsma and Wolter Smit were working their way through university as help desk operators. They saw a lot of things happening that they felt could be done more effectively using software.
NO På nittitallet jobbet de nederlandske studentene Frank Droogsma og Wolter Smit som help desk-operatører. Der så de flere ting som de følte kunne gjøres mer effektivt ved hjelp av en programvare.
Ingelesa | Norvegiera |
---|---|
help | hjelp |
effectively | effektivt |
software | programvare |
a | en |
and | og |
of | av |
more | mer |
the | de |
be | kunne |
EN New technical means give the young wild ones a lot of space to romp around creatively
NO Nye tekniske muligheter gir unge kunstnere rom til å utfolde seg kreativt
Ingelesa | Norvegiera |
---|---|
new | nye |
give | gir |
to | til |
EN PowerDMARC makes your life a whole lot easier by handling all of that for you, completely in the background
NO PowerDMARC gjør livet ditt mye enklere ved å håndtere alt det for deg , helt i bakgrunnen
Ingelesa | Norvegiera |
---|---|
powerdmarc | powerdmarc |
makes | gjør |
lot | mye |
easier | enklere |
in | i |
completely | helt |
by | ved |
your | ditt |
the | det |
EN This had give me a lot of learning too
NO Dette hadde gitt meg mye læring også
Ingelesa | Norvegiera |
---|---|
me | meg |
this | dette |
lot | mye |
EN It will save you a lot of time otherwise spent in troubleshooting issues in authentication, and delivery failures
NO Det vil spare deg for mye tid ellers brukt på å feilsøke problemer med autentisering og leveringsfeil
Ingelesa | Norvegiera |
---|---|
time | tid |
spent | brukt |
issues | problemer |
authentication | autentisering |
will | vil |
lot | mye |
of | med |
EN PowerDMARC makes your life a whole lot easier by handling all of that for you, completely in the background
NO PowerDMARC gjør livet ditt mye enklere ved å håndtere alt det for deg , helt i bakgrunnen
Ingelesa | Norvegiera |
---|---|
powerdmarc | powerdmarc |
makes | gjør |
lot | mye |
easier | enklere |
in | i |
completely | helt |
by | ved |
your | ditt |
the | det |
EN Result analysis in Survio saves me a lot of time and labor each month. I see all important numbers clearly and can make fast and data-driven decisions.
NO Resultatanalyse sparer meg tid og krefter. Jeg får en rask oversikt over alle nøkkeltall og kan enkelt ta avgjørelser basert på data.
Ingelesa | Norvegiera |
---|---|
fast | rask |
time | tid |
can | kan |
of | over |
data | data |
a | en |
and | og |
each | å |
i | jeg |
me | meg |
all | alle |
EN ?Compared to spreadsheets and list-based tools, using Planview LeanKit makes it a lot easier to organize work based on priority and urgency.?
NO «Sammenlignet med regneark og listebaserte verktøyer, gjør Planview LeanKit det mye enklere å organisere arbeidet basert på prioritet og hasteoppgaver.»
Ingelesa | Norvegiera |
---|---|
makes | gjør |
easier | enklere |
and | og |
lot | mye |
EN Marketing companies use a lot of email, increasing the chances of BEC
NO Markedsføringsselskaper bruker mye e -post, noe som øker sjansene for BEC
Ingelesa | Norvegiera |
---|---|
use | bruker |
post | |
a | noe |
the | som |
lot | mye |
EN Based on market standards like ITIL and proven best practices, we’ve already done a lot of the thinking for you. Our standardized software offers many benefits.
NO Basert på markedsstandarder som ITIL og påvist god praksis – har vi allerede gjort mye av tenkearbeidet for deg. Vår standardiserte programvare gir mange fordeler.
Ingelesa | Norvegiera |
---|---|
based | basert |
practices | praksis |
already | allerede |
done | gjort |
lot | mye |
software | programvare |
offers | gir |
benefits | fordeler |
on | på |
of | av |
many | mange |
like | som |
you | deg |
our | og |
EN If you’re not expecting to get a lot of traffic for your website, choosing a shared hosting plan might be your best solution
NO Hvis du ikke forventer å få mye trafikk for nettstedet ditt, kan det være den beste løsningen å velge en delt hostingplan
Ingelesa | Norvegiera |
---|---|
traffic | trafikk |
website | nettstedet |
choosing | velge |
best | beste |
a | en |
lot | mye |
to | det |
for | den |
not | ikke |
be | være |
EN Unlike other email marketing tools, AWeber also offers access to a lot of advanced features like extensive A/B testing, autoresponders and AMP emails
NO I motsetning til andre verktøy for e-postmarkedsføring, tilbyr AWeber også tilgang til mange avanserte funksjoner som omfattende A / B-testing, autosvar og AMP-e-post
Ingelesa | Norvegiera |
---|---|
other | andre |
tools | verktøy |
access | tilgang |
features | funksjoner |
extensive | omfattende |
testing | testing |
amp | amp |
offers | tilbyr |
post | |
and | og |
also | også |
EN You can access a lot of your data in your own account when you log in
NO Du kan se det meste av opplysningene om deg i kontoen din ved pålogging
Ingelesa | Norvegiera |
---|---|
in | i |
you | du |
of | av |
can | kan |
EN You can access a lot of your data in your own account when you log in
NO Du kan se det meste av opplysningene om deg i kontoen din ved pålogging
Ingelesa | Norvegiera |
---|---|
in | i |
you | du |
of | av |
can | kan |
EN You can access a lot of your data in your own account when you log in
NO Du kan se det meste av opplysningene om deg i kontoen din ved pålogging
Ingelesa | Norvegiera |
---|---|
in | i |
you | du |
of | av |
can | kan |
EN You can access a lot of your data in your own account when you log in
NO Du kan se det meste av opplysningene om deg i kontoen din ved pålogging
Ingelesa | Norvegiera |
---|---|
in | i |
you | du |
of | av |
can | kan |
EN You can access a lot of your data in your own account when you log in
NO Du kan se det meste av opplysningene om deg i kontoen din ved pålogging
Ingelesa | Norvegiera |
---|---|
in | i |
you | du |
of | av |
can | kan |
EN You can access a lot of your data in your own account when you log in
NO Du kan se det meste av opplysningene om deg i kontoen din ved pålogging
Ingelesa | Norvegiera |
---|---|
in | i |
you | du |
of | av |
can | kan |
EN You can access a lot of your data in your own account when you log in
NO Du kan se det meste av opplysningene om deg i kontoen din ved pålogging
Ingelesa | Norvegiera |
---|---|
in | i |
you | du |
of | av |
can | kan |
EN You can access a lot of your data in your own account when you log in
NO Du kan se det meste av opplysningene om deg i kontoen din ved pålogging
Ingelesa | Norvegiera |
---|---|
in | i |
you | du |
of | av |
can | kan |
EN You can access a lot of your data in your own account when you log in
NO Du kan se det meste av opplysningene om deg i kontoen din ved pålogging
Ingelesa | Norvegiera |
---|---|
in | i |
you | du |
of | av |
can | kan |
EN You can access a lot of your data in your own account when you log in
NO Du kan se det meste av opplysningene om deg i kontoen din ved pålogging
Ingelesa | Norvegiera |
---|---|
in | i |
you | du |
of | av |
can | kan |
EN You can access a lot of your data in your own account when you log in
NO Du kan se det meste av opplysningene om deg i kontoen din ved pålogging
Ingelesa | Norvegiera |
---|---|
in | i |
you | du |
of | av |
can | kan |
EN You can access a lot of your data in your own account when you log in
NO Du kan se det meste av opplysningene om deg i kontoen din ved pålogging
Ingelesa | Norvegiera |
---|---|
in | i |
you | du |
of | av |
can | kan |
EN You can access a lot of your data in your own account when you log in
NO Du kan se det meste av opplysningene om deg i kontoen din ved pålogging
Ingelesa | Norvegiera |
---|---|
in | i |
you | du |
of | av |
can | kan |
EN These features include unlimited bandwidth, unlimited FTP accounts, a free SSL certificate, and plenty of disk space. All you may need for a growing website that receives quite a lot of traffic.
NO Disse funksjonene inkluderer ubegrenset båndbredde, ubegrensede FTP kontoer, et gratis SSL-sertifikat og massevis av diskplass. Alt du måtte trenge for en voksende nettside som mottar ganske mye trafikk.
Ingelesa | Norvegiera |
---|---|
unlimited | ubegrenset |
free | gratis |
website | nettside |
traffic | trafikk |
these | disse |
include | inkluderer |
lot | mye |
of | av |
need | du |
a | en |
that | som |
EN Excellent interface and some unique and powerful design tools that give you a lot of control over how your online presence looks and functions.
NO Fantastisk grensesnitt og noen unike og kraftige designverktøy som gir deg mye kontroll over hvordan din tilstedeværelse på nett ser ut og fungerer.
Ingelesa | Norvegiera |
---|---|
interface | grensesnitt |
give | gir |
control | kontroll |
how | hvordan |
of | over |
online | nett |
some | noen |
lot | mye |
that | som |
EN Great purchase and Support team! I purchased a subscription and received a free domain along with a lot of help getting it up and going along with moving over my other domain.
NO Flott kjøp og støtteteam! Jeg kjøpte et abonnement og mottok et gratis domene sammen med mye hjelp for å få den opp og i gang, i tillegg til å flytte mitt andre domene.
Ingelesa | Norvegiera |
---|---|
great | flott |
purchase | kjøp |
subscription | abonnement |
free | gratis |
domain | domene |
other | andre |
and | og |
up | opp |
over | for |
lot | mye |
help | hjelp |
i | jeg |
EN Tip: Read this article to help you define the goals and objectives of your event. It will make it a lot easier to choose the right theme.
NO Tips: Les denne artikkelen for å hjelpe deg med å definere mål og formål for eventet ditt. Det vil gjøre det mye enklere å velge riktig tema.
Ingelesa | Norvegiera |
---|---|
define | definere |
easier | enklere |
choose | velge |
help | hjelpe |
this | denne |
lot | mye |
will | vil |
EN A venue that understands your needs and is able to help with the extras will save a lot of stress.
NO Et spillested som forstår dine behov og kan hjelpe deg med tilleggene, sparer deg mye stress.
Ingelesa | Norvegiera |
---|---|
needs | behov |
help | hjelpe |
lot | mye |
that | som |
EN You now have a much better idea of how Facebook retargeting for events works. But every event is unique, so you’ll have to experiment a lot to find the right formula.
NO Du har nå en bedre forståelse av hvordan Facebook retargeting for evens fungerer. Men hvert event er unikt, så du må eksperimentere mye for å finne riktig formel.
Ingelesa | Norvegiera |
---|---|
better | bedre |
is | er |
you | du |
works | fungerer |
find | finne |
but | men |
a | en |
of | av |
how | hvordan |
EN Fee level: 10% of the face value + 25p. (But if you plan to sell a lot of tickets, they encourage calling them to discuss this.)
NO Gebyrnivå: 10% av billettprisen + 25p. (Men hvis du planlegger å selge mange billetter, oppfordrer de deg til å ringe dem for å diskutere dette.)
Ingelesa | Norvegiera |
---|---|
the | de |
them | dem |
this | dette |
you | du |
of | av |
but | men |
EN Manages all aspects of your travel business and provides an enterprise-view of integrated travel and financial data.
NO Behandler alle sider av reisevirksomheten og gir et bedriftsbilde av integrerte reisedata og finansielle data.
Ingelesa | Norvegiera |
---|---|
data | data |
provides | gir |
of | av |
all | alle |
EN And our Customer & Partner Community provides a single, easy-to-navigate space for all you need to maximize the Unit4 product experience.
NO Og vår kunde- og partner-portal gir deg ett enkelt sted som er lett å finne frem i, og som inneholder alt du trenger for å maksimere Unit4-produktopplevelsen.
Ingelesa | Norvegiera |
---|---|
customer | kunde |
maximize | maksimere |
easy | lett |
need | du trenger |
our | og |
all | i |
a | enkelt |
EN Community4U is the new way for you to get in touch with your peers and Unit4. It provides a single, easy-to-navigate space for all you need to maximize the Unit4 product experience
NO Community4U er den nye måten for deg å komme i kontakt med kolleger og Unit4. Det gir deg ett sted hvor det er lett å navigere slik at du finner alt du trenger for å maksimere Unit4-produktopplevelsen
Ingelesa | Norvegiera |
---|---|
maximize | maksimere |
easy | lett |
navigate | navigere |
in | i |
is | er |
new | nye |
touch | kontakt |
need | du trenger |
the | den |
EN Community 4U provides a shared, online space for customers and partners to quickly find information and solve problems or queries
NO Community 4U gir et delt, online rom for kunder og partnere slik at de raskt kan finne informasjon og løse problemer eller spørsmål
Ingelesa | Norvegiera |
---|---|
provides | gir |
online | online |
customers | kunder |
partners | partnere |
quickly | raskt |
find | finne |
information | informasjon |
solve | løse |
problems | problemer |
or | eller |
and | og |
to | slik |
EN This SPI Research paper provides analysis and recommendations to help PSOs build on performance for continued success.
NO Denne forskningsrapporten fra SPI gir analyse og anbefalinger som kan hjelpe PSO-er med å videreutvikle ytelse for å oppnå vedvarende suksess.
Ingelesa | Norvegiera |
---|---|
analysis | analyse |
build | kan |
performance | ytelse |
success | suksess |
and | og |
this | denne |
to | fra |
help | hjelpe |
for | med |
EN Security: ExpressVPN offers military-grade, 256-bit AES data encryption, and well-protected servers. ExpressVPN provides its own DNS servers, so all requests are run through the same encryption and tunneling services.
NO Sikkerhet: ExpressVPN tilbyr 256-biters AES-data kryptering av militær klasse og godt beskyttede servere. ExpressVPN tilbyr sine egne DNS servere, så alle forespørsler kjøres gjennom de samme kryptering- og tunnel tjenestene.
Ingelesa | Norvegiera |
---|---|
security | sikkerhet |
expressvpn | expressvpn |
data | data |
encryption | kryptering |
servers | servere |
dns | dns |
requests | forespørsler |
offers | tilbyr |
and | og |
the | de |
its | sine |
all | alle |
EN ExpressVPN, on the other hand, provides an explanation as to when it is best to use each of the protocols.
NO ExpressVPN gir i motsetning en forklaring på når det er best å bruke hver av protokollene.
Ingelesa | Norvegiera |
---|---|
expressvpn | expressvpn |
is | er |
of | av |
use | bruke |
when | når |
each | å |
to | det |
{Totalresult} itzulpenen 50 erakusten