EN Yes, I would like to subscribe to the BIRKENSTOCK newsletter. I can revoke this consent or unsubscribe from the newsletter at any time. I have read and understand the data privacy statement.. Read more
EN Yes, I would like to subscribe to the BIRKENSTOCK newsletter. I can revoke this consent or unsubscribe from the newsletter at any time. I have read and understand the data privacy statement.. Read more
NO Ja, jeg ønsker å abonnere på BIRKENSTOCK Nyhetsbrev. Dette samtykket kan jeg tilbakekalle når som helst, eller avbestille nyhetsbrevet. Jeg har lest personvernserklæringen. Les mer
Ingelesa | Norvegiera |
---|---|
yes | ja |
or | eller |
can | kan |
i | jeg |
have | har |
would like | ønsker |
this | dette |
more | mer |
at | når |
EN An internet standard that functions by improving the security of connections between SMTP (Simple Mail Transfer Protocol) servers is the SMTP Mail Transfer Agent-Strict Transport Security (MTA-STS)
NO En internettstandard som fungerer ved å forbedre sikkerheten til tilkoblinger mellom SMTP-servere (Simple Mail Transfer Protocol) er SMTP Mail Transfer Agent-Strict Transport Security (MTA-STS)
Ingelesa | Norvegiera |
---|---|
improving | forbedre |
smtp | smtp |
servers | servere |
is | er |
between | mellom |
by | ved |
that | som |
the | til |
EN An internet standard that functions by improving the security of connections between SMTP (Simple Mail Transfer Protocol) servers is the SMTP Mail Transfer Agent-Strict Transport Security (MTA-STS)
NO En internettstandard som fungerer ved å forbedre sikkerheten til tilkoblinger mellom SMTP-servere (Simple Mail Transfer Protocol) er SMTP Mail Transfer Agent-Strict Transport Security (MTA-STS)
Ingelesa | Norvegiera |
---|---|
improving | forbedre |
smtp | smtp |
servers | servere |
is | er |
between | mellom |
by | ved |
that | som |
the | til |
EN Sign up for the Homey newsletter
NO Registrer deg for Homey-nyhetsbrevet
Ingelesa | Norvegiera |
---|---|
the | deg |
EN Subscribe to the newsletter and get zł 45 off your next purchase!
NO Abonner på nyhetsbrevet og få 100 kroner å handle for!
EN Sign me up for the Homey newsletter. Submit
NO Registrer meg for Homey-nyhetsbrevet. Send inn
Ingelesa | Norvegiera |
---|---|
me | meg |
for | inn |
EN Thanks for signing up to the Oakley Newsletter.You’ll receive some news soon.
NO Takk for at du registrerte deg for å motta Oakleys nyhetsbrev.Du vil snart motta nyheter.
Ingelesa | Norvegiera |
---|---|
news | nyheter |
soon | snart |
to | deg |
receive | motta |
the | vil |
EN Thanks for signing up to the Oakley Newsletter. You’ll receive some news soon.
NO Takk for at du registrerte deg for å motta Oakleys nyhetsbrev. Du vil snart motta nyheter.
Ingelesa | Norvegiera |
---|---|
news | nyheter |
soon | snart |
to | deg |
receive | motta |
the | vil |
EN Sign up for our newsletter and stay up to date with our latest industry news and content.
NO Registrer deg på vårt nyhetsbrev og hold deg oppdatert på de siste nyhetene og trendene i vår bransje.
Ingelesa | Norvegiera |
---|---|
latest | siste |
industry | bransje |
to | deg |
our | og |
EN Subscribe to the newsletter and get £10 off your next purchase!
NO Abonner på nyhetsbrevet og få 100 kroner å handle for!
EN Sign up to our newsletter and receive the Migration Handbook in your inbox
NO Meld deg på vårt nyhetsbrev og motta håndboken i innboksen din.
Ingelesa | Norvegiera |
---|---|
receive | motta |
in | i |
to | deg |
our | og |
EN Sign up for our newsletter and stay up to date with our latest industry news and content.
NO Registrer deg på vårt nyhetsbrev og hold deg oppdatert på de siste nyhetene og trendene i vår bransje.
Ingelesa | Norvegiera |
---|---|
latest | siste |
industry | bransje |
to | deg |
our | og |
EN Sign up for the Homey newsletter
NO Registrer deg for Homey-nyhetsbrevet
Ingelesa | Norvegiera |
---|---|
the | deg |
EN Sign me up for the Homey newsletter. Submit
NO Registrer meg for Homey-nyhetsbrevet. Send inn
Ingelesa | Norvegiera |
---|---|
me | meg |
for | inn |
EN By clicking sign up, you agree to receive our newsletter for information on news, promotions, products & offers as a member of the Oakley MVP loyalty program. For more details see our privacy policy.
NO Ved å klikke på Registrer deg, godtar du å motta vårt nyhetsbrev med informasjon om nyheter, kampanjer, produkter og tilbud som medlem av Oakley MVP fordelsprogram. For mer informasjon, se vår personvernerklæring.
Ingelesa | Norvegiera |
---|---|
clicking | klikke |
news | nyheter |
products | produkter |
offers | tilbud |
member | medlem |
information | informasjon |
you | du |
our | og |
of | av |
see | se |
more | mer |
by | ved |
EN Thanks for signing up to the Oakley Newsletter.You’ll receive some news soon.
NO Takk for at du registrerte deg for å motta Oakleys nyhetsbrev.Du vil snart motta nyheter.
Ingelesa | Norvegiera |
---|---|
news | nyheter |
soon | snart |
to | deg |
receive | motta |
the | vil |
EN Thanks for signing up to the Oakley Newsletter. You’ll receive some news soon.
NO Takk for at du registrerte deg for å motta Oakleys nyhetsbrev. Du vil snart motta nyheter.
Ingelesa | Norvegiera |
---|---|
news | nyheter |
soon | snart |
to | deg |
receive | motta |
the | vil |
EN Black Friday is on its way, but our exclusive offers and promotions roll all year round. Want the heads up? Sign up for our newsletter.
NO Black Friday nærmer seg, men våre eksklusive tilbud og kampanjer kommer hele året. Ønsker du å få beskjed på forhånd? Meld deg på vårt nyhetsbrev.
Ingelesa | Norvegiera |
---|---|
offers | tilbud |
its | du |
but | men |
our | våre |
and | og |
EN Sign up for our newsletter and get the best offers.
NO Registrer deg for å få nyhetsbrevet vårt.
Ingelesa | Norvegiera |
---|---|
our | vårt |
and | deg |
EN And receive a monthly newsletter with our best high quality images.
NO Og motta et månedlig nyhetsbrev med våre beste bilder av høy kvalitet.
Ingelesa | Norvegiera |
---|---|
receive | motta |
best | beste |
high | høy |
quality | kvalitet |
images | bilder |
our | våre |
and | og |
with | med |
EN You can leverage MailerLite’s email automation features, newsletter templates, pop-ups, landing pages, advanced segmentation, and email templates over the long haul without paying anything
NO Du kan utnytte MailerLites e-postautomatiseringsfunksjoner, nyhetsbrevmaler, popup-vinduer, landingssider, avansert segmentering og e-postmaler på lang sikt uten å betale noe
Ingelesa | Norvegiera |
---|---|
advanced | avansert |
without | uten |
you | du |
and | og |
can | kan |
EN Embedding it with your Shopify store allows you to sync contact details based on information collected from your customers, newsletter subscribers and unsubscribers, etc.
NO Legge ned den med din Shopify store lar deg synkronisere kontaktdetaljer basert på information samlet inn fra dine kunder, nyhetsbrev-abonnenter og avmeldte, etc.
Ingelesa | Norvegiera |
---|---|
customers | kunder |
etc | etc |
allows | lar |
EN Sign up for our free Newsletter
NO Registrer deg for vårt gratis nyhetsbrev
Ingelesa | Norvegiera |
---|---|
our | vårt |
free | gratis |
EN Get the latest crypto news, updates, and reports by subscribing to our free newsletter.
NO Få de seneste nyheter, oppdateringer og rapporter om krypto ved å abonnere på nyhetsbrevet vårt.
Ingelesa | Norvegiera |
---|---|
news | nyheter |
updates | oppdateringer |
reports | rapporter |
the | de |
our | og |
by | ved |
EN E-mail leak notification: if your email address appears in an online database, you can choose whether you would like Surfshark to notify you of the fact.
NO E-post lekkasjevarsling: Hvis din e-postadresse er i en nettdatabase, kan du velg å la Surfshark varsle deg.
Ingelesa | Norvegiera |
---|---|
surfshark | surfshark |
choose | velg |
in | i |
post | |
can | kan |
you | du |
EN In the app you should login to your VPN account. It depends on the VPN provider how you do this. Most likely you will need to enter your e-mail address and password.
NO I appen bør du logge deg på VPN kontoen din. Det avhenger av VPN leverandøren hvordan du gjør dette. Mest sannsynlig må du skrive inn e-post adresse og passordet ditt.
Ingelesa | Norvegiera |
---|---|
vpn | vpn |
address | adresse |
do | gjør |
in | i |
app | appen |
most | mest |
should | bør |
need | du |
this | dette |
how | hvordan |
EN Enter your e-mail to join the waiting list.You’ll be notified when you can start testing.
NO Angi e-postadressen din for å skrive deg på ventelisten. Du får beskjed når du kan starte testingen.
Ingelesa | Norvegiera |
---|---|
start | starte |
when | når |
you | du |
to | deg |
can | kan |
EN The sending email server or Mail Transfer Agent (MTA) communicates with the receiving server to specify whether it supports the STARTTLS command
NO Sendende e -postserver eller Mail Transfer Agent (MTA) kommuniserer med den mottakende serveren for å angi om den støtter STARTTLS -kommandoen
Ingelesa | Norvegiera |
---|---|
mta | mta |
supports | støtter |
or | eller |
the | den |
to | med |
EN To order your own licence for Rametrics contact your customer support team. For more information call or mail Staffan Hultén on; +46703249193, or : staffan.hulten@rampanel.com
NO Kontakt vår kundeserviceteam for å bestilling din lisens for RAMetrics. For mer informasjon ring eller send e-post til Staffan Hultén on; +46703249193, eller: staffan.hulten@rampanel.com
Ingelesa | Norvegiera |
---|---|
contact | kontakt |
information | informasjon |
or | eller |
your | din |
more | mer |
EN Having an issue with this app? Contact the developer by sending an e-mail.
NO Har du et problem med denne appen? Kontakt utvikleren ved å sende en e-post.
Ingelesa | Norvegiera |
---|---|
app | appen |
contact | kontakt |
sending | sende |
this | denne |
by | ved |
with | med |
EN If you want to unregister from our news letter, please enter your e-mail address below and click the button.
NO Ønsker du å melde deg av vårt nyhetsbrev, skriv inn din e-postadresse og klikk på knappen nedenfor.
Ingelesa | Norvegiera |
---|---|
click | klikk |
button | knappen |
your | din |
our | og |
EN Enter your e-mail address below to receive a new password. Did you forget your email address? Please contact us and we will help you.
NO Skriv inn din e-post adresse under for å motta et nytt passord. Har du glemt e-postadresse? Vennligst kontakt oss og vi vil hjelpe deg.
Ingelesa | Norvegiera |
---|---|
address | adresse |
new | nytt |
password | passord |
please | vennligst |
contact | kontakt |
will | vil |
we | vi |
help | hjelpe |
post | |
us | oss |
you | du |
to | deg |
below | under |
EN Normally, your email server or Mail Transfer Agent (MTA) negotiates with the receiving server to see if it supports the STARTTLS command
NO Normalt forhandler e -postserveren eller Mail Transfer Agent (MTA) med den mottakende serveren for å se om den støtter STARTTLS -kommandoen
Ingelesa | Norvegiera |
---|---|
or | eller |
mta | mta |
see | se |
supports | støtter |
the | den |
to | med |
EN MTA-STS, much like what the name suggests, is a protocol that enables encrypted transport of messages between two SMTP mail servers
NO MTA-STS, akkurat som navnet antyder, er en protokoll som muliggjør kryptert transport av meldinger mellom to SMTP-postservere
Ingelesa | Norvegiera |
---|---|
encrypted | kryptert |
messages | meldinger |
smtp | smtp |
is | er |
a | en |
of | av |
two | to |
between | mellom |
that | som |
EN MTA-STS protocol is deployed by having a DNS record that specifies that a mail server can fetch a policy file from a specific subdomain
NO MTA-STS-protokollen distribueres ved å ha en DNS-post som angir at en e-postserver kan hente en policyfil fra et bestemt underdomen
Ingelesa | Norvegiera |
---|---|
having | ha |
a | en |
dns | dns |
from | fra |
that | at |
can | kan |
by | ved |
is | som |
EN Prevent brand abuse, spoofing for your Google Mail Workspace with PowerDMARC
NO Forhindre merkemisbruk, spoofing for Google Mail Workspace med PowerDMARC
Ingelesa | Norvegiera |
---|---|
prevent | forhindre |
powerdmarc | powerdmarc |
with | med |
EN Get started with e-mail templates that convert
NO Slik lager du gode kundeprofiler
EN Enter your e-mail to join the waiting list.You’ll be notified when you can start testing.
NO Angi e-postadressen din for å skrive deg på ventelisten. Du får beskjed når du kan starte testingen.
Ingelesa | Norvegiera |
---|---|
start | starte |
when | når |
you | du |
to | deg |
can | kan |
EN Having an issue with this app? Contact the developer by sending an e-mail.
NO Har du et problem med denne appen? Kontakt utvikleren ved å sende en e-post.
Ingelesa | Norvegiera |
---|---|
app | appen |
contact | kontakt |
sending | sende |
this | denne |
by | ved |
with | med |
EN We allow you to view full RUF Mail Failures Forensics, as well as encrypt the reports with your own keys to ensure absolute privacy.
NO Vi lar deg se hele RUF Mail Failures Forensics, samt kryptere rapportene med dine egne nøkler for å sikre absolutt personvern.
Ingelesa | Norvegiera |
---|---|
we | vi |
view | se |
ensure | sikre |
privacy | personvern |
allow | lar |
you | deg |
EN The sending email server or Mail Transfer Agent (MTA) communicates with the receiving server to specify whether it supports the STARTTLS command
NO Sendende e -postserver eller Mail Transfer Agent (MTA) kommuniserer med den mottakende serveren for å angi om den støtter STARTTLS -kommandoen
Ingelesa | Norvegiera |
---|---|
mta | mta |
supports | støtter |
or | eller |
the | den |
to | med |
EN It builds on the widely deployed email verification techniques, SPF (Sender Policy Framework) and DKIM (Domain Keys Identified Mail).
NO Den bygger på de utbredte teknikkene for e -postbekreftelse, SPF (Sender Policy Framework) og DKIM (Domain Keys Identified Mail).
Ingelesa | Norvegiera |
---|---|
spf | spf |
dkim | dkim |
and | og |
the | de |
EN DMARC, along with Sender Policy Framework (SPF) and DomainKeys Identified Mail (DKIM) work together to secure your inbox from malicious outsiders
NO DMARC, sammen med Sender Policy Framework (SPF) og DomainKeys Identified Mail (DKIM) jobber sammen for å sikre innboksen din mot ondsinnede utenforstående
Ingelesa | Norvegiera |
---|---|
dmarc | dmarc |
spf | spf |
dkim | dkim |
work | jobber |
secure | sikre |
to | med |
from | mot |
EN Normally, your email server or Mail Transfer Agent (MTA) negotiates with the receiving server to see if it supports the STARTTLS command
NO Normalt forhandler e -postserveren eller Mail Transfer Agent (MTA) med den mottakende serveren for å se om den støtter STARTTLS -kommandoen
Ingelesa | Norvegiera |
---|---|
or | eller |
mta | mta |
see | se |
supports | støtter |
the | den |
to | med |
EN MTA-STS, much like what the name suggests, is a protocol that enables encrypted transport of messages between two SMTP mail servers
NO MTA-STS, akkurat som navnet antyder, er en protokoll som muliggjør kryptert transport av meldinger mellom to SMTP-postservere
Ingelesa | Norvegiera |
---|---|
encrypted | kryptert |
messages | meldinger |
smtp | smtp |
is | er |
a | en |
of | av |
two | to |
between | mellom |
that | som |
EN MTA-STS protocol is deployed by having a DNS record that specifies that a mail server can fetch a policy file from a specific subdomain
NO MTA-STS-protokollen distribueres ved å ha en DNS-post som angir at en e-postserver kan hente en policyfil fra et bestemt underdomen
Ingelesa | Norvegiera |
---|---|
having | ha |
a | en |
dns | dns |
from | fra |
that | at |
can | kan |
by | ved |
is | som |
EN The MX records for the MTA-STS policy file should include the entries for all receiving mail servers being utilized by your domain.
NO MX-postene for MTA-STS-policyfilen bør inneholde oppføringene for alle mottakende e-postservere som brukes av domenet ditt.
Ingelesa | Norvegiera |
---|---|
should | bør |
your | ditt |
all | alle |
by | av |
the | som |
EN Prevent brand abuse, spoofing for your Google Mail Workspace with PowerDMARC
NO Forhindre merkemisbruk, spoofing for Google Mail Workspace med PowerDMARC
Ingelesa | Norvegiera |
---|---|
prevent | forhindre |
powerdmarc | powerdmarc |
with | med |
EN Get started with e-mail templates that convert
NO 7 tips for å lede kundeserviceteam som ikke sitter samlet
Ingelesa | Norvegiera |
---|---|
that | som |
EN Get started with e-mail templates that convert
NO Hvordan lykkes med CRM for Bank og Finans
Ingelesa | Norvegiera |
---|---|
with | med |
{Totalresult} itzulpenen 50 erakusten