EN Our industry leading vacuum and low pressure solutions are used in a variety of general industry applications, providing the manufacturing industry with reliable and accurate vacuum in a low total cost of ownership solution.
EN Our industry leading vacuum and low pressure solutions are used in a variety of general industry applications, providing the manufacturing industry with reliable and accurate vacuum in a low total cost of ownership solution.
CS Naše špičková vakuová a nízkotlaká řešení se používají v celé řadě obecných průmyslových aplikací a poskytují výrobnímu průmyslu spolehlivé a přesné vakuum při nízkých celkových nákladech.
Saesneg | Tsiec |
---|---|
industry | průmyslu |
a | a |
in | v |
EN After the registration, you will be able to access Industry / Industry PLUS accreditation form.
CS Po absolvování základní registrace se vám zpřístupní akreditační formulář, ve kterém si budete moci vybrat akreditaci typu Industry / Industry Student.
Saesneg | Tsiec |
---|---|
registration | registrace |
you | vám |
able | moci |
after | po |
EN D-EDGE platform is connected to the industry major RMS providers allowing dynamic data exchange between your RMS and your Channel Manager and/or your Booking Engine
CS Platforma D-EDGE je propojena se všemi hlavními poskytovateli RMS v oboru a umožňuje tak dynamickou výměnu dat mezi vaším systémem RMS, správcem kanálů (Channel Manager) a/nebo rezervačním nástrojem (Booking Engine)
Saesneg | Tsiec |
---|---|
platform | platforma |
major | hlavní |
providers | poskytovateli |
allowing | umožňuje |
data | dat |
manager | manager |
is | je |
or | nebo |
the | a |
between | mezi |
channel | channel |
EN Knowing your customers is a must in the hospitality industry
CS V oblasti ubytovacích služeb musíte především dobře znát své zákazníky
Saesneg | Tsiec |
---|---|
customers | zákazníky |
in | v |
must | musí |
EN We support the global process industry in Pulp & Paper, Chemicals, Food & Beverage as well as many other process industries
CS Ve zpracovatelském průmyslu jsme našim zákazníkům partnery od zpracování vstupních surovin až po finální produkt
Saesneg | Tsiec |
---|---|
we | jsme |
industry | průmyslu |
many | a |
process | zpracování |
in | na |
EN Extraordinary demands are placed on equipment in the chemical industry. Often toxic, corrosive and unstable gases are part of the production process. Our specialized pumping and flow control solutions sustain essential product purity.
CS Ať už se jedná o domácí kutilský (DIY) projekt vylepšení domu nebo opravu, společnost Ingersoll Rand vám vždy nabídne výkonné elektrické nářadí, osobní dopravní prostředky (PTV) a vzduchové kompresory.
Saesneg | Tsiec |
---|---|
industry | společnost |
in | v |
and | a |
EN Power tools, materials handling equipment, air compressor systems and utility vehicles are all critical needs for today's manufacturing industry. Our products make your operation smoother, smarter and more sustainable.
CS V popředí státní správy a vojenského průmyslu poskytujeme robustní a spolehlivé výrobky pro vodní hospodářství, čištění vody a efektivní zpracování odpadu i užitková vozidla.
Saesneg | Tsiec |
---|---|
vehicles | vozidla |
industry | průmyslu |
and | a |
make | v |
EN Performance expectations are high in the maritime industry, and we have decades of experience providing specialized, quality products for a variety of marine applications.
CS Výkonová očekávání jsou v námořním průmyslu vysoká a naše společnost může nabídnout několik desítek let zkušeností při poskytování specializovaných kvalitních výrobků do různých námořních aplikací.
Saesneg | Tsiec |
---|---|
we | naše |
experience | zkušenost |
quality | kvalitní |
a | a |
industry | průmyslu |
in | v |
EN An industry supplier for more than 50 years, we design complete systems that aid in the safe, economical generation of power.
CS Jsme dodavatelem průmyslových odvětví již více než 50 let a navrhujeme kompletní systémy, které pomáhají bezpečně a hospodárně vyrábět elektrickou energii.
Saesneg | Tsiec |
---|---|
systems | systémy |
industry | odvětví |
complete | kompletní |
than | než |
in | v |
the | a |
that | které |
we | jsme |
years | let |
EN Electrical Accidents in the Industry
CS Instrukce pro světelný a zvukový stroj
Saesneg | Tsiec |
---|---|
the | a |
in | pro |
EN “The time for warm words is over. Europe needs to find practical solutions that involve the industry itself, before we lose a vital pillar of European democracy.”
CS „Čas pro vlídná varování vypršel. Evropa nyní potřebuje najít praktická řešení, do nichž se zapojí mediální scéna jako taková, dřív než o tento nezbytný pilíř evropské demokracie přijdeme.“
EN Thanks to our many years of experience and an agile approach, our tools are highly popular with industrial enterprises and the automation industry.
CS Díky mnohaletým zkušenostem a našemu agilnímu přístupu se naše nástroje těší veliké oblibě ve světě průmyslu a automatizace.
Saesneg | Tsiec |
---|---|
to | na |
tools | nástroje |
automation | automatizace |
industry | průmyslu |
thanks | díky |
and | a |
EN We have designed a brand-new HW platform for a gas analyser, which can be used both in industry and in measuring emissions in cities.
CS Navrhli jsme zcela novou HW platformu pro analyzátor plynů, která najde uplatnění jak v průmyslu, tak při měření emisí ve městech.
Saesneg | Tsiec |
---|---|
we | jsme |
platform | platformu |
industry | průmyslu |
cities | městech |
and | pro |
in | v |
EN We believe the industry standard of 0.05 mm isn’t sufficient. We guarantee ±0.02mm precision for the vast majority of materials and highly consistent colors.
CS Nevěříme, že je průmyslový standard 0,05 mm dostatečný pro perfektní 3D výtisky. Proto garantujeme přesnost ±0,02 mm a vysokou stálost barev v našich filamentech.
Saesneg | Tsiec |
---|---|
mm | mm |
and | a |
EN Extend patching beyond Windows to include Linux, Unix and Mac operating systems along with access to an industry-leading patch catalog supporting both Microsoft and third-party application patches.
CS Aktualizujte způsob, kterým provádíte opravy, s automatickým řešením využívajícím největší dostupný katalog patchů.
Saesneg | Tsiec |
---|---|
and | s |
EN Tech company for the digital industry
CS Technologická společnost pro digitální průmysl
Saesneg | Tsiec |
---|---|
digital | digitální |
company | společnost |
for | pro |
EN Or depending on the industry they come from
CS Nebo v závislosti na oboru, ze kterého pocházejí
Saesneg | Tsiec |
---|---|
depending | v závislosti |
on | na |
or | nebo |
they | z |
EN The report laid out a lot more on how the industry, at its peak during the study, was changing.
CS Zpráva přinesla podrobnější analýzu o tom, jak se měnilo odvětví, které v průběhu studie zaznamenalo svůj vrchol.
Saesneg | Tsiec |
---|---|
its | svůj |
out | se |
EN As an industry, we can safely predict that there will be a lot of changes in the coming 12 months
CS Jako odvětví můžeme s jistotou předpovědět, že v nadcházejících 12 měsících dojde k mnoha změnám
Saesneg | Tsiec |
---|---|
can | můžeme |
in | v |
EN PLC, or programmable logic systems, are versatile microprocessor devices used primarily in industry to control the operation of machinery or process equipment
CS PLC neboli programovatelné logické systémy jsou univerzální mikroprocesorová zařízení používaná hlavně v průmyslu k řízení provozu strojů nebo technologických zařízení
Saesneg | Tsiec |
---|---|
plc | plc |
or | nebo |
systems | systémy |
industry | průmyslu |
to | k |
operation | provozu |
in | v |
EN Devices of this type are used, among others, in industry
CS Používají se mimo jiné zařízení tohoto typu v průmyslu
Saesneg | Tsiec |
---|---|
type | typu |
industry | průmyslu |
in | v |
EN Therefore, our assortment could not lack industry scientific and popular science magazines devoted to the topic of programmable electronics.
CS Na akcích pro elektroniku můžete potkat mnoho zajímavých lidí, kteří vytvářejí mimořádně zajímavé projekty.
Saesneg | Tsiec |
---|---|
to | na |
and | pro |
EN Essential Services To The Construction Industry
CS Základní Služby Pro Stavebnictví
Saesneg | Tsiec |
---|---|
services | služby |
the | pro |
EN Industry And Connected Manufacturing
CS Běhejte Pro Zdravější Život
Saesneg | Tsiec |
---|---|
and | pro |
EN We therefore see ourselves not just as a supplier of electromechanical components and plug connectors, mainly for the automobile industry
CS Proto se nevidíme jen jako dodavatel elektromechanických komponentů a konektorů, zejména pro automobilový průmysl
Saesneg | Tsiec |
---|---|
a | a |
therefore | proto |
as | jako |
for | pro |
EN We have deep knowledge of the needs of the industry, and we use that experience and knowledge to provide you with the ideal solutions for your business.
CS Máme hluboké znalosti potřeb tohoto odvětví a své zkušenosti a znalosti využíváme k tomu, abychom vám poskytli ideální řešení pro vaše podnikání.
Saesneg | Tsiec |
---|---|
knowledge | znalosti |
use | využíváme |
experience | zkušenosti |
to | k |
and | a |
we | vaše |
EN We offer a wide portfolio of oil-free and centrifugal products that will adapt to your industry and application
CS Nabízíme široké portfolio bezmazných a odstředivých výrobků, které se přizpůsobí vašemu odvětví a způsobu využití
Saesneg | Tsiec |
---|---|
offer | nabízíme |
portfolio | portfolio |
a | a |
of | z |
EN From the industry that requires large volumes of flow, to the industries with a fluctuating demand, Ingersoll Rand will assess and propose the best solution for your needs.
CS Od odvětví, které vyžaduje velký objemový průtok, až po odvětví s kolísající poptávkou – společnost Ingersoll Rand vyhodnotí a navrhne nejlepší řešení pro vaše potřeby.
Saesneg | Tsiec |
---|---|
industry | společnost |
requires | vyžaduje |
ingersoll | ingersoll |
rand | rand |
a | a |
EN In an industry that continuously pushes technology to its absolute limits, Haskel delivers high-pressure gas and liquid transfer and pressurization solutions to aircraft manufacturers and military bases around the world.
CS V odvětví, které neustále tlačí technologii k absolutním limitům, dodává společnost Haskel výrobcům letadel a vojenským základnám na celém světě řešení pro vysokotlaký přenos a tlakování plynů a kapalin.
Saesneg | Tsiec |
---|---|
industry | společnost |
technology | technologii |
world | svět |
and | a |
in | v |
to | na |
EN A chemicals industry partner for more than 45 years, Gardner Denver provides a wealth of application knowledge to preserve product quality from the plant to the consumer
CS Společnost Gardner Denver, partner chemického průmyslu již více než 45 let, poskytuje řadu aplikačních znalostí, které chrání kvalitu výrobků z továrny až ke spotřebiteli
Saesneg | Tsiec |
---|---|
partner | partner |
provides | poskytuje |
knowledge | znalost |
quality | kvalitu |
a | a |
more | více |
of | z |
industry | průmyslu |
years | let |
to | ke |
EN We have a history of providing highly reliable, corrosion resistant and ATEX certified vacuum and low pressure solutions to the chemical industry catering for a wide variety of applications and requirements.
CS Máme za sebou historii poskytování vysoce spolehlivých, korozivzdorných vakuových a nízkotlakých řešení s certifikací ATEX pro chemický průmysl, která pokrývají široké spektrum aplikací a požadavků.
Saesneg | Tsiec |
---|---|
history | historii |
highly | vysoce |
a | a |
EN With more than 100 years' experience working within the fluid transfer industry, We have the pedigree and knowledge, along with the innovative attitude and skills required to produce world leading equipment
CS Díky více než 100 letům práce v odvětví přenosu kapalin máme dostatek zkušeností a znalostí. K tomu přidáváme inovativní přístup a dovednosti potřebné k výrobě špičkových zařízení na světě.
Saesneg | Tsiec |
---|---|
experience | zkušenost |
working | práce |
knowledge | znalost |
skills | dovednosti |
world | svět |
more | více |
and | a |
within | v |
to | na |
years | let |
EN Our products and services are tailored to meet the specialized and specific needs of this industry.
CS Naše výrobky a služby jsou na míru přizpůsobené, aby vyhovovaly specializovaným a specifickým potřebám tohoto odvětví.
Saesneg | Tsiec |
---|---|
services | služby |
to | na |
and | a |
EN To meet the industry product quality level requirements, we manufacture a complete range of oil-free air compressors providing Class 0 air quality and reducing the risk of microbial contamination through high-temperature compression.
CS Abychom splnili požadavky odvětví na úroveň kvality výrobků, vyrábíme kompletní řadu bezmazných kompresorů, které poskytují kvalitu vzduchu třídy 0 a snižují riziko mikrobiální kontaminace díky vysokoteplotní kompresi.
Saesneg | Tsiec |
---|---|
requirements | požadavky |
air | vzduchu |
risk | riziko |
to | na |
a | a |
quality | kvality |
EN Many processes in the food and beverage industry can be optimized by the use of vacuum technology
CS Množství procesů v potravinářském a nápojovém průmyslu lze optimalizovat použitím vakuové technologie
Saesneg | Tsiec |
---|---|
industry | průmyslu |
use | použití |
technology | technologie |
in | v |
and | a |
EN With more than 100 years of expertise, we offer solutions for the manufacturing industry's critical needs – power tools, materials handling equipment, air compressor systems and utility vehicles
CS Díky více než 100 letům zkušeností nabízíme řešení pro zásadní potřeby výrobního průmyslu – elektrické nářadí, zařízení pro manipulaci s materiálem, systémy vzduchových kompresorů a užitková vozidla
EN You can even find our products for non-mainstream industry applications, such as timber impregnation, glass manufacturing, vacuum filtration and extruder degassing.
CS Naše výrobky najdete dokonce i pro oblast méně rozšířených průmyslových aplikací, jako jsou impregnace dřeva, výroba skla, vakuová filtrace a odplyňování extrudéru.
Saesneg | Tsiec |
---|---|
and | a |
even | i |
EN The maritime industry is made up of companies that supply an array of innovative products and services, including the design, manufacture, operation, repair and maintenance of boats, ships and recreation vessels
CS Námořní průmysl je tvořen společnostmi, které dodávají velké množství inovativních výrobků a služeb, včetně návrhu, výroby, provozu, oprav a údržby člunů, lodí a rekreačních plavidel
Saesneg | Tsiec |
---|---|
innovative | inovativní |
services | služeb |
design | návrhu |
operation | provozu |
is | je |
and | a |
EN The industry also includes a significant component of traditional oil and gas and renewable energy
CS Toto odvětví zahrnuje také významnou složku tradiční ropy, plynu a obnovitelné energie
Saesneg | Tsiec |
---|---|
includes | zahrnuje |
gas | plynu |
energy | energie |
industry | odvětví |
a | a |
also | také |
EN Designed for the PET Industry we meet the unique challenges of PET bottle blowing with advanced air compressor technologies tailored to your individual production requirements
CS V oblasti zpracování PET čelíme jedinečným výzvám vyfukování PET lahví, a proto jsme navrhli vyspělou technologii vzduchových kompresorů, které jsou na míru přizpůsobené vašim individuálním výrobním požadavkům
Saesneg | Tsiec |
---|---|
we | jsme |
unique | jedinečný |
air | vzduchových |
requirements | požadavků |
to | na |
your | a |
EN For more than 55 years Nash & Garo have provided reliable liquid ring pumps, compressors, and systems to the oil & gas industry
CS Společnosti Nash a Garo přes 55 let dodávají spolehlivá kapalinokružná čerpadla, kompresory a systémy pro ropný a plynárenský průmysl
Saesneg | Tsiec |
---|---|
compressors | kompresory |
systems | systémy |
and | a |
years | let |
EN LeROI reciprocating and rotary screw compressors has an extensive install base in the Oil & Gas industry on a global basis. Thousands of compressors and working to meet the demands of numerous applications.
CS Pístové a rotační šroubové kompresory LeROI mají celosvětově rozsáhlou instalační základnu v ropném a plynárenském průmyslu. Tisíce kompresorů pracují na splnění požadavků mnoha aplikací.
Saesneg | Tsiec |
---|---|
compressors | kompresory |
industry | průmyslu |
applications | aplikací |
a | a |
of | z |
thousands | tisíce |
in | v |
to | na |
EN We offer a wide portfolio of oil-free products that will adapt to your industry and application
CS Nabízíme široké portfolio bezmazných výrobků, které se přizpůsobí vašemu odvětví a způsobu využití
Saesneg | Tsiec |
---|---|
offer | nabízíme |
portfolio | portfolio |
a | a |
of | z |
EN From the industry that requires large volumes of flow to the industries with a fluctuating demand, we will assess and propose the best oil-free solution for your needs
CS Od odvětví, které vyžaduje velký objemový průtok, až po odvětví s kolísající poptávkou – vyhodnotíme a navrhneme nejlepší bezmazné řešení pro vaše potřeby
Saesneg | Tsiec |
---|---|
requires | vyžaduje |
a | a |
we | vaše |
EN An industry supplier for more than 70 years, we have enabled power stations to adapt quickly to changing market and environmental requirements
CS Jako dodavatel do průmyslových odvětví působící přes 70 let jsme umožnili, aby se elektrárny rychle přizpůsobili měnícím se požadavkům trhu a životního prostředí
Saesneg | Tsiec |
---|---|
we | jsme |
quickly | rychle |
market | trhu |
requirements | požadavků |
and | a |
to | do |
years | let |
EN For almost 100 years we have supplied the paper industry with reliable vacuum pumps, compressors, and engineered systems for paper production and water removal for paper machines
CS Téměř 100 let dodáváme do papírenského průmyslu spolehlivé vývěvy, kompresory a konstrukční systémy pro výrobu papíru a odstraňování vody pro papírenské stroje
Saesneg | Tsiec |
---|---|
we | my |
industry | průmyslu |
compressors | kompresory |
systems | systémy |
water | vody |
machines | stroje |
and | a |
years | let |
EN Our products require minimal maintenance and keep your process running smoothly, even under the industry's demanding conditions.
CS Naše výrobky vyžadují minimální údržbu a umožňují udržet hladký chod vašeho procesu i v náročných podmínkách tohoto oboru.
Saesneg | Tsiec |
---|---|
process | procesu |
under | na |
the | a |
even | i |
EN The paper making industry relies on oil-free air compressor to help to produce the highest quality paper possible, free of contamination
CS Obor výroby papíru se spoléhá na bezmazný vzduchový kompresor, který pomáhá vyrábět co nejkvalitnější papír bez kontaminace
Saesneg | Tsiec |
---|---|
paper | papír |
the | který |
to | na |
EN We offer leading compressed air solutions for all applications in the pulp & paper and printing industry. Class 0 certified clean air guarantees high quality paper and pulp end products.
CS Nabízíme špičková řešení stlačeného vzduchu pro všechny aplikace v oblasti zpracování buničiny, papíru a tisku. Čistý vzduch s certifikací třídy 0 zaručuje vysoce kvalitní papírové a výrobky z buničiny.
Saesneg | Tsiec |
---|---|
offer | nabízíme |
applications | aplikace |
printing | tisku |
high | vysoce |
in | v |
and | a |
air | vzduchu |
all | všechny |
EN We are a leading partner for the wastewater industry for many decades. Its rotary lobe blowers, screw compressors and centrifugal pumps offer energy efficient and sustainable solutions for a variety of applications.
CS Po mnoho desetiletí jsme předním partnerem odvětví čištění odpadních vod. Rootsova dmychadla, šroubové kompresory a odstředivá čerpadla této společnosti nabízejí energeticky účinná a udržitelná řešení pro různé aplikace.
Saesneg | Tsiec |
---|---|
we | jsme |
partner | partnerem |
compressors | kompresory |
applications | aplikace |
a | a |
Yn dangos 50 o gyfieithiadau 50