EN With the integrated Zebra SE4710 enterprise-class scan engine (optional on XPAD L10 only), workers can capture barcodes as fast as they can press the scan button — even if they are scratched, dirty or poorly printed.
"scan items barcodes" на Английски може да се преведе в следните Руски думи/фрази:
scan | в вы и из или на не с сканирование сканирования чтобы |
items | а без более больше будет быть в вам вас время все всех вы даже данных для до если есть за и из или их к как когда количество которые которых материалы мы на не несколько но о он они от по после предметы при продукта с с помощью со статьи также то товары только у чем через что чтобы элементы это |
EN With the integrated Zebra SE4710 enterprise-class scan engine (optional on XPAD L10 only), workers can capture barcodes as fast as they can press the scan button — even if they are scratched, dirty or poorly printed.
RU Безупречная фокусировка практически на любых штрихкодах в любых условиях
Транслитерация Bezuprečnaâ fokusirovka praktičeski na lûbyh štrihkodah v lûbyh usloviâh
EN Effortlessly capture the right barcodes (up to 100 barcodes at the same time.).
RU С легкостью сканируйте только нужные штрихкоды (до 100 штрихкодов одновременно).
Транслитерация S legkostʹû skanirujte tolʹko nužnye štrihkody (do 100 štrihkodov odnovremenno).
EN Effortlessly capture the right barcodes (up to 100 barcodes at the same time.).
RU С легкостью сканируйте только нужные штрихкоды (до 100 штрихкодов одновременно).
Транслитерация S legkostʹû skanirujte tolʹko nužnye štrihkody (do 100 štrihkodov odnovremenno).
EN Scan Barcodes to Track and Find Inventory
RU Сканирование штрихкодов для отслеживания и поиска товаров
Транслитерация Skanirovanie štrihkodov dlâ otsleživaniâ i poiska tovarov
EN You can scan barcodes to add data or search for existing data:
RU Путем сканирования штрихкодов можно добавлять новые данные и искать существующие.
Транслитерация Putem skanirovaniâ štrihkodov možno dobavlâtʹ novye dannye i iskatʹ suŝestvuûŝie.
EN Easily scan barcodes on packaging, rack labels on high shelves and ceiling hanging signs.
RU Без труда сканирует штрихкоды на упаковках, этикетки на высоких полках и подвешиваемых к потолку указателях.
Транслитерация Bez truda skaniruet štrihkody na upakovkah, étiketki na vysokih polkah i podvešivaemyh k potolku ukazatelâh.
EN Easily scan barcodes on packaging, rack labels on high shelves and ceiling hanging signs.
RU Без труда сканирует штрихкоды на упаковках, этикетки на высоких полках и подвешиваемых к потолку указателях.
Транслитерация Bez truda skaniruet štrihkody na upakovkah, étiketki na vysokih polkah i podvešivaemyh k potolku ukazatelâh.
EN We split the information into four parts: area scan cameras, line scan cameras, 3D cameras and network cameras
RU Они сгруппированы по четырем категориям: матричные камеры, линейные камеры, 3D-камеры и сетевые камеры
Транслитерация Oni sgruppirovany po četyrem kategoriâm: matričnye kamery, linejnye kamery, 3D-kamery i setevye kamery
EN Simple camera exchange (line scan and area scan cameras)
RU Простая замена камер (линейных и матричных)
Транслитерация Prostaâ zamena kamer (linejnyh i matričnyh)
EN The Basler Camera Selector provides you with an overview of all Basler area scan and line scan cameras
RU Средство выбора камеры Basler предоставляет обзор всех матричных и линейных камер Basler
Транслитерация Sredstvo vybora kamery Basler predostavlâet obzor vseh matričnyh i linejnyh kamer Basler
Английски | Руски |
---|---|
basler | basler |
EN With its large selection of area scan and line scan cameras, Basler has the right model for any camera inspection task.
RU В широком ассортименте матричных и линейных камер Basler найдется подходящая модель для решения любых задач оптического контроля качества.
Транслитерация V širokom assortimente matričnyh i linejnyh kamer Basler najdetsâ podhodâŝaâ modelʹ dlâ rešeniâ lûbyh zadač optičeskogo kontrolâ kačestva.
Английски | Руски |
---|---|
basler | basler |
EN Security Scan > Scan Now > Issues Found >
RU Проверка безопасности > Сканировать сейчас > Обнаружены проблемы >
Транслитерация Proverka bezopasnosti > Skanirovatʹ sejčas > Obnaruženy problemy >
EN You can pin up to 20 items here. The order in which pinned items appear is based on when you’ve pinned them—newly pinned items appear closer to the top.
RU Закрепить можно до 20 объектов. Чем позже вы закрепили объект, тем выше он отображается в списке.
Транслитерация Zakrepitʹ možno do 20 obʺektov. Čem pozže vy zakrepili obʺekt, tem vyše on otobražaetsâ v spiske.
EN place-items is a shorthand to set both align-items and justify-items at once
RU place-items — это сокращение для одновременной установки align-items и justify-items
Транслитерация place-items — éto sokraŝenie dlâ odnovremennoj ustanovki align-items i justify-items
EN Verify, decode, and grade barcodes.
RU Проверяйте, декодируйте и оценивайте качество штрих-кодов.
Транслитерация Proverâjte, dekodirujte i ocenivajte kačestvo štrih-kodov.
EN Make sure you have the right barcodes
RU Убедитесь, что у вас правильный штрих-код
Транслитерация Ubeditesʹ, čto u vas pravilʹnyj štrih-kod
EN Check all barcodes in your packaging, even with digital artwork files.
RU Проверьте все штрих-коды на вашей упаковке, даже с цифровыми файлами дизайнерских работ.
Транслитерация Proverʹte vse štrih-kody na vašej upakovke, daže s cifrovymi fajlami dizajnerskih rabot.
EN Features of 1-D Barcodes and Linear Symbol Terminology
RU Особенности терминологии одномерных штрихкодов и линейных символов
Транслитерация Osobennosti terminologii odnomernyh štrihkodov i linejnyh simvolov
EN Superior Capture of Barcodes, Photos
RU Высокое качество считывания штрихкодов, фотографий
Транслитерация Vysokoe kačestvo sčityvaniâ štrihkodov, fotografij
EN Advanced capture of high-density 1D/2D barcodes common in electronics manufacturing.
RU Улучшенное считывание высокоплотных 1-мерных/2-мерных штрихкодов, используемых в производстве электронных компонентов.
Транслитерация Ulučšennoe sčityvanie vysokoplotnyh 1-mernyh/2-mernyh štrihkodov, ispolʹzuemyh v proizvodstve élektronnyh komponentov.
EN Direct Part Marks and Wide 1D Barcodes
RU Коды прямой маркировки деталей и широкие одномерные штрихкоды
Транслитерация Kody prâmoj markirovki detalej i širokie odnomernye štrihkody
EN Self-laminating design that protects printed text and barcodes
RU Самоклеящийся дизайн защищает напечатанный текст и штрихкоды
Транслитерация Samokleâŝijsâ dizajn zaŝiŝaet napečatannyj tekst i štrihkody
EN Delivers Vibrant Barcodes and Text
RU Обеспечение яркости штрихкодов и текста
Транслитерация Obespečenie ârkosti štrihkodov i teksta
EN Vibrant colors, "true-to-life" flesh tones, and sharp barcodes and text
RU Яркие цвета, естественные телесные тона и чёткие штрихкоды и текст
Транслитерация Ârkie cveta, estestvennye telesnye tona i čëtkie štrihkody i tekst
EN Address complex imaging needs and make even the most challenging barcodes easy to capture
RU Решайте нестандартные задачи считывания изображений и упростите процесс сканирования даже самых сложных штрихкодов
Транслитерация Rešajte nestandartnye zadači sčityvaniâ izobraženij i uprostite process skanirovaniâ daže samyh složnyh štrihkodov
EN Generate and print your own barcodes
RU Приложение для управления содержимым библиотеки
Транслитерация Priloženie dlâ upravleniâ soderžimym biblioteki
EN .NET library to read and write barcodes
RU Библиотека .NET для чтения и написания штрих-кодов
Транслитерация Biblioteka .NET dlâ čteniâ i napisaniâ štrih-kodov
EN Features of 1-D Barcodes and Linear Symbol Terminology
RU Особенности терминологии одномерных штрихкодов и линейных символов
Транслитерация Osobennosti terminologii odnomernyh štrihkodov i linejnyh simvolov
EN Read Barcodes in Any Position, Skew, or Direction| Cognex
RU DataMan быстро и точно считывает различные штрихкоды на предметах | Cognex
Транслитерация DataMan bystro i točno sčityvaet različnye štrihkody na predmetah | Cognex
Английски | Руски |
---|---|
cognex | cognex |
EN Superior Capture of Barcodes, Photos
RU Высокое качество считывания штрихкодов, фотографий
Транслитерация Vysokoe kačestvo sčityvaniâ štrihkodov, fotografij
EN Advanced capture of high-density 1D/2D barcodes common in electronics manufacturing.
RU Улучшенное считывание высокоплотных 1-мерных/2-мерных штрихкодов, используемых в производстве электронных компонентов.
Транслитерация Ulučšennoe sčityvanie vysokoplotnyh 1-mernyh/2-mernyh štrihkodov, ispolʹzuemyh v proizvodstve élektronnyh komponentov.
EN Direct Part Marks and Wide 1D Barcodes
RU Коды прямой маркировки деталей и широкие одномерные штрихкоды
Транслитерация Kody prâmoj markirovki detalej i širokie odnomernye štrihkody
EN Self-laminating design that protects printed text and barcodes
RU Самоклеящийся дизайн защищает напечатанный текст и штрихкоды
Транслитерация Samokleâŝijsâ dizajn zaŝiŝaet napečatannyj tekst i štrihkody
EN Free users have the ability to view and/or edit the items they have been shared to, but they do not have the ability to create their own items without a license.
RU Он может просматривать и (или) редактировать объекты Smartsheet, к которым ему предоставлен доступ, но не может создавать собственные.
Транслитерация On možet prosmatrivatʹ i (ili) redaktirovatʹ obʺekty Smartsheet, k kotorym emu predostavlen dostup, no ne možet sozdavatʹ sobstvennye.
EN Some items require additional plugins to work. You can exclude these items from our results by checking this box.
RU Hекоторым элементам требуются дополнительные плагины. Вы можете убрать подобные элементы из результов, выставив этот флажок.
Транслитерация Hekotorym élementam trebuûtsâ dopolnitelʹnye plaginy. Vy možete ubratʹ podobnye élementy iz rezulʹtov, vystaviv étot flažok.
EN Hierarchy: If you’ve created sub-items, the sub-items will be sorted but kept beneath their parent row
RU Иерархия: если вы создали вложенные элементы, они будут отсортированы, но останутся под родительскими строками
Транслитерация Ierarhiâ: esli vy sozdali vložennye élementy, oni budut otsortirovany, no ostanutsâ pod roditelʹskimi strokami
EN Download Published Items Report - Generates an Excel file listing all items that have been published
RU Загрузить отчёт об опубликованных элементах — создание файла Excel со списком всех опубликованных элементов
Транслитерация Zagruzitʹ otčët ob opublikovannyh élementah — sozdanie fajla Excel so spiskom vseh opublikovannyh élementov
Английски | Руски |
---|---|
excel | excel |
EN Select Recent to see your most recently accessed Smartsheet items (the list can contain up to 20 items).
RU Выберите раздел меню Недавние, чтобы увидеть список объектов Smartsheet, с которыми вы недавно работали. В списке отображается до 20 объектов.
Транслитерация Vyberite razdel menû Nedavnie, čtoby uvidetʹ spisok obʺektov Smartsheet, s kotorymi vy nedavno rabotali. V spiske otobražaetsâ do 20 obʺektov.
Английски | Руски |
---|---|
smartsheet | smartsheet |
EN The order in which pinned items appear is based on when you’ve pinned them—newly pinned items appear closer to the top.
RU Чем позже вы закрепили объект, тем выше он отображается в списке.
Транслитерация Čem pozže vy zakrepili obʺekt, tem vyše on otobražaetsâ v spiske.
EN Select Recents to see your most recently opened Smartsheet items (the list can contain up to 20 items).
RU Выберите раздел меню «Недавние», чтобы увидеть список объектов Smartsheet, с которыми вы недавно работали. В списке отображается до 20 объектов.
Транслитерация Vyberite razdel menû «Nedavnie», čtoby uvidetʹ spisok obʺektov Smartsheet, s kotorymi vy nedavno rabotali. V spiske otobražaetsâ do 20 obʺektov.
Английски | Руски |
---|---|
smartsheet | smartsheet |
EN All items have now been transferred to their new owner. Once this step is complete, the items will become editable again.
RU Все элементы будут переданы новому владельцу. После этого шага элементы снова будут доступны для внесения изменений.
Транслитерация Vse élementy budut peredany novomu vladelʹcu. Posle étogo šaga élementy snova budut dostupny dlâ vneseniâ izmenenij.
EN If you need to selectively transfer certain items, use the steps below in the Selectively Transfer Items in Bulk section.
RU Если вам нужно передать только некоторые элементы, следуйте инструкциям в разделе Выборочная передача нескольких элементов ниже.
Транслитерация Esli vam nužno peredatʹ tolʹko nekotorye élementy, sledujte instrukciâm v razdele Vyboročnaâ peredača neskolʹkih élementov niže.
EN Items Shipped – This is sent to your Customer when the items they purchased have been shipped.
RU Отправленные товары - Это отправлено вашему клиенту, когда предметы, которые они приобрели, были отправлены.
Транслитерация Otpravlennye tovary - Éto otpravleno vašemu klientu, kogda predmety, kotorye oni priobreli, byli otpravleny.
EN Unity will not provide information on how many items or what percent of items were correct or incorrect
RU Unity не предоставляет информации о том, какие ответы и какая их доля были правильными или неправильными
Транслитерация Unity ne predostavlâet informacii o tom, kakie otvety i kakaâ ih dolâ byli pravilʹnymi ili nepravilʹnymi
EN Mark your products and indicate sale items to help your customers find the right items quickly
RU Выделяйте специальные предложения. Помогите покупателем быстрее сделать нужные покупки
Транслитерация Vydelâjte specialʹnye predloženiâ. Pomogite pokupatelem bystree sdelatʹ nužnye pokupki
EN The Business fare allows you to bring two checked baggage items, as well as two hand baggage items and an accessory.
RU Тариф Business позволяет перевозить в багажном отсеке два предмета багажа и брать в салон самолета два места ручной клади и один аксессуар.
Транслитерация Tarif Business pozvolâet perevozitʹ v bagažnom otseke dva predmeta bagaža i bratʹ v salon samoleta dva mesta ručnoj kladi i odin aksessuar.
EN which outlines items that we are in need of and items we are unable to accept
RU где указаны предметы, которые нам нужны, и предметы, которые мы не можем принять
Транслитерация gde ukazany predmety, kotorye nam nužny, i predmety, kotorye my ne možem prinâtʹ
EN have finer grained items at the top and coarser grained items further down, and
RU содержать вверху списка более детализированные, чем нижележащие, элементы, и
Транслитерация soderžatʹ vverhu spiska bolee detalizirovannye, čem niželežaŝie, élementy, i
EN The items that are anticipated to be in the current release are sometimes called the release items
RU Элементы, которые, как ожидается, будут в текущем релизе, иногда называются релизными элементами
Транслитерация Élementy, kotorye, kak ožidaetsâ, budut v tekuŝem relize, inogda nazyvaûtsâ reliznymi élementami
EN (7) The Customer must click on the shopping bag icon to view the items they have selected and the total price of the items they have ordered
RU (7) Клиент должен щелкнуть на иконке корзины для просмотра выбранных изделий и итоговой стоимости заказанных товаров
Транслитерация (7) Klient dolžen ŝelknutʹ na ikonke korziny dlâ prosmotra vybrannyh izdelij i itogovoj stoimosti zakazannyh tovarov
Показват се 50 от 50 преводи