EN Yes, floor graphics can be used on concrete flooring as long as the area is smooth and cleaned before application. Floor graphics are best suited for the following smooth substrate…
Ingelesa-ko "smooth journey" Nederlandera hitz/esaldi hauetara itzul daiteke:
EN Yes, floor graphics can be used on concrete flooring as long as the area is smooth and cleaned before application. Floor graphics are best suited for the following smooth substrate…
NL Jazeker. Vloerstickers kunnen ook op betonnen vloeren worden gebruikt, zolang het oppervlak glad is en vooraf goed wordt schoongemaakt. Vloerstickers kun je het beste op de volgend…
EN Our wall graphics are designed to adhere to smooth surfaces that have been cleaned prior to application only. Surfaces such as smooth drywall, laminated wood, and glass work best…
NL Onze muurstickers zijn speciaal ontworpen om te worden bevestigd op gladde oppervlakken die voor het aanbrengen zijn schoongemaakt. Oppervlakken als vlakke gipsplaat, gelamineerd h…
EN Yes, floor graphics can be used on concrete flooring as long as the area is smooth and cleaned before application. Floor graphics are best suited for the following smooth substrates:
NL Jazeker. Vloerstickers kunnen ook op betonnen vloeren worden gebruikt, zolang het oppervlak glad is en vooraf goed wordt schoongemaakt. Vloerstickers kun je het beste op de volgende gladde vloersoorten gebruiken:
EN A robust ecosystem couples seamlessly with your existing tech stack using more than 50 pre-built connectors, providing a smooth journey from creation to distribution.
NL Een robuust ecosysteem integreert naadloos met je bestaande technologie met behulp van meer dan 50 vooraf gebouwde connectoren, waardoor een soepele doorstroom ontstaat van creatie tot distributie.
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
robust | robuust |
ecosystem | ecosysteem |
seamlessly | naadloos |
existing | bestaande |
tech | technologie |
connectors | connectoren |
smooth | soepele |
creation | creatie |
distribution | distributie |
built | gebouwde |
your | je |
pre | vooraf |
using | met behulp van |
more | meer |
a | een |
EN The right processes must be in place to ensure the customer journey is as smooth as possible and that every touchpoint is aligned and optimized with the end-user in mind
NL Om ervoor te zorgen dat het klanttraject zo soepel mogelijk verloopt en dat elk contactmoment is geoptimaliseerd en afgestemd op de eindgebruiker, moeten de juiste processen geïmplementeerd zijn
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
processes | processen |
smooth | soepel |
aligned | afgestemd |
optimized | geoptimaliseerd |
is | is |
to | om |
the | de |
ensure | zorgen |
possible | mogelijk |
with | op |
in | ervoor |
and | en |
must | zijn |
be | moeten |
every | te |
that | dat |
EN No organization is the same, and neither is your migration journey. Follow our step-by-step migration guide to ensure a smooth transition from Atlassian Server to Data Center.
NL Elke organisatie is uniek. Net als elk migratietraject. Volg onze stapsgewijze migratiehandleiding om een soepele transitie van Atlassian Server naar Data Center te garanderen.
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
organization | organisatie |
follow | volg |
step-by-step | stapsgewijze |
smooth | soepele |
transition | transitie |
atlassian | atlassian |
server | server |
data | data |
center | center |
is | is |
to | om |
no | net |
our | onze |
a | uniek |
the | elk |
EN No organization is the same, and neither is your migration journey. Follow our step-by-step migration guide to ensure a smooth transition from Atlassian Server to Data Center.
NL Elke organisatie is uniek. Net als elk migratietraject. Volg onze stapsgewijze migratiehandleiding om een soepele transitie van Atlassian Server naar Data Center te garanderen.
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
organization | organisatie |
follow | volg |
step-by-step | stapsgewijze |
smooth | soepele |
transition | transitie |
atlassian | atlassian |
server | server |
data | data |
center | center |
is | is |
to | om |
no | net |
our | onze |
a | uniek |
the | elk |
EN Our team offers varying levels of support throughout your journey, depending on the size and complexity of your migration. We also provide free tools and resources to make your move as smooth as possible:
NL Ons team biedt verschillende supportniveaus tijdens je overstap, afhankelijk van de omvang en complexiteit van je migratie. We bieden ook gratis tools en resources om je overstap zo soepel mogelijk te laten verlopen:
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
size | omvang |
complexity | complexiteit |
migration | migratie |
smooth | soepel |
possible | mogelijk |
team | team |
your | je |
tools | tools |
we | we |
the | de |
free | gratis |
offers | biedt |
varying | verschillende |
provide | bieden |
to | om |
and | en |
of | van |
on | tijdens |
our | ons |
depending | afhankelijk |
resources | resources |
EN Helping travellers with a disability or reduced mobility have a smooth and stress-free journey.
NL Comfortabel en vlot reizen voor reizigers met een handicap of verminderde mobiliteit.
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
travellers | reizigers |
disability | handicap |
mobility | mobiliteit |
journey | reizen |
reduced | verminderde |
or | of |
and | en |
a | een |
with | met |
EN The journey to the Titlis is truly an adventure in itself. First take the TITLIS Xpress gondola to the middle station, then continue your journey in the TITLIS Rotair, the world’s first revolving cable car, all the way to the top.
NL De rit naar de Titlis is echt een belevenis. Eerst met de kabelbaan TITLIS Xpress naar het middenstation, dan verder met de TITLIS Rotair, de eerste draaiende kabelbaan ter wereld, helemaal naar de top.
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
journey | rit |
truly | echt |
worlds | wereld |
adventure | belevenis |
is | is |
continue | verder |
the | de |
EN The journey to the Titlis is truly an adventure in itself. First take the TITLIS Xpress gondola to the middle station, then continue your journey in the TITLIS Rotair, the world?s first revolving cable car, all the way to the top.
NL De rit naar de Titlis is echt een belevenis. Eerst met de kabelbaan TITLIS Xpress naar het middenstation, dan verder met de TITLIS Rotair, de eerste draaiende kabelbaan ter wereld, helemaal naar de top.
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
journey | rit |
truly | echt |
adventure | belevenis |
is | is |
continue | verder |
the | de |
world | wereld |
EN Take a look at what to expect when embarking on your Unit4 Cloud Migration journey and how we will start that journey off by mapping out the process with the Cloud Migration Assessment.
NL Bekijk wat je kunt verwachten wanneer je aan jouw Unit4 Cloud Migratie-reis begint en hoe we die reis beginnen door het proces in kaart te brengen met de Cloud Migration Assessment.
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
cloud | cloud |
mapping | kaart |
assessment | assessment |
expect | verwachten |
migration | migratie |
the | de |
we | we |
your | je |
start | beginnen |
journey | reis |
will | kunt |
and | en |
with | met |
by | door |
process | proces |
what | wat |
when | wanneer |
EN Palaces, manor houses, art nouveau gems: the Swiss Historic Hotels are the crown jewels of Switzerland and take their guests on a journey through time. At Schlosshotel Wartegg in Rorschacherberg, this journey leads to an enchanted herb garden.
NL Palazzi, herenhuizen, parels van de art nouveau: de Swiss Historic Hotels zijn de kroon op Zwitserland en nemen hun gasten mee op een reis door de tijd. In kasteelhotel Schloss Wartegg in Rorschacherberg gaat de tijdreis naar een betoverende kruidentuin.
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
gems | parels |
crown | kroon |
guests | gasten |
art | art |
swiss | swiss |
hotels | hotels |
in | in |
on | op |
journey | reis |
time | tijd |
the | de |
switzerland | zwitserland |
and | en |
their | hun |
a | een |
to | mee |
of | van |
are | zijn |
EN A consolidated user journey: the user finds the information he/she is looking for more easily and the journey is more pleasant.
NL Een geconsolideerde gebruikerservaring: de gebruiker vindt makkelijker de informatie die hij zoekt en de navigatie verloopt aangenamer.
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
easily | makkelijker |
the | de |
information | informatie |
finds | vindt |
and | en |
he | hij |
EN Additionally, you have the ability to showcase all the stops on your journey with photos and titles. Take your audience along for the journey!
NL Daarnaast kun je alle stops van je reis documenteren met foto's en titels. De reis kan beginnen!
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
photos | fotos |
titles | titels |
the | de |
your | je |
journey | reis |
ability | kan |
to | daarnaast |
with | met |
and | en |
EN Stations: From Bergamo central coach station with the shuttle bus „ATB“, duration of journey 10 minutes. From Milan central coach station with the busses „Autostradale“ or „Orioshuttle“, duration of journey 60 minutes.
NL Treinverbindingen: Neem vanaf het Bergamo Centraal Busstation shuttlebus "ATB", de reistijd bedraagt 15 min. Of vanaf Milaan Centraal Busstation de bus "Autostradale" of "Orioshuttle", de reistijd bedraagt 60 min.
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
central | centraal |
shuttle | shuttlebus |
minutes | min |
milan | milaan |
the | de |
or | of |
bus | bus |
from | vanaf |
EN Customer Journey Guide: Why and How to Create a Customer Journey Map
NL In 5 stappen naar je social media ROI
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
to | stappen |
and | je |
EN A consolidated user journey: the user finds the information he/she is looking for more easily and the journey is more pleasant.
NL Een geconsolideerde gebruikerservaring: de gebruiker vindt makkelijker de informatie die hij zoekt en de navigatie verloopt aangenamer.
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
easily | makkelijker |
the | de |
information | informatie |
finds | vindt |
and | en |
he | hij |
EN Additionally, you have the ability to showcase all the stops on your journey with photos and titles. Take your audience along for the journey!
NL Daarnaast kun je alle stops van je reis documenteren met foto's en titels. De reis kan beginnen!
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
photos | fotos |
titles | titels |
the | de |
your | je |
journey | reis |
ability | kan |
to | daarnaast |
with | met |
and | en |
EN The journey to the Titlis is truly an adventure in itself. First take the TITLIS Xpress gondola to the middle station, then continue your journey in the TITLIS Rotair, the world’s first revolving cable car, all the way to the top.
NL De rit naar de Titlis is echt een belevenis. Eerst met de kabelbaan TITLIS Xpress naar het middenstation, dan verder met de TITLIS Rotair, de eerste draaiende kabelbaan ter wereld, helemaal naar de top.
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
journey | rit |
truly | echt |
worlds | wereld |
adventure | belevenis |
is | is |
continue | verder |
the | de |
EN The journey to the Titlis is truly an adventure in itself. First take the TITLIS Xpress gondola to the middle station, then continue your journey in the TITLIS Rotair, the world?s first revolving cable car, all the way to the top.
NL De rit naar de Titlis is echt een belevenis. Eerst met de kabelbaan TITLIS Xpress naar het middenstation, dan verder met de TITLIS Rotair, de eerste draaiende kabelbaan ter wereld, helemaal naar de top.
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
journey | rit |
truly | echt |
adventure | belevenis |
is | is |
continue | verder |
the | de |
world | wereld |
EN Let yourself be carried away on a culinary journey rediscovering the pleasure of being at the table, a journey made of flavors, emotions and people who have made serving their creed.
NL Hou je ervan om verwend te worden? Houdt u van een ontspannen sfeer? Houdt u van rustieke panden? Dan is de Rössli Kirchberg de juiste plaats voor u.
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
the | de |
be | worden |
away | van |
yourself | je |
a | een |
being | is |
EN Palaces, manor houses, art nouveau gems: the Swiss Historic Hotels are the crown jewels of Switzerland and take their guests on a journey through time. At Schlosshotel Wartegg in Rorschacherberg, this journey leads to an enchanted herb garden.
NL Palazzi, herenhuizen, parels van de art nouveau: de Swiss Historic Hotels zijn de kroon op Zwitserland en nemen hun gasten mee op een reis door de tijd. In kasteelhotel Schloss Wartegg in Rorschacherberg gaat de tijdreis naar een betoverende kruidentuin.
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
gems | parels |
crown | kroon |
guests | gasten |
art | art |
swiss | swiss |
hotels | hotels |
in | in |
on | op |
journey | reis |
time | tijd |
the | de |
switzerland | zwitserland |
and | en |
their | hun |
a | een |
to | mee |
of | van |
are | zijn |
EN It helps to consider all the four phases of the user journey to understand the full spectrum of opportunities for engaging the user, as well as the risks and challenges in each phase of the journey.
NL Het helpt om alle vier fasen van de gebruikersreis in overweging te nemen om het volledige spectrum van mogelijkheden voor het betrekken van de gebruiker te begrijpen, evenals de risico?s en uitdagingen in elke fase van de reis.
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
phases | fasen |
journey | reis |
spectrum | spectrum |
risks | risico |
phase | fase |
helps | helpt |
full | volledige |
in | in |
the | de |
to | om |
challenges | uitdagingen |
opportunities | mogelijkheden |
for | voor |
as | evenals |
understand | begrijpen |
and | en |
EN Through a catalog, you can guide your customer through the browsing journey.A retail product catalog reduces the buyer’s journey and makes the shopping experience more engaging
NL Door middel van een catalogus kunt u uw klant door het navigatietraject leiden.Een productcatalogus voor de detailhandel verkort het kooptraject en maakt de winkelervaring boeiender
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
catalog | catalogus |
guide | leiden |
customer | klant |
retail | detailhandel |
the | de |
makes | maakt |
a | een |
and | en |
you can | kunt |
you | u |
EN Smooth go-to-market for digital products
NL Vlotte marktlancering voor digitale producten
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
digital | digitale |
products | producten |
for | voor |
EN Tools to smooth your operations
NL Tools om je werkzaamheden te stroomlijnen
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
tools | tools |
to | om |
your | je |
EN We complement and support your organization's own resources, ensuring a swift, successful implementation, followed by smooth running and optimum results.
NL Wij zorgen voor wat jouw organisatie zelf niet in huis heeft en bieden de benodigde ondersteuning voor een snelle en succesvolle implementatie, gevolgd door een soepele werking en optimale resultaten.
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
organizations | organisatie |
swift | snelle |
successful | succesvolle |
implementation | implementatie |
followed | gevolgd |
smooth | soepele |
optimum | optimale |
results | resultaten |
we | wij |
support | ondersteuning |
a | een |
and | en |
ensuring | zorgen voor |
EN Learn how you can create a smooth-operating creative workflow with DAM.
NL Leer hoe je met DAM een soepele, creatieve workflow kunt opzetten.
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
learn | leer |
creative | creatieve |
workflow | workflow |
dam | dam |
smooth | soepele |
create | opzetten |
how | hoe |
you | je |
a | een |
with | met |
you can | kunt |
EN Enable a smooth-operating content lifecycle by connecting your DAM to the sources of your assets, such as creative tools, stock repositories, and project management solutions.
NL Faciliteer de content lifecycle door je DAM te koppelen aan de bronnen van je bestanden, zoals creatieve tools, stock image repositories en projectmanagement.
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
content | content |
dam | dam |
assets | bestanden |
creative | creatieve |
repositories | repositories |
lifecycle | lifecycle |
stock | stock |
project management | projectmanagement |
sources | bronnen |
tools | tools |
the | de |
as | zoals |
and | en |
by | door |
your | je |
of | van |
EN Smooth distribution of assets for use across Content Management Systems (CMS), Cloud Delivery Networks (CDNs), Social, Video platforms, and more reduces manual error and makes sure the right assets end up in the right place.
NL Eenvoudige distributie van assets voor gebruik over Content Management Systemen (CMS), Cloud Delivery Networks (CDN's), Social, Video platforms en meer, vermindert handmatige fouten en zorgt ervoor dat de juiste assets op de juiste plaats terechtkomen.
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
distribution | distributie |
assets | assets |
content | content |
management | management |
cms | cms |
cloud | cloud |
delivery | delivery |
social | social |
video | video |
reduces | vermindert |
manual | handmatige |
error | fouten |
place | plaats |
use | gebruik |
systems | systemen |
networks | networks |
platforms | platforms |
the | de |
sure | dat |
and | en |
of | van |
more | meer |
for | voor |
in | ervoor |
EN A smooth-operating digital ecosystem is critical in maintaining business efficiency as you grow.
NL Een gestructureerd en robuust digitaal ecosysteem is essentieel om de productiviteit van bedrijven te optimaliseren terwijl ze groeien. Zo helpt Bynder dit doel te bereiken:
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
ecosystem | ecosysteem |
critical | essentieel |
maintaining | helpt |
grow | groeien |
is | is |
business | bedrijven |
a | digitaal |
as | terwijl |
EN Collections can be shared with relevant internal and external stakeholders for smooth and secure collaboration
NL Collecties kunnen worden gedeeld met relevante interne en externe belanghebbenden voor een soepele en veilige samenwerking
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
collections | collecties |
shared | gedeeld |
relevant | relevante |
external | externe |
stakeholders | belanghebbenden |
smooth | soepele |
collaboration | samenwerking |
internal | interne |
and | en |
with | met |
for | voor |
can | kunnen |
be | worden |
secure | veilige |
EN Undergoing a merger & acquisition? See how Bynder can help ensure a smooth process.
NL Fusie en overname? Ontdek hoe Bynder kan helpen met het rebranding proces.
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
merger | fusie |
acquisition | overname |
bynder | bynder |
can | kan |
help | helpen |
process | proces |
how | hoe |
a | met |
EN Bynder seamlessly integrates with adjacent tech ranging from your CMS and PIM system to design tools and social media plug-ins. Flexible and future-proof for a smooth-operating digital ecosystem.
NL Bynder integreert naadloos met je bestaande technologieën, variërend van je CMS en PIM-systeem tot ontwerptools en social media plug-ins. Flexibel en toekomstbestendig voor een soepel werkend digitaal ecosysteem.
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
bynder | bynder |
seamlessly | naadloos |
integrates | integreert |
ranging | variërend |
cms | cms |
pim | pim |
system | systeem |
plug-ins | plug-ins |
flexible | flexibel |
ecosystem | ecosysteem |
smooth | soepel |
tech | technologie |
your | je |
and | en |
media | media |
a | digitaal |
for | voor |
with | met |
to | tot |
social media | social |
EN Whether it’s your CMS or social media accounts, our integrations and plug-ins help to automate the exchange and distribution of assets in one smooth-operating cycle—from briefing to publishing.
NL Of het nu gaat om je CMS of social media accounts, onze integraties en plug-ins helpen om de uitwisseling en distributie van assets te automatiseren.
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
cms | cms |
accounts | accounts |
integrations | integraties |
plug-ins | plug-ins |
help | helpen |
exchange | uitwisseling |
distribution | distributie |
assets | assets |
automate | automatiseren |
or | of |
the | de |
to | om |
and | en |
media | media |
our | onze |
social | social |
of | van |
EN Consumers demand powerful, smooth digital experiences. DAT unlocks the true potential of your web pages by potentially boosting your load speeds and SEO ranks thanks to data-saving asset optimization.
NL Consumenten eisen efficiënte digitale ervaringen. DAT onthult het ware potentieel van je webpagina's door de laadsnelheid en de ranking in zoekmachines te verbeteren.
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
consumers | consumenten |
demand | eisen |
experiences | ervaringen |
optimization | verbeteren |
digital | digitale |
your | je |
the | de |
potential | potentieel |
and | en |
pages | van |
by | door |
EN We have developed a Bynder API in order to assure our customers of a smooth and fully automated user experience
NL Bynder's krachtige (REST) API biedt onze gebruikers een gestroomlijnde en volledig geautomatiseerde gebruikerservaring
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
api | api |
automated | geautomatiseerde |
user experience | gebruikerservaring |
user | gebruikers |
our | onze |
and | en |
fully | volledig |
a | een |
EN The good news? We’re here to help you crack the code for smooth-running software globalization.
NL En wat is het goede nieuws? Wij helpen je bij het kraken van de code voor een vlotte softwareglobalisering.
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
news | nieuws |
code | code |
the | de |
good | goede |
help | helpen |
for | voor |
EN Ensure a smooth go-to-market process for your digital products
NL Zorg ervoor dat jouw digitale producten makkelijk hun weg vinden naar de markt
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
market | markt |
products | producten |
your | de |
digital | digitale |
EN Boost conversions when you make shopping simple. Enable popular payment methods and local currencies for smooth checkout experiences.
NL Verbeter conversies door het afrekenen eenvoudiger te maken. Stel populaire betaalmethoden en lokale valuta in voor een soepele betaalervaring.
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
boost | verbeter |
conversions | conversies |
popular | populaire |
local | lokale |
currencies | valuta |
smooth | soepele |
simple | eenvoudiger |
checkout | afrekenen |
for | voor |
and | en |
EN The interview will feel more smooth and natural if you build a connection so it feels more like they?re talking to a friend, rather than just another podcast host.
NL Het interview zal soepeler en natuurlijker aanvoelen als je een verbinding opbouwt, zodat het meer voelt alsof ze met een vriendin praten, in plaats van gewoon een andere podcast-gastheer.
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
interview | interview |
podcast | podcast |
host | gastheer |
connection | verbinding |
like | alsof |
they | ze |
will | zal |
more | meer |
and | en |
if | als |
feels | voelt |
friend | je |
rather | in |
another | van |
EN The Rode NTK is a large-diaphragm tube condenser. Tube microphones are highly regarded for vocal recording because of the smooth ad warm tone they record.
NL De RodeNTK is een grootmembraancondensator. Buismicrofoons staan hoog aangeschreven voor vocale opname vanwege de gladde ad warme toon die ze opnemen.
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
highly | hoog |
warm | warme |
tone | toon |
ad | ad |
is | is |
the | de |
recording | opname |
are | staan |
a | een |
they | ze |
EN It?s a cardioid condenser with a neutral bottom, rich mid-tones, and smooth top end.
NL Het is een cardioïde condensator met een neutrale bodem, rijke middentonen en een gladde bovenkant.
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
cardioid | cardioïde |
condenser | condensator |
neutral | neutrale |
rich | rijke |
a | een |
and | en |
EN It?s perfect for recording podcasts, streaming, or singing with a nice smooth and natural sound.
NL Het is perfect voor het opnemen van podcasts, streaming, of zang met een mooie gladde en natuurlijke klank.
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
podcasts | podcasts |
streaming | streaming |
natural | natuurlijke |
perfect | perfect |
or | of |
nice | mooie |
sound | is |
a | een |
with | met |
for | voor |
recording | opnemen |
and | en |
EN Its unique round head delivers light that’s both natural and beautiful with a soft smooth fall-off
NL Zijn unieke ronde kop levert licht dat natuurlijk is en een zachte, geleidelijke afname van licht heeft
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
round | ronde |
head | kop |
delivers | levert |
soft | zachte |
natural | natuurlijk |
its | is |
light | licht |
and | en |
EN The A1X delivers a quality of light that's both natural and beautiful, because like the larger Profoto lights in the family, the A1X features a round head that gives a soft smooth fall off and that's what makes the light feel so natural.
NL De A1X levert een prachtig, natuurlijk licht dankzij de ronde kop ? die hij gemeen heeft met de grotere Profoto-flitsers in het assortiment. De kop zorgt voor een vloeiende lichtafname, zodat het licht er heel natuurlijk uitziet.
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
beautiful | prachtig |
larger | grotere |
profoto | profoto |
round | ronde |
head | kop |
a | a |
delivers | levert |
in | in |
the | de |
so | zodat |
light | licht |
natural | natuurlijk |
that | die |
EN Clic Dome diffuses the light for a soft and crisp light, with smooth and natural fall-off
NL De Dome Diffuser maakt het licht zacht en helder, met een natuurlijke, vloeiende lichtafname
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
natural | natuurlijke |
soft | zacht |
the | de |
light | licht |
a | een |
with | met |
and | en |
EN With smooth asset sharing and streamlined communication, Santa Cruz Bicycles enjoys the peace of mind to scale and move fast knowing they’re always on the right trail.
NL Met gestroomlijnde communicatie en het probleemloos delen van assets, kan Santa Cruz Bicycles met een gerust hart opschalen en snel handelen in de wetenschap dat ze altijd op het juiste spoor zitten.
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
asset | assets |
cruz | cruz |
fast | snel |
always | altijd |
trail | spoor |
scale | opschalen |
sharing | delen |
communication | communicatie |
the | de |
and | en |
on | op |
of | van |
EN To ensure a smooth set up of Syngenta’s new brand portal, Trinity, in 78 countries, the company set up a project team
NL Om ervoor te zorgen dat het implementeren van Syngenta's nieuwe brand portal, Trinity, in 78 landen zo soepel mogelijk verliep, heeft het bedrijf een projectteam opgezet
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
smooth | soepel |
new | nieuwe |
portal | portal |
countries | landen |
set up | opgezet |
in | in |
company | bedrijf |
to | om |
ensure | zorgen |
the | ervoor |
of | van |
{Totalresult} itzulpenen 50 erakusten